Russian | English |
вода вытекает из кувшина | the water is leaking out of the pitcher |
вытекать из | flow out of (чего-либо, о реке и т. п.) |
вытекать из | supervene |
вытекать из | arise from (оригинал и перевод dimock) |
вытекать из | be contingent on |
вытекать из | stem from (являться следствием arrrivista) |
вытекать из | be attached (чего-л.) |
вытекать из | flow out of (о реке и т. п.; чего-либо) |
вытекать из его рассказа | follow from his story (from this, from the premises, etc., и т.д.) |
вытекать из того, что | stem from the fact that |
вытекать из того, что | appear in the fact that (alenushpl) |
вытекать из этого факта | arise from this fact (from the treaty, from your remarks, out of the decisions of the conference, etc., и т.д.) |
вытекать непосредственно из положений устава | be based on the provisions of the charter |
действие вытекает из причины | the effect is owing to the cause |
если из контекста не вытекает иное | unless the context otherwise requires (ABelonogov) |
если иное не вытекает из контекста | unless otherwise required by the context (Alexander Demidov) |
если иное не вытекает из контекста | unless the context otherwise requires (Alexander Demidov) |
из его заявления ничего не вытекает | nothing arises out of his statement |
из того, что вы говорите, и т.д. вытекает, что... | it appears from what you say from the judgment of the court, from this, from the judgement of the court, etc. that... |
из чего вытекает | out comes (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
из этого вытекает | out comes (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
из этого вытекает | it follows thence |
из этого вытекает, что | it follows that (Johnny Bravo) |
из этого вытекает, что | it follows from (Johnny Bravo) |
из этого вытекает, что | hence it follows that (Alexander Demidov) |
из этого логически вытекает, что | by logical extension (Enemy combatants who are legitimately subject to lethal force under the rules of engagement can be understood to be liable to physical harm, up to and including death. By logical extension, they are also liable to the lesser harms of deception and manipulation. rand.org Alex_Odeychuk) |
который вытекает из | consequential |
пещера, из которой вытекает вода | cave of debouchure |
пещера, из которой вытекала вода | cave of debouchure |
река вытекает из этого озера | the rive takes off from this lake |
эта река вытекает из долины | that river bursts from a valley |
это заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщал | that conclusion by no means follows from what he reported |