DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выступать | all forms | exact matches only
RussianGerman
активно выступатьsich für etwas engagieren (Brücke)
активно выступать за что-либоsich für etwas stark machen (ichplatzgleich)
бастующие выступали против уменьшения так называемого "пенсионного пособия"die Streikenden wandten sich gegen die Kürzung des sogenannten "Ruhegeldes"
в замке выступали бродячие комедиантыauf dem Schloss traten umherziehende Komödianten auf
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
внезапно выступатьhervorbrechen (часто из-за чего-либо, из-под чего-либо)
вода выступает из землиdas Wasser dringt aus der Erde
всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74)
выступает потder Schweiß bricht aus
выступайте пожалуйста, по существуreden Sie zur Sache bitte
выступать абсолютно свободноvöllig frei sprechen
выступать в защитуsich für eine Sache einsetzen (чего-либо)
für A; горячо выступать в защитуsich ereifern (чего-либо)
выступать в защитуsich für etwas einsetzen (кого-либо, чего-либо)
выступать в защитуeintreten (кого-либо)
выступать в защиту кого-либо, чего-либоsich für etwas einsetzen (подчёркивает, что (кто-либо) лично прилагает усилия)
выступать в защиту своего другаsich für seinen Freund einsetzen
выступать в защиту этого проектаsich für dieses Projekt einsetzen
выступать в качествеeine Rolle annehmen (Dunjasha)
выступать в качестве актёра-гастролёраals Gast auftreten
выступать в качестве диктораansagen
выступать в качестве защитника интересов учителейals Fürsprecher für die Interessen der Lehrer auf treten
выступать в качестве кандидатаkandidieren
выступать в качестве свидетеляals Zeuge auftreten
выступать в поединкеin die Schranken reiten
выступать в пьесеin einem Stück auftreten
выступать в ролиeine Rolle spielen (Ремедиос_П)
выступать в какой-либо ролиeine Rolle agieren
выступать в роли зачинщикаden Anführer machen
выступать в роли посредникаden Vermittler machen
выступать в роли посредникаals Vermittler auftreten
выступать в роли хозяинаden Wirt machen
выступать в театреin einem Theater auftreten
выступать в турниреin die Schranken reiten
выступать в чате Интернета под чужим именемfaken
выступать вперёдhervortreten (о человеке)
выступать вперёдhervortreten
выступать друг против друга с оружием в рукахsich mit Waffen gegenüberstehen
выступать заplädieren für (Ремедиос_П)
выступать заsich für etwas einsetzen (sich für: Die UNESCO setzt sich bereits seit vielen Jahren für das Bewahren von Kultur- und Naturstätten ein, die aufgrund ihrer Einzigartigkeit als schützenswert angesehen werden. levmoris)
выступать заeintreten für (Лорина)
выступать за его повышениеsich für seine Beförderung einsetzen
выступать за какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
выступать за какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
выступать за мирfür den Frieden eintreten
выступать за полное использование рабочего дняfür die volle Ausnutzung des Arbeitstages eintreten
выступать за какой-либо способsich für ein Verfahren verwenden
выступать из берегов о рекеüberborden (vi (s) швейц. tkoeller)
выступать из береговdebordieren
выступать на гастролях с большим успехомals Gast großen Erfolg ernten
выступать на открытииzur Eröffnung sprechen (об ораторе)
выступать на передний планin den Vordergrund treten (Andrey Truhachev)
выступать на передний планin den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev)
выступать на провинциальной сцене в роли Фальстафаauf einer Provinzbühne als Falstaff auftreten
выступать на рингеboxen
выступать на собранииin einer Versammlung auftreten
выступать на собрании с предложениемmit einem Antrag vor die Versammlung treten
выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussägen
выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
выступать на сценеdie Bühne betreten
выступать наружуhervorkommen
выступать наружуaufbrechen (о разногласиях и т. п.)
