DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выставка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиационная выставкаair show
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно /shuttle bus
автофургон с прицепом для передвижных выставокartmobile
Американская ассоциация выставок лошадейAmerican Horse Shows Association
английский павильон на всемирной выставкеthe British exhibit at the World Fair
английский павильон на Всемирной выставкеthe British exhibit at the World's Fair
"Арсенальная выставка"the Armory Show (первая выставка совр. европ. искусства, а тж амер. художников, проходившая в 1913 в Нью-Йорке)
Ассоциация торговых выставок и ярмарок ГерманииAUMA – the Association of the German Trade Fair Industry (Karina Vardazaryan)
Ассоциация торговых и промышленных выставок ГерманииAUMA – the Association of the German Trade Fair Industry (Karina Vardazaryan)
базар, ярмарка, выставкаfayre (псевдо-архаичное (традиционное) от fair. Пример: Christmas Fayre – Рождественская Ярмарка airwalk)
билет на выставкуticket to the exhibition
большая выставкаexpo
большая, международная выставкаExpo
было решено, что выставку разместят на этой площадкеthe place was fixed upon as the exhibition ground
было решено, что выставку устроят на этой площадкеthe place was fixed upon as the exhibition ground
быть экспонатом выставкиbe on shew
быть экспонатом выставкиbe on show
быть экспонатом выставкиbe on shew
быть экспонатом выставкиbe on show
Бюро международных выставокInternational Exhibitions Bureau
вложить много труда в эту выставкуput much work into this display (many weeks into this work, many hours in this paper, etc., и т.д.)
временно предоставленных владельцами для выставкиloan collection
всемирная выставкаworld's fair
всемирная выставкаworld’s fair
Всемирная выставкаthe World's Fair
Всемирная выставкаWorld Expo (time_bandit)
Всемирная выставкаExposition Universelle (ANG)
всемирная выставкаWorld Fair
Ежегодная Всемирная выставка ЭКСПО-2010World Expo 2010 (проходившая в Шанхае (КНР))
Всемирная выставка Экспо +годWorld Expo (напр., : ЭКСПО 2010 (официальное название Экспо 2010 Шанхай, Китай) – wiki Игорь Миголатьев)
всемирные выставки электросвязиWorld Telecommunication Exhibitions
всеобъемлющая выставкаthe best all-around exhibit
Всероссийская выставка научно-технического творчества молодёжиAll-Russia Youth Exhibition of Scientific and Technical Creativity (planetseed.com ЮлияХ.)
Всесоюзная сельскохозяйственная выставкаAll-Union Agricultural Exhibition (rechnik)
выбирать книгу для выставкиchoose a book for the exhibition (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.)
выставка автомобилейMotor Show
выставка автомобилейmotor show
выставка будет открыта до...the exhibition will remain open till...
выставка и т.д. будет продолжаться две неделиthe exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
выставка военного электронного оборудованияMilitary Electronics Expo
выставка вооруженийmilitary trade show (ZakharovStepan)
выставка графикиexhibition of drawings
выставка дамских шляпa showing of millinery
выставка диковинdime museum
выставка достижений народного хозяйстваExhibition of National Economy Achievements (Alex Lilo)
выставка достижений народного хозяйстваNational Economy Achievement Exhibition (Alexander Demidov)
выставка достижений народного хозяйстваExhibition of Achievements of the National Economy (wiki Alexander Demidov)
выставка достижений народного хозяйстваExhibition of Economic Achievements (ABelonogov)
выставка достижений порно-индустрииAdult Entertainment Expo (Проходит AVN каждый год в январе в Лас Вегасе Andy)
выставка животныхbench-show (преим. собак)
выставка животныхbench-show
выставка животныхbench show
выставка или просмотр картинprivate view (частной коллекции)
выставка картинprivate view (частной коллекции)
выставка картинpicture show
выставка картинart exhibition (и т. п.)
