DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выступать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат выступает от имени своего клиентаan attorney represents his client
адвокат имеющий право выступатьbarrister at law
было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли ГамлетаIrving was billed to appear as Hamlet
велеть выступать войскамorder out the troops
величаво выступатьsweep
встреча и т. п., на которых мало и неохотно выступаютQuaker meeting
выборы, на которых выступает несколько кандидатовcontested election
выступает в качествеconfigures itself (Liolichka)
выступать более чем в одном качествеact in more than one capacity (Fallen In Love)
выступать в больших театрахplay large houses (the principal cities, the larger cities, etc., и т.д.)
выступать в виде капелекtransude
выступать в гонкахenter a race
выступать в защитуhold a brief for (someone – кого-либо Anglophile)
выступать в защитуadvocate
выступать в защитуcrusade (кого-либо, чего-либо)
выступать в защитуside with
выступать в защитуspeak up for (joyand)
выступать в защитуstand up (for)
выступать в защитуsupport
выступать в защитуchampion
выступать в защитуspeak in defence (of)
выступать в защитуstrike a blow for
выступать в защитуdemonstrate in favour of
выступать в защитуtake a brief (кого-либо)
выступать в защитуpreach (чего-либо)
выступать в защитуadvocate (взглядов, образа жизни и т.п.)
выступать в чью-либо защитуspeak in defence of
выступать в защитуmake a stand for (чего-либо, кого-либо)
выступать в защитуstrike a blow
выступать в чью-л. защитуspeak on smb.'s behalf
выступать в чью-л. защитуspeak in smb.'s defence (in smb.'s support, in confirmation of smth., etc., и т.д.)
выступать в защитуspeak in defense
выступать в защитуstand up
выступать в защитуstand up for (Andrey Truhachev)
выступать в защитуcover up for
выступать в защитуstick up for
выступать в защитуplead on someone's behalf (Anglophile)
выступать в защиту верностиstand for loyalty (for liberty, for freedom and justice, for racial tolerance, for reform, for the same principles, etc., и т.д.)
выступать в защиту кого-либо высказываться в чью-либо пользуspeak in behalf of case
выступать в защиту кого-либо высказываться в чью-либо пользуplead in behalf of case
выступать в защиту мираadvocate peace
выступать в защиту мирного урегулированияexpress oneself strongly in favour of peace settlement (against his nomination, etc., и т.д.)
выступать в защиту мирного урегулированияexpress oneself strongly for peace settlement (against his nomination, etc., и т.д.)
выступать в защиту политических свободdefend political freedoms
выступать в защиту реформdeclare oneself in favour of reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.)
выступать в защиту реформdeclare oneself for reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.)
выступать с речью в качествеspeak in the capacity of... (кого-либо)
выступать в качествеbe known to be (Johnny Bravo)
выступать в качествеcast oneself in the role of
выступать в качествеstand in as (sega_tarasov)
выступать в качествеtake on the role
выступать в качествеtake on the role of
выступать в качествеas (Johnny Bravo)
выступать в каком-либо качествеstand
выступать в качествеplay a role (Alexander Matytsin)
выступать в качествеappear for
выступать в качествеserve as (sbogatyrev)
выступать в качестве агента фирмы ИБМbe the agent for the IBM
выступать в качестве агента фирмы ИБМbe the agent for the IBM
выступать в качестве адвокатаplead
выступать в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
выступать в суде в качестве адвоката ответчикаappear for the defendant (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc., и т.д.)
выступать в качестве барьера / служить барьером на путиmilitate against
выступать в качестве выразителя интересов нефтяных компанийact as a mouthpiece of the oil circles
выступать в качестве директораact as a director
выступать в качестве докладчикаpresent (Е. Тамарченко, 22.02.2018 Евгений Тамарченко)
выступать в качестве дублёраshadow (Alexander Matytsin)
выступать в качестве жокеяjockey
выступать в качестве залогаbe key to
выступать в качестве защитникаdefend
выступать в качестве истцаsue
выступать в качестве кандидата на пост президентаstand as candidate for the presidency (as Labour Candidate, as sponsor for him, etc., и т.д.)