выступать неподготовленноunvorbereitet sprechen
выступать отстаивать какой-либо методsich für ein Verfahren verwenden
выступать отстаивать какой-либо способsich für ein Verfahren verwenden
выступать первымden Reigen eröffnen
выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichen Zuschauern sprechen
выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichen Zuschauern auftreten
выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichem Publikum sprechen
выступать перед молодёжной аудиториейvor jugendlichem Publikum auftreten
выступать перед молодёжьюvor jugendlichem Publikum sprechen
выступать перед молодёжьюvor jugendlichen Zuschauern auftreten
выступать перед молодёжьюvor jugendlichen Zuschauern sprechen
выступать перед молодёжьюvor jugendlichem Publikum auftreten
выступать перед пустым заломvor leeren Stühlen spielen
выступать перед пустым заломvor leeren Bänken spielen
выступать по телевидениюim Fernsehen sprechen
выступать за что-либо, поддерживая рекомендациейbefürworten (не употр. по отношению к лицам)
выступать за что-либо, поддерживая советомbefürworten (не употр. по отношению к лицам)
выступать поручителемkaeren
выступать поручителемkavieren für A (за кого-либо)
выступать противdagegen sprechen (на собрании)
выступать противsich gegen etwas aussprechen (чего-либо)
выступать противentgegnen (напр., в споре)
выступать противsich wenden gegen (altiver)
выступать противgegenüberstehen (кого-либо, чего-либо Лорина)
выступать противdagegen reden (Andrey Truhachev)
выступать против кого-либо, чего-либоgegen jemanden, etwas Front machen
выступать против чего-либоentgegentreten (употр. с дополнением в Dativ)
выступать противentgegentreten
выступать против агрессииgegen die Aggression auftreten
выступать публичноsich öffentlich hören lassen
выступать публичноöffentlich sprechen
выступать публичноöffentlich auftreten
выступать с большим пафосомmit viel Pathos reden (Andrey Truhachev)
выступать с отчётным докладомeinen Bericht vortragen
выступать с заявлениемStellungnahme abgeben (AlexandraM)
выступать с протестомProtest erheben (против чего-либо)
выступать с протестомProtest erheben (против чего-либо; gegen A)
выступать с рефератомein Referat halten
выступать с речьюeine Ansprache halten (часто употр. по отношению к приветственной речи при открытии чего-либо)
выступать с речьюreden (Andrey Truhachev)
выступать с речьюeine Ansprache halten (часто употр. по отношению к приветственной речи в начале какого-либо общественного мероприятия)
выступать с речьюeine Rede halten (Лорина)
выступать с похвальной речью в честьjemandem mit einer Lobrede huldigen (кого-либо)
выступать с торжественной речьюdie Festrede halten (Ин.яз)
выступать словно паваwie ein Pfau einherstolzieren
выступать экспромтомaus dem Stegreif sprechen
гордо выступатьstolzieren
горячо выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
единодушно выступатьeinmütig auftreten
ему запретили выступатьer bekam Auftrittsverbot (на сцене)
жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницыdie Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen
завтра я выступаю в спектаклеmorgen habe ich meinen Abend
завтра я выступаю на концертеmorgen habe ich meinen Abend
запрещение выступатьSprechverbot (на митингах, в общественном месте)
запрещение выступатьAuftrittsverbot (на сцене)
имеющий право выступать в качестве профсоюза в рамках коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
имеющий право выступать в качестве стороны коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
кто выступает от вас?wer ist euer Sprecher? (от вашей группы)
лишение права выступатьWortentziehung (на собрании)
мы выступаем за мирное сотрудничествоwir plädieren für friedliche Zusammenarbeit
на всёмирных фестивалях молодёжь всех наций выступает в братском единенииdie Jugend aller Nationen verbrüdert sich bei den Weltfestspielen
наша любительская труппа часто выступает в других городахunsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten auf
он был не в состоянии выступать сегодняer war nicht in der Lage, heute aufzutreten
он выступает в качестве защитника этой новой идеиer tritt als Anwalt dieser neuen Idee auf
он выступает в цирке со своими дрессированными собакамиer tritt im Zirkus mit seiner Hundegruppe auf
он выступает за это по-мужски смелоer tritt mannhaft dafür ein
он выступал в роли её защитникаer spielte sich als ihr Anwalt auf
он выступал в сегодняшней телепередачеer sprach in der heutigen Fernsehsendung
он выступал вчера на собранииer hat gestern in der Versammlung geredet
он выступал на собранииer sprach auf der Versammlung
он выступал последнимer trat als letzter auf
он мужественно выступал за справедливое делоer trat mutig für die gerechte Sache ein
он не раз выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
он неоднократно выступал в этом годуer ist in diesem Jahr mehrfach aufgetreten
он неустрашимо выступал за справедливое делоer trat unerschrocken für die gerechte Sache ein
она выступала, словно паваsie stolzierte wie ein Pfau
она не любит выступать перед большой аудиториейsie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis
она скоро снова сможет выступатьsie wird bald wieder auftreten können
они только тогда и храбры, когда выступают гуртомsie sind nur dann tapfer, wenn sie in Rudeln auftreten
отчётливо выступатьsich abmalen
охотно выступатьsich gern reden hören
певица выступала с большим успехомdie Sängerin feierte Triumphe
подчёркивает неопределённую возможность чего-либо, что может быть случайным, а может выступать или использоваться в качестве удобного случаяzufällig
резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно или в печати)
резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно и в печати)
резко выступать против кого-либо, чего-либоvom Leder zieht (Xenia Hell)
решительно выступатьsich stark machen (für Akkusativ – за что-либо Aleksandra Pisareva)
решительно выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
самоуверенно выступатьstolzieren
следующим выступает товарищ Мюллерals nächster spricht der Kollege Müller
ты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоунаdu kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftreten
энергично выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
я выступаю заdas steht bei mir für (Pavel_Evlakhov)