выставка картинloan show
выставка картинexhibition of paintings
выставка картин будет открыта всю неделюthe pictures are on view all week
выставка картин или скульптурыart exhibition
выставка кожевенной промышленностиleather exhibition (SergeyL)
выставка кожевенной промышленностиleather fair (SergeyL)
выставка кожевенной промышленностиleather show (SergeyL)
выставка кошекcat show
предаукционная выставка лотовsale preview (denghu)
предаукционная выставка лотовpre-sale exhibition (denghu)
выставка лошадейhorse show
выставка масляных полотен одного художникаa one-man show of oils
выставка местных художниковexhibition of local talent
выставка местных художниковan exhibition of local talent
выставка модfashions show
выставка модdress-parade
выставка мод в универмагахopening
выставка напоказparading
выставка напоказhanging out
выставка нацелена на практическую реализацию Американо-Российского Рамочного Соглашения по нефти и газу, предусматривающего предоставление кредитов и гарантий по кредитам на сумму 2 млрд. долларов)trade show is designated to promote (the 2 Billion Dollars of loans and loan guarantees available throught the U.S.-Russia Oil and Gas Framework Agreement AllaR)
выставка организована при содействииtrade show is cosponsored by (AllaR)
выставка открыта до 30-го июняthe exhibition is open until June 30
выставка, отображающая творчество некоторых самых известных русских живописцевa show embracing some of the most renowned Russian masterworks
выставка официально откроется завтраthe exhibition will be formally opened tomorrow
Выставка по информационным технологиям и телекоммуникацииCeBIT (Ганновер, Германия yad)
выставка под открытым небомshowground (Anglophile)
выставка, пользующаяся большим успехомsell-out
выставка-презентацияshowcase (Alexander Demidov)
выставка проводитсяthe show will be held in city/country at (the Krasnaya Presnya International Fairgrounds in Pavillion 2, hall 3) from... through... with the following time table (AllaR)
выставка-продажаfair
выставка и т.д. продлится две неделиthe exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
выставка продлится две неделиthe exhibition will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
выставка продлится доthe exhibition will run until (tlumach)
выставка продлится ещё неделюthe exhibition will last another week
выставка произведений авангардистовop show
выставка произведений двух художниковa two-man exhibition
выставка произведений искусстваsalon
выставка произведений "оп-арта"op show
выставка работ одного художникаsolo exhibition
выставка работ художникаexhibition of an artist's work (Anglophile)
выставка редкостейraree-show (переносная)
выставка рогатого скотаcattle show
выставка собакbench
выставка собакdog show
выставка СШАthe US exhibition
выставка товаровa set-out of goods
выставка товаров в витринеshop-window display
выставка у позорного столбаexposure
выставка устройств, сделанных своими рукамиmaker faire
выставка фотографийdisplay of photographs (Anglophile)
выставка цветовexhibition of flowers
выставка цветовflower shew
выставка цветовflower-show
выставка цифровых изображенийdigital showroom (ssn)
выставка шараlead (на бильярде)
выставка-ярмаркаfair
выставки и ярмаркиshows and conventions (triumfov)
выставку посещало много иностранцевthe exhibition was largely visited by foreigners
выставлять картины на выставкеhang
выставлять на выставкеset to show
выставлять на выставкеbench (собак)
выставлять на выставкеset to shew
выставлять свои цветы на выставкеshow one's flowers at a flower-show (specimens of fruit and vegetables at an annual show, pictures at the Academy, goods in a window, butterflies in glass cases, etc., и т.д.)
главный экспонат выставкиthe centrepiece of the exhibition
две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в СШАtwo exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art
демонстрировать на выставкеbench (преим. собак)
день открытия выставкиthe opening day of the exhibition
документальная картина о художественных выставках, работе художниковart film (и т.п.)
ежегодная выставка живописи и скульптурыacademy (в Лондоне)
ежегодная выставка Лондонской Академии художествthe Academy
ежегодная выставка произведений современного изобразительного искусства в Парижеsalon (the Salon)
ежегодная компьютерная выставкаComdex (Германия)
Ежегодная техническая выставка и конференция Федерации водной окружающей средыWEFTEC (Water Environment Federation's Annual Technical Exhibition and Conference helene-angel)
ей пришлось повозиться с этим делом, с больным, с организацией выставкиshe has had plenty of trouble with this affair, with the patient, with the organization of the exhibition, etc. (и т. п.)
Ждём Вас на наших выставкахwe look forward to seeing you at our exhibitions (rechnik)
жюри по отбору картин для выставкиhanging committee
жюри по отбору картин для выставкиhanging-committee
закрытый просмотр или торжественное открытие выставки картинvernissage
закрыть выставкуclose an exhibition
зал для выставки всякого рода новинокpanopticon
зал для выставки всякого рода новостейpanopticon
здание выставкиexhibition building
индивидуальная выставкаone-man exhibition (Tatiana_Ts_)
итоговая выставкаfinal exhibition (Anglophile)
итоговая выставка работretrospective (художника Anglophile)
как были приняты на выставке его работы?how did he do at the exhibition?
как на выставкуshowpiece
как у него дела на выставке?how did he do at the exhibition?
"Картинки с выставки"Pictures at an Exhibition (фп. пьеса Мусоргского)
книга или выставка, пользующаяся большим успехомsell-out
книжная выставкаbook exhibition (vbadalov)
книжная выставкаbook fair
когда открыта выставка?when is the exhibition open?