выступать в качестве конкурентаcontest
выступать в качестве консультантаact as a consultant (as smb.'s deputy, as a go-between, as a guide, as a secretary, etc., и т.д.)
выступать в качестве консультантаact in an advisory capacity
выступать в качестве контактного лица между иact as the interface between and (Johnny Bravo)
выступать в качестве крыши дляbe front for
выступать в качестве необходимого условияbe key to
выступать в качестве обвинителяprosecute
выступать в качестве обязательного условияbe key to
выступать в качестве организатора и вдохновителяbe central to
выступать в качестве чьего-либо поручителяstand as guarantor for
выступать в качестве чьего-либо поручителяgo guarantee for
выступать в качестве посредникаgo to mediation
выступать в качестве представителяact as deputy for (кого-либо)
выступать в качестве чьего-либо представителяact as agent
выступать в качестве представителяdeputize
выступать в качестве чьего-либо представителя в переговорахact as ambassador in a negotiation
выступать в качестве представителя премьер-министраdeputize for the Premier
выступать в качестве прикрытия дляbe a cover up for
выступать в качестве протежеfavor
выступать в качестве священникаpriest
выступать в качестве секретаряdeputize for as secretary
выступать в качестве суперарбитраumpire
выступать в качестве третейского судьи в спореarbitrate a dispute
выступать в качестве хозяинаdo the host (the interpreter, etc., и т.д.)
выступать в качестве частного лицаspeak in private capacity (частным образом)
выступать в качестве частного лицаspeak in private capacity
выступать в Комитетеappear before the Committee (Lavrov)
выступать в конкурсеenter for a contest
выступать в нейтральном статусеwear neutral Olympic uniform (на ОИ)
выступать в общей дискуссииparticipate in the general debate
выступать в общей дискуссииintervene in the general debate
выступать в оппозицииoppose
выступать в оппозиции к правительствуoppose the Government
выступать в печатиappear in print
выступать в печатиwrite for the press
выступать в печати против этого автораwrite against this author (against smb.'s book, etc., и т.д.)
выступать в поддержкуtalk up (Taras)
выступать в поддержкуespouse (чего-либо)
выступать в поддержкуcome out in favor of (чего-либо Leonid Dzhepko)
выступать в поддержкуstand out for (ч-л; something ZolVas)
выступать в поддержкуvoice one's support for something (чего-либо)
выступать в поддержкуspeak for something (чего-либо)
выступать в поддержкуspeak in support of (кого-либо)
выступать в поддержкуspeak in favour of (кого-либо)
выступать в поддержкуsecond (предложения, резолюции)
выступать в поддержкуgo strong on
выступать в поддержку какого-либо предложенияbe the seconder of a proposal
выступать в поддержку какого-либо предложенияbe the seconder of a proposal
выступать в пользу чего-либоargue in favour of
выступать в пользу чего-либоargue for
выступать в порядке осуществления права на ответspeak in exercise of one's right of reply
выступать в походgo on the trek
выступать в походtake the field
выступать в походcrusade
выступать в походrank off
выступать в пренияхtake part in a debate
выступать в пренияхspeak in a debate (Altuntash)
выступать в ролиtake on the role
выступать в ролиcast oneself in the role of
выступать в ролиact as (vitatel)
выступать в роли ведущихtake on hosting duties (Anglophile)
выступать в роли крёстного отцаstand godfather (godmother, etc., и т.д.)
выступать в роли неграappear in blackface
выступать в роли неграappear in black-face
выступать в роли опекунаtrustee (kee46)
выступать в роли посредника между враждующими группировкамиbe an intermediary between the warring factions
выступать в роли хозяинаhost
выступать в роли хозяинаplay the host (the hostess, хозя́йки)
выступать в роли хозяинаplay host to (где-либо)
выступать в роли хозяйкиhostess
выступать в соревнованиях против французской командыplay a match game against the French team
выступать в соревнованиях против французской командыplay a match against the French team
выступать в суде со стороныhold a brief for someone (кого-л.)
выступать в танцеtake the floor
выступать в театреperform at the theatre (at a concert, in America, on Broadway, etc., и т.д.)
