DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing гладко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно гладкийabsolutely smooth
без зазора для гладкой трубыwithout gap for bare pipe (eternalduck)
беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкимиthat incessant tread of feet wearing the stones smooth
бизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскостиbusiness that always runs smooth is running downhill
вдоль относительно гладкого склона холмаalong the tolerably smooth breast of the hill (Franka_LV)
вид сукна с гладкой лицевой сторонойboxcloth
всё идёт гладкоeverything is going on swimmingly (прекрасно, как по маслу)
всё идёт гладкоeverything goes smoothly
всё идёт гладкоthings are running well (Alex_Odeychuk)
всё шло гладкоeverything went like clockwork
вязка с узором "ромбиками" из разноцветной шерсти на гладком фонеargyle
гладкая аппретураglacй finish
гладкая блестящая тканьsharkskin (обыкн. синтетическая)
гладкая вазаunfigured vase
гладкая интеграцияseamless integration
гладкая, лёгкая речьcursive speaking (cursive as having a flowing, easy, impromptu character bekserg)
гладкая отделка поверхности бетонаsack finish
гладкая палубаflush deck (без бака и юта)
гладкая поверхностьsmooth
гладкая полосаslick (на поверхности моря, напр., от пролитой нефти)
гладкая причёска из искусственно выпрямленных волосconk (особ. у негров)
гладкая, ровная поверхностьsmooth
гладкая струнаsteel string
гладкая частьsmooth (чего-л.)
гладкая юбкаunpleated skirt
гладкие и блестящие волосыsleek hair (st.augustina)
без рисунка гладкие обоиplain wallpaper
гладкие преобразования потенциала Кратцераsmooth transformations of Kratzer's potential
гладкие, прямые волосыlank hair (Станислава Проскурня)
гладкие стихиwell-turned verses
гладкие стихиsmoth verses
гладкие стихиfacile verses
гладкие стихиfacile verse
гладкий и блестящийganoid
гладкий и лоснящийсяslick
гладкий как атласsatiny (о коже)
гладкий, как детская попкаbaby-bottom smooth (Technical)
гладкий как котas sleek as a cat
гладкий как лёдgleg
гладкий как мраморas smooth as a die
гладкий как стеклоas smooth as glass
гладкий как стеклоsmooth as glass (ВВладимир)
гладкий кирпичный фасадsmooth brick facade
гладкий материалplain material
гладкий мехsmooth fur
гладкий мехsleek fur
гладкий пакетflat bag (Александр Рыжов)
гладкий персикbrunion
гладкий персикnectarine
гладкий слогround style
гладкий тюльsingle-press point lace
гладкий хлопчатобумажный трикотажbalbriggan
гладкий ходslide
гладкий шёлкvelvet
гладкий шёлкsilk velvet
гладко выбритое лицоsmooth face (Lana Falcon)
гладко выбритыйclean-shaven (Anglophile)
гладко выбритыйsmoothfaced
гладко выбритыйwell-shaved (natasha5555)
гладко выбритыйcleanshaven (Alex_Odeychuk)
гладко выбритыйsmooth-shaven (zeev)
гладко причёсыватьсяcomb one's hair straight
гладко причёсыватьсяcomb hair straight
гладко протекающее выздоровлениеuneventful recovery
гладко протекающее действиеa slick action
гладко развивающиеся отношенияsmooth regulations
гладкое бритьеclose shave (Andrey Truhachev)
гладкое бритьеclean shave (Andrey Truhachev)
гладкое колечкоhoop ring
гладкое колечкоhoop
гладкое кольцоhoop ring
гладкое кольцоhoop
говорить гладкоspeak with facility
Дела не всегда шли гладкоit has not always been smooth (clck.ru dimock)
дела шли гладкоthings went along smoothly
дела шли гладкоthings went smoothly
делать гладкимsupple
делать гладкимglass
делать гладкимlubricate
делать гладкимslick
делать плоским, ровным, гладкимflatten
если бы не он, все у нас прошло бы гладкоbut for him, everything would have gone smoothly
её жизнь течёт гладкоlife runs smoothly for her
жизнь его течёт гладкоhis life runs smoothly (quietly, etc., и т.д.)
