Russian | Chinese |
выходить наружу | 泄 |
выходить наружу | 露 |
выходить наружу | 阅 |
выходить наружу | 张露 |
выходить наружу | 破 |
выходить наружу | 透露 |
выходить наружу | 达 |
выходить наружу | 迏 |
выходить наружу | 逹 |
выходить наружу | 败漏 |
выходить наружу | 凸露 |
выходить наружу | 見 (если подлежащее называет неопределённый или впервые называемый предмет, оно ставится после сказуемого, ср.: 虹霓见于雨后 радуга появляется после дождя и 雨后见了虹霓 после дождя появилась радуга) |
выходить наружу | 见 (если подлежащее называет неопределённый или впервые называемый предмет, оно ставится после сказуемого, ср.: 虹霓见于雨后 радуга появляется после дождя и 雨后见了虹霓 после дождя появилась радуга) |
выходить наружу | 透漏 |
выходить наружу | 败露 |
выходить наружу | 大白 (напр. о подоплёке события) |
выходить наружу | 捅 |
выходить наружу | 外接 |
выходить наружу | 出来 |
выходить наружу | 沮泄 |
выходить наружу и прятаться | 浮没 |
не выходить наружу | 窝憋 |
остриё выходит наружу | 颖脱而出 (если его спрятать в сумке) |
позорные дела выходят наружу | 丑事外扬 |