выступать в трагедияхtragedize
выступать вдохновителемprovide inspiration (Alexander Demidov)
выступать во всеуслышаниеdeclare
выступать вперёдmove to the fore (Anglophile)
выступать вторымspeak second
выступать единым голосомspeak with a single voice (eumm.eu Tanya Gesse)
выступать единым фронтомpresent united front (Anglophile)
выступать единым фронтомcome out in a united front
выступать единым фронтомstand as one man
выступать единым фронтомpresent a united front (VLZ_58)
выступать единым фронтомshow a united front (mab)
выступать единым фронтом противside against
выступать единым фронтом сteam up with
выступать "за"speak for the affirmative
выступать заbe in favor of (gchupin)
выступать заfavor (gchupin)
выступать заpropound (mascot)
выступать заbe committed to (mascot)
выступать заstand out for (ч-л; something ZolVas)
выступать заadvocate for (что-л. Alex_Odeychuk)
выступать заargue for (что-л. Alex_Odeychuk)
выступать заbe for (Johnny Bravo)
выступать заspeak up
выступать заstand with
выступать "за"plump
выступать заstand for
выступать заfavour
выступать заprotrude beyond (Alexander Demidov)
выступать заcome out for
выступать заprotrude over (The dog's nail should not protrude over the pad snowleopard)
выступать заsit proud (из, над; The shaped portion is adapted to extend upwardly through the opening so as to sit proud of the external layer. I. Havkin)
выступать заcommit (Alexander Matytsin)
выступать заlobby for
выступать заadvocate (напр, Karl Marx advocated a classless society, organized on the basis of common ownership of property and the means of production Olga Okuneva)
выступать за академические свободыstand out for academic freedoms
выступать за верностьstand for loyalty (for liberty, for freedom and justice, for racial tolerance, for reform, for the same principles, etc., и т.д.)
выступать за границыextend beyond (Alexander Demidov)
выступать за законопроектdeclare for a bill (for the Government, for early elections, etc., и т.д.)
выступать за чьи-либо интересыlobby
выступать за кого-либо что-либоstick up
выступать за чей-л. планfavour smb.'s plan (the proposal, the scheme, a progressive policy, etc., и т.д.)
выступать за повышение окладов учителейadvocate higher salaries for teachers (bigmaxus)
выступать за политическую свободуstand up for political liberty
выступать за пределыprotrude over (или beyond/past) the edge(s; контекстуально, например: position the area you need to cut through so it protrudes over the edge of your workbench Jenny1801)
выступать за предложениеcome out in favor of a proposal
выступать за предложениеcome out in favour of a proposal
выступать за реформыdeclare oneself in favour of reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.)
выступать за реформыdeclare oneself for reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc., и т.д.)
выступать за свои праваstand out for one's rights
выступать застрельщикомfuel
выступать и в ролиdouble as (Alexander Demidov)
выступать или давать показания против самого себяcondemn oneself out of one's own mouth
выступать инициаторомtake the lead
выступать истцом и ответчиком в судеsue and be sued in any court (Lavrov)
выступать истцом и ответчиком в судеsue and be a defendant (Lavrov)
выступать какserve as (выступает как организатор = serves as an organizer of Alexander Demidov)
выступать как ангажированное лицоshill (Alexey Lebedev)
выступать каплямиpearl
выступать каплямиdrop
выступать кнаружи от главной осиporrect
выступать "лицом" компании-производителяshill (Alexey Lebedev)
выступать "лицом" рекламной кампанииshill (David Beckham Shills For Samsung. Alexey Lebedev)
выступать на английскомspeak in English
выступать на английском языкеspeak in English
выступать на заседанииaddress a conference (a meeting, the congregation, etc., и т.д.)
выступать на конференцииaddress a conference (a meeting, the congregation, etc., и т.д.)
выступать на концертахplay at concerts (in the theatre, in theatricals, in a large hall, etc., и т.д.)
выступать на лошадиjockey
выступать на передний планcome to the fore (Andrey Truhachev)
выступать на показательных состязаниях после окончания сезонаbarnstorm (о спортсменах-профессионалах)
выступать на поле браниjourney
выступать на равных сbe of a match for
выступать на разогревеplay as a warm-up for (у кого-либо Bullfinch)
выступать на собранииspeak at a meeting (at a large gathering, at a forum, at a conference, etc., и т.д.)