заканчивать гладкоgive a smooth finish
идти гладкоrun
идти гладкоrun smoothly
идти гладкоproceed smoothly
идти гладкоgo with a run
изъян на гладкой поверхностиcockle (бумаги, материи)
имеющий гладкую кожуsmooth faced
имеющий гладкую кожуsmooth-faced
канат травился гладкоthe rope ran out smoothly
крутой и гладкийbrant
линейный фиксатор для гладкой трубыline stop for bare pipe (eternalduck)
между нами не все гладкоwe have a history (Анна Ф)
микрометр гладкийmicrometer caliper (rechnik)
микрометр гладкийmicrometer screw gauge (rechnik)
микрометр гладкийmicrometer (rechnik)
направляющая опора для гладкой трубыguide support for bare pipe (eternalduck)
наши встречи и т.д. прошли гладкоour meetings our concert, the ball, this play, everything, etc. went off smoothly (very well, capitally, badly, etc., и т.д.)
не все гладкоnot all roses
не гладкоrough (как с прямом, так и переносном смысле ptyashka)
неподвижная опора для гладкой трубыrest support for bare pipe (eternalduck)
новый проект продвигался довольно гладкоthe new project was coming along quite smoothly
ночь - матка, всё гладкоJoan is as good as my lady in the dark
ночь матка - всё гладкоwhen candles are out all cats are gray
u-образный болт без паза для гладких трубu-bolt without gap for bare pipes (eternalduck)
u-образный болт без проушины для гладких трубu-bolt without gap for bare pipes (eternalduck)
u-образный болт с пазом для гладких трубu-bolt with gap for bare pipes (eternalduck)
u-образный болт с проушиной для гладких трубu-bolt with gap for bare pipes (eternalduck)
озеро с гладкой поверхностьюtranquil lake (sankozh)
он говорит гладкоhe has a smooth tongue
он говорит гладко, но очень скучноhe speaks very smoothly, but he bores you to death
он прошёл гладкоhe passed without a hitch (на экзамене)
остриженный гладкоclose cropt
первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончилсяthe honeymoon between Congress and the President was over
переговоры прошли гладкоthe talks have passed off smoothly
пляж был усыпан гладкой белой галькойthe beach was covered with smooth white pebbles
пока все идёт гладкоall silk so far
полу-анкер для гладкой трубыsemi anchor for bare pipe (eternalduck)
пройти гладкоbe a walk in the park
пройти гладкоgo smoothly (lexicographer)
проходить гладкоgo okay (That went okay, huh? Всё прошло гладко, да? Anastasia_E)
проходить гладко, без проблемbe plain sailing (DC)
проходить гладко, без проблемbe smooth sailing (DC)
ровный и гладкийbeing smooth and even
с гладкой кожейsmooth-skinned
с гладкой кожейsmooth skinned
с гладкой поверхностьюtranquil (tranquil lake sankozh)
с зазором для гладкой трубыwith gap for bare pipe (eternalduck)
с него взятки гладкиnothing can be got out of him (Anglophile)
сделать более гладкимstreamline (1) streamline something to give something a smooth even shape so that it can move quickly and easily through air or water ▪ The cars all have a new streamlined design. 2) streamline something to make a system, an organization, etc. work better, especially in a way that saves money ▪ The production process is to be streamlined. OALD Alexander Demidov)
сделать гладкимsmooth
сделать гладкимslick
слава Богу, всё пошло гладкоthank God, everything went off smoothly
снятие гладких фасокsmooth chamfering (VictorMashkovtsev)
совершенно гладкаяdead-level
становиться гладкимpolish
стать гладкимpolish
сукно с гладкой лицевой сторонойboxcloth
то, что гладкоsmooth
у тебя такая гладкая кожа!your skin looks so smooth!
умеющий говорить гладкоsmooth-tongued (Anglophile)
умеющий говорить гладкоsmooth spoken
умеющий говорить гладкоsmooth-spoken
фланец с гладкой уплотнительной поверхностьюF.F. flange (фланец типа FF; Flat face flange marina879)
что-то не гладкоsomething not going smoothly (в жизни, в работе ptyashka)
я люблю, когда всё идёт гладкоI like things to work smoothly