DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выпустить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в прошлом году издатели выпустили пятьдесят новых книгthe publishers put out fifty new books last season
в прошлом году университет выпустил 350 студентовthe University graduated 350 students last year
в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книгthe publishers put out fifty new books one new book every week, etc. last season (и т.д.)
в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книгthe publishers pushpin out fifty new books last season
в фильме пришлось выпустить несколько кадровthe movie had to be cut in several places
в фильме пришлось выпустить несколько местthe movie had to be cut in several places
вас нельзя выпустить из виду ни на минутуyou are not to be trusted out of sight for an instant
восстановление прав автора, если издателю не удалось выпустить его книгуreversion of copyright
выпустите егоhave him out
выпустите меняlet me go out
выпустить акцииlaunch an issue (triumfov)
выпустить альбомrelease an album (Following his success on stage, Zelmerlöw released his first album Stand by For… in 2007. – goo.gl dimock)
выпустить анонс конгрессаcall for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс конгрессаissue a call for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс конгрессаsubmit a call for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс научной конференцииcall for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс научной конференцииissue a call for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс научной конференцииsubmit a call for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс симпозиумаcall for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс симпозиумаissue a call for papers (MichaelBurov)
выпустить анонс симпозиумаsubmit a call for papers (MichaelBurov)
выпустить боныbond
выпустить бюллетеньbulletin
выпустить в продажуput on the market
выпустить в светrelease (книгу)
выпустить в светlaunch
выпустить в свободное обращениеrelease for free circulation (выпустить импортируемые товары на территорию страны Vadim_Dmitriev)
выпустить в широкий прокатrelease a film to the general public (VLZ_58)
выпустить в эфирtelevise
выпустить верёвку из рукlet go of the rope
выпустить верёвку и т.д. из рукlose hold of the rope (of the rail, of the strap, etc.)
выпустить верёвку совсем из блокаlet a rope run end for end
выпустить власть из рукlet the staff go out of one's hands
выпустить водуtapping (в водяной болезни)
выпустить водуtap (в водяной болезни)
выпустить воду из бочкиlet the water out of the barrel
выпустить воздухlet air out (lexicographer)
выпустить воззваниеsend out an appeal
выпустить газdeflate
слэнг выпустить газыblow off
выпустить гражданский вариантcivilianize ([Jeep means] a light utility truck from WWII used by the U.S. Army, and subsequently turned into the trademark Jeep when civilianized by originating manufacturer Willys-Overland. 4uzhoj)
выпустить джина из бутылкиlet the genie out of the bottle (Olga Okuneva)
выпустить джинна из бутылкиlift the lid (yarmakhov)
выпустить духgive up the ghost
выпустить его рукуlet go of his arm (of the rope, of this thing, etc., и т.д.)
выпустить заемissue a loan
выпустить заключённогоdismiss a prisoner
выпустить зарядdischarge
выпустить заёмissue a loan
выпустить из карантинаraise from quarantine
выпустить из карантинаliberate from quarantine
выпустить из кого-либо кишкиhit the bejesus out of
выпустить из кого-либо кишкиknock the bejesus out of
выпустить из кого-либо кишкиkick the bejesus out of
выпустить из кого-либо кишкиbeat the bejesus out of
выпустить из клеткиuncage (Anglophile)
выпустить кого-либо из комнатыlet out of a room
выпустить из монастыряuncloister
выпустить из памятиforget
выпустить из рукlose hold of
выпустить из рукrelease one's hold of
выпустить из рукleave hold of
выпустить что-либо из рукleave go of
выпустить из рукloose hold
выпустить из рукunfasten hold
выпустить из рукlose holdfast
выпустить из рукloosen grip of (что-либо)
выпустить из рукrelease hold
выпустить что-либо из рукlose grasp
выпустить из рукlet go hold of
выпустить из рукrelinquish one's hold
выпустить из рукlose one's hold
выпустить из рукlet go (He let go of the rope.)
выпустить из рукrelinquish one's hold of
выпустить из рукlet go of (Due to my surprise of being jerked off the ground so suddenly, I lost my presence of mind and forgot to let go of the rope. Needless to say, I proceeded at a rather rapid rate up the side of the building. 4uzhoj)
выпустить из рукlose grip of (SAKHstasia)
выпустить из рукlet go one's hold
выпустить из рукunhand
выпустить из рукdrop
выпустить из рукloose hold of
выпустить из рук верёвкуlet a rope go, let go one's hold of the rope
выпустить из рук влияниеrelinquish hold over (на что-либо, кого-либо)
выпустить из рук то, за что держалсяslip from one's hold
выпустить из тюрьмыtake out of prison
выпустить из тюрьмыrelease from jail
выпустить из умаforget
выпустить инженеровturn out engineers
выпустить кабельтов для завозаrun out a warp
выпустить кинокартинуrelease a film
выпустить кинокартину на экранrelease a movie
выпустить кинокартину на экранrelease a film
выпустить кишкиchoke the life out of
выпустить кишкиknock the hell out of
выпустить кишкиrun through the gut (кому-либо)
выпустить кишкиrun through the guts (кому-либо)
выпустить книгуproduce a book
выпустить книгуpublish a book
выпустить книгуget out a book
выпустить когтиextend the claws (Lifestruck)
выпустить когтиprotract one's claws (e.g., The lion protracted his claws Рина Грант)
выпустить коровturn out the cows (из коровника и т. п.)