выступать с речью на совещанииspeak at a meeting
выступать на соревнованииtake on (lavagirl)
выступать на соревнованияхtake part in a competition
выступать на соревнованияхappear in a competition
выступать на сторонеspeak for (Tanya Gesse)
выступать на сторонеserve best interests of (кого-либо; контекстуально sankozh)
выступать на сторонеact for (do something on behalf of someone else; stand in someone else's place; assist someone. BED Alexander Demidov)
выступать на сторонеcome down on the side of (чего-либо, кого-либо)
выступать на сценеappear on the stage (in a play, before the footlights, in every concert hall, etc., и т.д.)
выступать на сценеappear on stage
выступать на сценеappear before the footlights
выступать на сценеappear on the stage
выступать на сценеtread the boards (Anglophile)
выступать на сценеperform on the stage (FalconDot)
выступать на сценеwalk the boards
выступать на какую-л. темуtalk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
выступать на какую-л. темуspeak on a matter (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.)
выступать на чьей-либо сторонеside (Irina Verbitskaya)
выступать надoverhang (чем-либо)
выступать ниже своего уровняunderperform (Alexey Lebedev)
выступать ниже своих способностейunderperform (Alexey Lebedev)
выступать один против другогоpit
выступать организаторомinitiate (sankozh)
выступать организатором торгов по продаже имуществаact as the organizer of an auction for the sale of assets (ABelonogov)
выступать от кого-либоspeak on behalf of
выступать отspeak on behalf of
выступать от имениrepresent (Lavrov)
выступать от имениact on behalf of (I. Havkin)
выступать от чьего-либо имениspeak in the name of (someone)
выступать от имениrep (someone Galdbera)
выступать от имениact as the voice of (q3mi4)
выступать от имени делегацииbe the speaker of a delegation
выступать от имени делегацииbe the speaker of a delegation
выступать от лица всей семьиact as a spokesman for the family
выступать от лица всех прогрессивных людейspeak on behalf of all progressive men and women
выступать от лица истцаappear for the prosecution
выступать в суде от лица обвиненияappear for the prosecution
выступать от своего имениspeak for oneself
выступать первымvolunteer (Vadim Rouminsky)
выступать передaddress (кем-либо; с докладом, речью, официальным сообщением)
выступать перед аудиториейtalk before the audience (before one's pupils, etc., и т.д.)
выступать перед большой аудиториейspeak to a large audience (to students, to recruits, before a company, etc., и т.д.)
выступать перед большой аудиториейperform before a large audience
выступать перед восторженными зрителямиplay to an enthusiastic audience (to empty houses, before a thin house, before a poor house, before a sold-out house, etc., и т.д.)
выступать перед детьмиappear before children
выступать перед камеройact before the camera (on the stage, in a tragedy, etc., и т.д.)
выступать перед общественностьюtalk to the public
выступать перед огромной аудиториейplay to enormous business
выступать перед публикойtalk to the public
выступать перед собравшимисяtalk before the audience (before one's pupils, etc., и т.д.)
выступать перед собравшимися на интересную темуaddress the meeting on an interesting subject (the audience on methods of teaching, the students on questions of policy, etc., и т.д.)
выступать перед телекамерамиspeak on camera
выступать по какому-л. вопросуspeak on a matter (on a topic, on this point, upon a subject, etc., и т.д.)
