DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выручить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вырученная суммаproceeds
вырученные деньгиmoney made from (Artjaazz)
вырученные от реализации средстваsales proceeds (Alexander Demidov)
выручить друга, запутавшегося в долгахextricate a friend from debt
выручить заgive (что-либо сколько-либо)
выручить из бедыhelp a lame dog over a stile
выручить из бедыsave one's bacon (to preserve or rescue something of vital importance (as one's life, livelihood, or reputation) from loss or harm the pilots of my section saved my bacon many times when I have been attacked from behind – Keith Ayling is forced to compromise these beliefs in order to save his economic bacon – Louis Bromfield. WTNI Alexander Demidov)
выручить кого-либо из бедыrescue from a scrape
выручить кого-либо из бедыpull out of a jam
выручить кого-либо из бедыhelp someone out of difficulty
выручить из бедыbail someone out
выручить кого-л. из критического положенияhelp one out of a dead lift
выручить кого-либо из опасного положенияsave from danger
выручить из тюрьмыtake out of prison
выручить свои деньгиrecover money
выручить символическую суммуsell for a song
выручить суммуrealize a sum
выручить сущие копейкиsell for a song
выручить ценуrealize a price
денежные средства, вырученные отproceeds from (money obtained from an event or activity: proceeds from the event will go to aid the work of the charity. NOED Alexander Demidov)
за счёт средств, вырученных от продажиout of the proceeds from the sale of (ABelonogov)
за это старое пианино ты много не выручишьyou won't get much for that old piano
он выручил из беды потерявшегося мальчикаhe befriended the lost boy
он выручил много денег от продажи своей скульптурыhe has made a lot of money from the sale of his sculpture
он выручил много денег от продажи своих картинhe has made a lot of money from the sale of his pictures
он выручил нас из бедыhe helped us over in our trouble
он выручил 50000 фунтов за свой домhis house fetched &50,000
он, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостяhe luckily rescued me from a boring guest
он не сказал ни слова, чтобы выручить меняhe did not say a word to help me out
она продала яйца и выручила хорошие деньгиshe turned her eggs into cash
оставь у себя эти деньги, такая маленькая сумма его не выручитspare your money, this little sum won't help him
от экспорта он выручил достаточно, чтобы оборудовать новую мастерскуюfrom overseas sales he realized enough to equip a new workshop
посмотрю, сколько я могу за это выручитьI will see what I can get for it
сколько вы выручили за картины, которые послали на аукционhow much did you realize on the paintings you sent to the sale?
сколько вы выручили за картины, которые послали на распродажуhow much did you realize on the paintings you sent to the sale?
сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?how much did your fruit crop bring last year?
сколько вы выручили за фрукты в прошлом году?how much did your fruit crop bring last year?
спасибо товарищу, выручил он меняmust thank my friend
спасибо товарищу, выручил он меняhe helped me out
спасти кого-либо выручить кого-либо из бедыsnatch out of the fire
спасти кого-либо выручить кого-либо из бедыpull out of the fire
средства, вырученныеproceeds (Alexander Demidov)
средства, вырученные отproceeds from (Alexander Demidov)
средства, вырученные отfunds derived from (ABelonogov)
средства, вырученные от продажиproceeds from the sale (ART Vancouver)
средства, вырученные от продажи билетовmoney from ticket sales
сумма, вырученная от продажиproceed (чего-л.)
сумма, вырученная от продажиavails
теперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит егоnow the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save him
ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меняyou didn't say a word to help me out
я был уверен, что он выручит меня из бедыI was sure he would see me through
я выручу от этой продажи столько-то чистого барышаI shall net so much by the sale