выпустить короткую очередьfire a short burst (Then a window went down at the back of the car and I could hear the thud as it opened. Then a machine pistol went off and fired a short burst into the slope of the bank thirty feet away from me. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
выпустить листьяto frondesce
выпустить листьяput forth leaves
выпустить лицензиюissue a license
выпустить мелкую рыбёшку обратно в водуreturn small fish to the water
выпустить металлrun
выпустить мячfumble (Обычно в американском футболе, когда игрок роняет мяч или мяч выбивают из рук. Данную ситуацию также называют фамблом. comment by Zhmendos Дмитрий_Р)
выпустить на волюset free
выпустить на волюrelease into the wild (ElenaStPb)
выпустить на волюrelease
выпустить на линию больше машин для разгрузки транспортаput on more cars to accommodate traffic
выпустить на порукиlet to bail
выпустить на порукиlet out on bail
выпустить на порукиhold to bail
выпустить на порукиallow bail
выпустить на порукиtake bail
выпустить на порукиadmit to bail
выпустить на порукиaccept bail
выпустить на рынокlaunch (товар или услугу A.Rezvov)
выпустить на рынокput on the market
выпустить на свет сенсацию, наделать переполохdrop a bombshell
выпустить на свободуset at large
выпустить на свободуset free (set someone or something free (from something): to release someone or something from something. The commando set the secret agent free from the prison. Who set the chickens free from their pens? At last, he set himself free from the inhibitions that held him back. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. To release, to free, to give freedom to. 1921, Margaret Pedler, The Moon Out Of Reach, ch. 36: "Well, you can tell Nan that she won't marry Peter Mallory with my consent. I'll never set her free to be another man's wife." WT Alexander Demidov)
выпустить кого-л. на свободуget smb. free
выпустить на свободуfree
выпустить на свободуdisincarcerate
выпустить на свободуuncage (Anglophile)
выпустить на свободуunloose
выпустить на свободуunloosen
выпустить на свободуset at liberty
выпустить на сцену актрисуproduce an actress
выпустить на сцену певцаproduce a singer
выпустить новое изданиеreprint
выпустить новое руководство по химииput out
выпустить новое руководство по химииpublish a new chemistry handbook
выпустить новую книгуput forth a new book (a pamphlet, etc., и т.д.)
выпустить новую партию автомобилейturn out new cars
выпустить новый заемfloat a new loan
выпустить новый фильмbring out a new film (a new kind of soap, a new model, etc., и т.д.)
выпустить облигацииbond
выпустить, отпустить на волюset free
выпустить отчётissue а report (ROGER YOUNG)
выпустить парblow off some steam
выпустить парwork off steam
выпустить парlet loose
"выпустить пар"vent out (eye-catcher)
выпустить парblow steam (Ogurcha)
выпустить парblow down
выпустить парsteam
выпустить победу из своих рукsnatch defeat from the jaws of victory
выпустить под залогadmit to bail (Anglophile)
выпустить потокомmass-produce
выпустить почкиcome into bud
выпустить программуunveil a program
выпустить птицу из клеткиset a bird free
выпустить птичку и т.д. на свободуturn a bird prisoners, the animals, an arrow, etc. loose
выпустить расплавленный металлtap
выпустить рукаваlet out the sleeves
выпустить ручку и т.д. из рукlet one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip from one's fingers
выпустить ручку и т.д. из рукlet one's pen the letter, the knife, the reins, etc. slip out of one's hands
выпустить с купюрамиsanitize
выпустить сверх дозволенного количестваoverissue
выпустить свои когтиshow claws
выпустить серию работ одну за другойgive forth a series of works in rapid succession
выпустить серию хитовchurn out a string of hits (Anglophile)
выпустить словоmiss out a word (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.)
выпустить словоmiss a word
выпустить снарядfire a projectile (по цели)
выпустить статьи отдельной брошюркойput out articles in a little booklet
выпустить стрелуfire an arrow (Ремедиос_П)
выпустить стрелуloose an arrow (fddhhdot)
выпустить стрелуdischarge an arrow
выпустить стрелуdart an arrow
выпустить стрелу из лукаshoot an arrow from a bow (a bullet from a rifle, etc., и т.д.)
выпустить струёйjet
выпустить товар в продажуput goods to sale
выпустить товар в продажуput goods into circulation
выпустить товар в продажуput goods on in the market
выпустить товар из своего владенияpart with the possession of goods
выпустить торпедуlaunch a torpedo
выпустить торпедуget a torpedo away
выпустить фабричную маркуissue a trademark
выпустить фильм на экранshow a film on the screen
выпустить что-либо из рукloose one's hold of something
выпустить юбкуlet down skirt
группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 годуthe Beatles cut their first disc in 1962
его выпустили из тюрьмыhe was let out of prison
издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражомpublishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition
когда тебя выпустят?when will you be out?
кто выпустил собак?who let the dogs out? (Alex_Odeychuk)
не выпуститьbar in
он выпустил два фильма и т.д. в прошлом годуhe produced two movies a book, etc. last year (three years ago, etc., и т.д.)
он выпустил из рукhe lost his holdfast
он выпустил из рук верёвкуhe missed his hold of the cord
он не выпустит из своих рук то, что захватилhe will keep everything he can lay his hands on
они не выпустят его до тех пор, пока мы не заплатимthey will hold him till we pay (till he recants, till tomorrow, etc., и т.д.)
они развязали верёвки, связывавшие руки заключённых, и выпустили ихthey loosed the prisoners' bonds and set them free (В.И.Макаров)
поза "тигр на ветке". Поза при коликах, при котором малыш выпустит весь попавший в желудок воздухcolic carry (Muslimah)
Nikon по-настоящему постарался, выпустив данный фотоаппаратNikon has really pulled out the stops with their camera (Dude67)
стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупаютas soon as these watches are turned out, they are sold
тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себяyou could be out sooner if you behave yourself
что можно выпуститьomissible
эта школа выпустила много хороших офицеровthis school trained many good officers
я заставлю его выпустить из когтейI shall make him loose his grasp