выступать по порядку ведения заседанияspeak on a point of order
выступать по порядку ведения заседанияrise to a point of order
выступать по радиоbe on the air
выступать по радиоtalk on the radio about (с беседой, о чём-либо)
выступать по радиоbe on the air
выступать по радиоspeak over the radio
выступать по радиоbroadcast (a speech)
выступать по радиоtalk on the radio on (с беседой, о чём-либо)
выступать по радиоbe on the air (they were off the air – они кончили радиопередачу)
выступать по радио и телевидениюbroadcast
выступать по существуspeak to the question (вопроса)
выступать по телевидениюappear on television
выступать по телевидениюbe on the air
выступать под американским флагомmarch under the American flag
выступать показания против самого себяcondemn oneself out of own mouth
выступать популистомcater to the rabble
выступать пособникомpander to
выступать посредникомbroker (A furious Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, reflected these worries when he voiced "most serious concern" over Ukraine in a flurry of calls to the French, German and Polish foreign ministers who brokered Friday's short-lived deal. 4uzhoj)
выступать посредником в сделкеbroker a deal (Inchionette)
выступать принимающей сторонойco-host (Mr. Wolf)
выступать принимающей сторонойcohost (Mr. Wolf)
выступать противoppose
выступать противdeclaim
выступать противpreach down (чего-либо)
выступать противmake a stand against (кого-либо)
выступать противchallenge (MargeWebley)
выступать противdenounce (MargeWebley)
выступать противmarch against
выступать противdemonstrate against (кого-либо или чего-либо)
выступать противcry out against
выступать противcrush against
выступать противopen fire (кого-либо)
выступать противspeak out against (alex)
выступать противdeprecate
выступать противbuck against
выступать противargue against
выступать противdeclaim against (кого-либо)
выступать противcome out against
выступать противrail against (чего-либо Alex Kit)
выступать противgo after
выступать противquarrel (VLZ_58)
выступать противclamour against
выступать противrage against (кого-либо, чего-либо KotPoliglot)
выступать противclamor against (Taras)
выступать противmove against (о коллективных действиях Ремедиос_П)
выступать противbe against
выступать противspeak up against (Several Lebanese groups and individuals continue to speak up against the maintenance by Hizbullah of a military arsenal. 4uzhoj)
выступать противvoice opposition to (VLZ_58)
выступать противwithstand (Tracer)
выступать противturn against
выступать противsquare off against
выступать противstand up to
выступать противtake
выступать противcontrovert
выступать противvoice objections to (Liv Bliss)
выступать противtake a stand against (AMlingua)
выступать противtake against
выступать противmake against (кого-либо/чего-либо)
выступать противspeak to the contrary (Andrey Truhachev)
выступать противcontest against
выступать противbe opposed to something (чего-либо)
выступать противplead (чего-либо – against)
выступать противdispute
выступать против .войныdeclare against war (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.)
выступать против войныdeclare oneself against war (against cheating, against his nomination, against the proposal, against the new chairman, etc., и т.д.)
выступать против войныwork against war (against the cause, etc., и т.д.)
выступать против войныpreach down war
выступать против; выступить противcome out against (bookworm)
выступать против закона об эмиграцииprotest immigration legislation (bigmaxus)
выступать против законопроектаoppose a bill
выступать против законопроектаoppose a bill (in Parliament)
выступать против их кандидатаoppose their candidate
выступать против кого-тоbreak ranks with (eugenealper)
выступать против несправедливостиargue against injustice (against poverty, against inequality, etc., и т.д.)
выступать против несправедливостиcry out against injustice
выступать против общепринятых нормgo against the common conventions (ART Vancouver)
выступать против чего-либо осуждатьpreach down
выступать против ответчикаappear against the defendant
выступать против чьих-л. плановoppose smb.'s plans (a scheme, an action, the new measures, smb.'s marriage, etc., и т.д.)
выступать против какого-либо политического движения в данном районеoppose a political movement in this place
выступать против предложенияoppose the motion (на собрании YanYin)
выступать против противникаset out against an enemy (against the troops, etc., и т.д.)
выступать против противникаmarch against the enemy
выступать против пьянстваpraise against drinking (against intemperance, against covetousness, etc., и т.д.)
выступать против резолюцииrise against a resolution (against a bill, etc., и т.д.)
выступать против резолюцииoppose a resolution (the motion, a bill, etc., и т.д.)
выступать против кого-либо с недовольством и жалобамиshirtfront (vershygora)
выступать против экстрадицииoppose extradition
выступать против этого предложенияset oneself against the proposal (against the scheme, against the decision, against his nomination, against him, etc., и т.д.)