комната для выставки товаров, предлагаемых коммивояжёрамиstockroom (в гостинице)
купить рыночные товары до выставки их на рынокforestall the market
лицо, представившее на выставку экспонатexponent (Anglophile)
логотип компании и дополнительная информация о ней в каталоге участников выставкиenhanced listing (4uzhoj)
Международная ассоциация ярмарок и выставокInternational Association of Fairs and Expositions
международная выставкаinternational fair (fayzee)
международная выставкаexpo
Международная выставка оборудования, технологий, услуг для угольной и горнодобывающей промышленностиQME (в Квинсленде soa.iya)
"Международная выставка современного искусства"the International Exhibition of Modern Art (офиц. назв. первой выставки совр. европ. искусства, а тж амер. художников в 1913 в Нью-Йорке)
Международное бюро выставокInternational Exhibition Bureau (E&Y ABelonogov)
Международные художественные выставкиthe Biennial art exhibitions (проводящиеся раз в два года с участием международного жюри)
Международный совет по авиационным выставкамInternational Council of Air Shows
молодёжная выставкаyouth exhibition (ad_notam)
Молодёжная техническая выставкаYouth Engineering Show (Alina Barrow)
молодёжь заполнила выставкуthe exhibition was crowded by young people
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на выставке было много изумительных цветовthere was a fine display of flowers at the show
на выставке нет ничего стоящегоnone of the exhibition is worth
на открытии выставкиinaugural address
на открытии выставкиat the opening of an exhibition (bookworm)
на прошлой неделе была выставка цветовthe flower-show was last week
на цветочной выставке были прекрасные композицииthere were some beautiful arrangements at the flower-show
на цветочной выставке можно было видеть прекрасные композицииthere were some beautiful arrangements at the flower-show
наиболее всеобъемлющая выставкаthe best all-around exhibit
наиболее полная выставкаthe best all-around exhibit
наша выставка широко посещаетсяattendance at our exhibition is very large
не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?will you judge at the flower-show next week?
ни одна газета не удостоила выставку заметкойnot a single newspaper gave the exhibition a notice
образцы товаров, отправляемые на выставкуexhibition goods
обширнейшая выставкаomnibus show
общая выставкаgeneral exhibition (Vladimir Shevchuk)
общедоступная выставкаdime museum
ознакомиться с выставкойdo an exhibition (Anglophile)
он пошёл на выставкуhe went along to the exhibition
он преподнёс нам билеты на выставкуhe complimented us with tickets for the exhibition
они решили устроить выставкуthey decided to hold an exhibition
организовать выставкуput on a show (показ работ Anglophile)
организовывать выставкиstage exhibitions (Anglophile)
организовывать выставкуput on a trade show (Ремедиос_П)
оружейная выставкаgun show (otlichnica_po_jizni)
оружейная выставкаarms exhibition (shergilov)
осмотреть выставкуdo an exhibition (Anglophile)
основное направление выставкиthe keynote of the exhibition
отдел по организации выставокexhibits office
открыта выставкаan exhibition is being held
открытие выставкиopening of an exhibit
открыть выставкуopen an exhibition
открыть выставкуinaugurate an exhibition
отраслевая выставкаtrade show (AD Alexander Demidov)
Парижская авиационная выставкаParis Air Show (bigmaxus)
первая значительная ретроспективная выставка работ художникаthe first major retrospective of a painter's work
передвижная выставкаartmobile (размещённая в автобусе Anglophile)
передвижная выставкаroad-show (Александр Рыжов)
передвижная выставкаtouring exhibit
передвижная выставкаa travelling exhibit
персональная выставкаone-man exhibition (Anglophile)
персональная выставкаa solo show (Julia Melnitskaya)
персональная выставкаone-man art show (художника)
персональная выставкаone-man show (художника)
персональная выставкаone-person exhibition (Anglophile)
персональная выставкаsolo exhibition (hieronymus)
побывать на выставкеdo an exhibition (Anglophile)
подать заявку заявку на участие в выставкеapply for a stand at the exhibition (Alexander Demidov)
подбирать книгу для выставкиchoose a book for the exhibition (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.)
подходящий для выставкиexhibitable (suburbian)
пойти на выставкуgo to the exhibition
показывать на выставкеset to show
помост для демонстрации собак на выставкеbench
посетители выставкиfair/exhibition guests (Alexander Demidov)
посетить выставкуdo an exhibition (Anglophile)
последняя выставкаlate show
посмертная выставкаposthumous exhibition (Andrey_Koz)
посмотреть выставку пришла масса народуnumbers of people came to see the exhibition
постоянная выставкаstatic exhibition (Anglophile)
посылать что-л. на выставкуplace smth. on view (on sale, on the market, etc., и т.д.)
пошлина за выставку товаровpitching pence
предаукционная выставкаsale preview (лотов denghu)
предаукционная выставкаpre-sale exhibition (лотов denghu)
предаукционная выставка лотовpre-sale exhibition (denghu)
предаукционная выставка лотовsale preview (denghu)
предварительный закрытый осмотр выставкиpreview
предоставленный для выставкиon loan (об экспонате)
представить на выставкеfeature in an exhibition (Anglophile)
представленный на выставкеfeatured in an exhibition (Anglophile)
представлять две картины маслом рисунок на выставкуsend in two oil paintings a picture for the show
представлять на выставкеfeature in an exhibition (Anglophile)
премьерная выставкаopening exhibition (GeorgeK)
принимающие участие в выставке лицо или организацииexponent
проводить выставкиstage exhibitions (Anglophile)
проводить выставкиhold exhibitions (Anglophile)
продемонстрировать на выставкеbench
производство произведений изобразительного искусства для выставокexhibitionism
промышленная выставкаtrade fair (Mizu)
профессиональная выставкаtrade show (Alexander Demidov)
расположение картин на выставкеthe arrangement of pictures at the exhibition
ретроспективная выставкаretrospective
ретроспективная выставка работ художникаa retrospective exhibition of a painter's work
Российский союз выставок и ярмарокRussian Union of Exhibitions and Fairs (rechnik)
самая представительная выставка русского искусстваthe most comprehensive exhibition of Russian art
сельскохозяйственная выставкаagricultural exposition
сменная выставкаchanging exhibit (User)
сменные выставкиrotating exhibitions (DC)
собака, представленная на выставкуbench dog
собачья выставкаdog show (Stormy)
собрание картин и т.п., временно предоставленных владельцами для выставкиloan collection
согласиться взять на себя расходы по организации выставкиagree to defray the expenses of the exhibition
стационарная выставкаstatic exhibition (Anglophile)
тема выставкиtopic of exhibition (Alamarime)
тематическая выставкаthematic exhibition (Vladimir Shevchuk)
территория выставкиfairgrounds (Taras)
Товарищество передвижных художественных выставокthe Society of Wandering Exhibitions (крупнейшее в России объединение демократически настроенных художников-реалистов)
торговая выставкаtrade show (выставка новых продуктов и изделий для увеличения продаж. Syn: trade fair, sales exhibition ssn)
торговая выставкаtrade fair
торгово-промышленная выставкаtrade fair
торжественное открытие художественной выставкиceremonial opening of an art exhibition
ты был на выставке?did you see the exhibition?
устраивать выставкиstage exhibitions (Anglophile)
устраивать выставкиhold exhibitions (Anglophile)
устраивать выставкуput on exhibition (lop20)
устроитель выставкиshowman
устроить большую выставку работhold a comprehensive exhibition
устроить выставкуhold an exhibition (Anglophile)
устроить выставкуmount an exhibition (Anglophile)
устроить выставкуhold a show (Anglophile)
устроить выставкуput on an exhibition (a one-man show, a display of spring hats, etc., и т.д.)
участвовать в выставкахexhibit
участвовать в выставкеshow
участник выставкиexponent (Anglophile)
участники выставкиexhibitors
фирма, выставляющая товары на выставкеstandholder
художественная выставкаart exhibit
художественная выставка имела большой успех у публикиthe art show was a great success with the public
цветочная выставкаflower show
член жюри по отбору картин для выставкиhanger
экспозиция выставкиitems on display (bookworm)
экспозиция выставкиexhibit display (bookworm)
экспозиция выставки хорошо продуманаexhibition is well put together
экспонат выставкиexhibition exhibit (Alexander Demidov)
экспонат на выставкеentry (Александр Рыжов)
экспонировать на выставкеexhibit
экспонироваться на выставкеexhibit
эта выставка меня мало интересуетthe exhibition has very little attraction for me
эта выставка привлекает много народуthe exhibition is attracting many people
это была первая выставка, которую я когда-л.о виделit was the first exhibition I had ever attended
это из-за него я пошёл на выставкуhe prodded me into visiting the exhibition
это, несомненно, лучшая картина на выставкеthis is without any question the best picture at the exhibition
это помещение вполне можно использовать под выставкуthe premises are suited for an exhibition
я пошёл посмотреть выставкуI went to see the exhibition
являться экспонатом выставкиbe on show