выступать решительно противreact strongly against
выступать решительно противstrongly disagree with
выступать с аншлагомsell out concert halls
выступать с высокой трибуныspeak from the high rostrum
выступать с длинной речьюdeliver a stemwinder (...delivering an 80-minute stemwinder in which he lashed out at familiar targets Maeldune)
выступать с докладомmake a report
выступать с докладомgive a paper (на конференции и любом другом научном сборище: He's giving a paper on thermodynamics at a conference at Manchester University. 4uzhoj)
выступать с докладомgive a lecture
выступать с докладомdeliver the report (julia1389)
выступать с жёсткой критикойget tough on
выступать с замечаниямиdeliver remarks (Taras)
выступать с заявлением о пересмотре делаmove for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.)
выступать с клеветническими нападкамиattack smb. libellously
выступать с комментариямиvoice one's comments (Евгений Шамлиди)
выступать с концертомput on a concert (Denis Lebedev)
выступать с концертомgive a concert (Denis Lebedev)
выступать с критикойtear into
выступать с критикой в адрес своих противниковaddress criticism to one's opponents
выступать с нападками наtake a swipe at
выступать с нападками наget tough on
выступать с номеромdo one's number
выступать с опровержениемissue a denial
выступать с острой критикойbe an outspoken critic of
выступать с осуждениемmake an animadversion (upon or on someone/something Азери)
выступать с осуждениемfulminate (чьих-либо действий и т. п.)
выступать с осуждениямиhit out at (VLZ_58)
выступать с патриотических позицийbe pro-nation state
выступать с поддержкойspeak in support of (в защиту, чего-либо)
выступать с показаниями при разбореtestify at a hearing (дела)
выступать с починомspearhead (MichaelBurov)
выступать с починомsparkplug (MichaelBurov)
выступать с предложениемoffer a suggestion
выступать с предложениемoverture
выступать с приветственным словомdeliver welcoming remarks (Taras)
выступать с призывомsend out an appeal
выступать с проповедью на какую-л. темуpraise on a subject
выступать с протестамиrise up (aza)
выступать с протестомprotest
выступать с резкими высказываниями в адресget tough on
выступать с резко антиглобалистских позицийbe ardent opponent of globalization
выступать с речами в небольших городахwhistle stop
выступать с речами в небольших городахwhistle-stop
выступать с речами во время предвыборной кампанииbarnstorm (в маленьких городах)
выступать с речьюdeclaim
выступать с речьюmake an address
выступать с речьюdiscourse (Andrey Truhachev)
выступать с речьюelocutionize
выступать с речьюgive a speech
выступать с речьюgive
выступать с речьюspeak
выступать с речьюdeliver a speech
выступать с речьюspeak a piece (и т. п.)
выступать с речьюdeliver an address (Andrey Truhachev)
выступать с речьюharangue
выступать с речью на собранииaddress a meeting
выступать с речью перед зрителямиaddress an audience (a crowd, one's constituents, etc., и т.д.)
выступать с речью перед слушателямиaddress an audience (a crowd, one's constituents, etc., и т.д.)
выступать с решительной критикойbe an outspoken critic of
выступать с сольным концертомgive a recital (a recitation, с худо́жественным чте́нием)
выступать с требованием провести дискуссиюcall for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc., и т.д.)
выступать с требованием провести обсуждениеcall for a discussion (for a three-power conference, for an increase of salary, for reduction of prices, etc., и т.д.)
выступать с трибуныtake the stage
выступать с трибуныspeak from a rostrum
выступать сольноgo solo
выступать сорок минутspeak for forty minutes
выступать стороной в спореrun argument (Vadim Rouminsky)
выступать страховщикомunderwrite
выступая в качествеholding a title of (Johnny Bravo)
выступая в качествеin a role of (Johnny Bravo)
выступая наin speaking at (конференции и т. д.: In speaking at the 2012 Games for Change Festival, Newell said that the response to these efforts was praised by educators. 4uzhoj)
выступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуютсяshy people are seldom comfortable speaking to large groups
выступая с речамиstump
герцогиня, важно выступая, вошла в комнатуthe duchess sail into the room
герцогиня, важно выступая, вплыла в комнатуthe duchess sail into the room
гордо выступатьstalk along
гордо выступатьpeacock
гордо выступатьparade
гордо выступатьstrut
гордо выступатьstalk
горы выступали на горизонтеthe mountains stood out against the skyline
дом выступал на фоне двух больших деревьевthe house was set off by two tall trees
дрессированные собаки, собаки, которые выступают в циркеdogs that perform at the circus
дружно выступать противline up in opposition
запрещающая ему выступать за другие клубыreserve clause
как и предполагалось, они выступали с огромным успехомthey performed with the expected eclat
как раз против этой меры он энергично выступалthis was a measure against which he had spoken vigorously
книготорговцы выступают против государственной цензурыthe book trade opposes censorship
когда мы будем выступать против их команды?when are we going to play their team?
кто это выступает?who is the speaker on the rostrum?
лишение права выступать в суде в качестве адвокатаdisbarment
любить выступать на массовых митингахbe fond of campaign oratory
любить выступать на массовых митингахbe fond of campaign oratory
на выпускном вечере он выступал от своего классаhe was valedictorian of his class
на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевиденииover the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television
находиться в союзе с кем-либо и выступать противbe allied with against (someone – кого-либо)
наш хор выступает в пять часов сегодняour choir is performing at 5 p.m. today (mberdy.19)
обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусствеPhilisters who opposed everything new and creative in art
обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусствеphilistines who opposed everything new and creative in art
обычно я выступаю крайнимI'm usually on the receiving end
оказывать сопротивление кому-либо, чему-либо выступать противmake a stand against (кого-либо, чего-либо)
он, бывало, выступал за школу по боксу, бегу и плаваниюhe used to box, run, and swim for the school
он всегда выступает на стороне слабыхhe nearly always pulls for the weak
он выступает по бумажкеhe reads from notes
он выступает против войныhe took an antiwar stance
он выступал за Англиюhe was caped for England
он выступал за Англиюhe was capped for England
он В. Гропиус выступал за коллективную работу в проектировании художественных стандартов в промышленном производствеhe advocated team-work in design and artistic standards in industrial production
он выступал от лица всей группыhe spoke for the whole group
он выступал перед заинтересованной аудиториейhe spoke to an attentive audience (которая слушала его внимательно)
он выступал перед стоящими слушателямиhe spoke to a standing audience
он выступал перед стоящими слушателями, его слушали стояhe spoke to a standing audience
он выступал против этого проектаcome out against the project
он выступал третейским судьёй в споре по поводу Национальной Ассоциацииhe has arbitrated for the National Association
он передумал и не стал выступать с речьюhe baulked at making the speech
он передумал и не стал выступать с речьюhe balked at making the speech
она выступает словно королеваshe walks with a queen's step
оппозиция всегда должна выступать с критикойit is the duty of opposition to oppose
певец выступал под аккомпанемент рояля и контрабасаa singer backed by piano and bass
плавно выступатьsail
поверенный, имеющий право выступать перед Верховным судомSolicitor to the Supreme Court
поверенный с правом выступать перед Верховным судомSolicitor of the High Court (Johnny Bravo)
повторно выступатьreplead
получать приказ выступатьreceive orders to march (instructions to go to India at once, etc., и т.д.)
резко выступать противstrongly disagree with (чего-либо)
резко и горячо выступать противdeclaim (чего-либо)
решительно выступать противoppose vehemently
решительно выступать противoppose resolutely
с его голосом ему следовало бы попробовать выступать по радиоwith his voice he ought to try out for radio
с правом выступать в суде в качестве ответчикаin personam jurisdiction (Johnny Bravo)
тот, кто выступает в паре с лидеромtagalong
тот, кто выступает против традиционных ценностейconfrontationist (в искусстве)
тот, кто выступает против традиционных ценностей, методовconfrontationist (в искусстве и т.п.)
тот, кто гордо выступаетstalker
у больного выступает тёмно-красная сыпьthe patient is breaking out in a dark-red rash
у неё челюсть слегка выступает вперёдshe is slightly underhung
угрожать выступать противtalk war (кого́-л.)
я не буду выступать с речью, я боюсь напутатьI'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing it
Showing first 500 phrases