Russian | English |
аналогичный вывод можно сделать в отношении | the same holds for |
без всякого перехода с изложения общих принципов перескакивать на конкретные выводы | jump elliptically from general principles to specific conclusions |
был сделан вывод, что | it is concluded that |
важнейший вывод | big takeaway |
важно не делать скоропалительных выводов | it's important not to make snap judgements |
важные выводы | valuable insights |
важные выводы | significant estimates (WiseSnake) |
важный вывод | compelling message: (CatSoul) |
ввод-вывод | input-output |
ввод – вывод | I/O |
ввод / вывод кабеля | cable penetration |
ввод или вывод | terminal |
ведущий к неверным выводам | misleading (Vadim Rouminsky) |
вести к неверным выводам | mislead (Vadim Rouminsky) |
влекущий за собой неверные выводы | misleading (Vadim Rouminsky) |
влечь за собой неверные выводы | mislead (Vadim Rouminsky) |
воздерживаться от поспешных выводов | avoid hasty judgements (Alex_Odeychuk) |
возможные выводы | potential implications (из чего-л., открытые различным толкованиям: an occasion when you seem to suggest something without saying it directly (Cambridge Dictionary) | the conclusions that can be drawn from something although it is not explicitly stated (Oxford Dictionary): he delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
возражать против вывода | demur the inference |
воспринять выводы, полученные | engage insights from (кем-либо; Fox News Alex_Odeychuk) |
временный вывод из эксплуатации | isolation (в значении "отсечение", но по терминологии приказа Ростехнадзора № 567 AsIs) |
время вывода | calendar for the withdrawal (войск) |
всеобъемлющие выводы | overarching findings (25banderlog) |
вы делаете слишком поспешные выводы | you are rather beforehand in your opinion |
вывод активов | asset stripping (the 1998 crisis did pitch Khodorkovsky into a spat with minority shareholders, who accused him of asset stripping the company's subsidiaries Olga Okuneva) |
вывод активов | transfer assets out of (mascot) |
вывод в резерв | switch to standby mode (Alexander Demidov) |
вывод в ремонт | take-down for repairs (Alexander Demidov) |
вывод в состав резервного флота | inactivation |
вывод видеоизображения на печать | video-to-print (Александр Рыжов) |
вывод войск | military pullout (grafleonov) |
вывод войск | military disengagement (Anglophile) |
вывод войск | pullout (из оккупированной страны) |
вывод войск | withdrawal |
вывод войск | draw down |
вывод денег | cashout (на свой счёт mykhailo) |
вывод животных от одной породы | in-and-in |
вывод за рубеж | siphoning abroad (He sends his other son to Germany to assist with siphoning abroad of stolen money. Alexander Demidov) |
вывод за штат | casualization (casualisation – брит. Кунделев) |
вывод и доставка | pickup and delivery (грузов) |
вывод из | takeaway from |
вывод из оборота | phasing out (Ivan Pisarev) |
вывод из равновесного состояния | unbalancing (Mr. Wolf) |
вывод из строя | lay up |
вывод из строя | lay-up |
вывод из эксплуатации | removal from operation (ABelonogov) |
вывод из эксплуатации | shut down (sometimes written together, as a noun: shutdown Tanya Gesse) |
вывод на аутсорсинг | outsourcing (Alexander Demidov) |
вывод на аэродром | approach navigation (самолёта) |
вывод на земную орбиту | Earth Orbit Launch |
вывод на печать | bookbinding (Yakov F.) |
вывод на рынок | roll-out (an occasion when a new product is made available for people to buy or use SYN launch: Sun had to cancel the intended roll-out of the 514 model. LDOCE Alexander Demidov) |
вывод на рынок | product launch (нового товара, услуги и т.п. bookworm) |
вывод напрашивается сам собой | the conclusion is forced upon you (Anglophile) |
вывод о | one's take on something (чем-то: I wonder what's your take on this issue lenabrandt) |
вывод оборудования в ремонт | taking equipment down for repairs (Alexander Demidov) |
вывод от частного к общему | induction |
Вывод очевиден | the message is clear |
вывод персонала за штат | outstaffing (Alexander Demidov) |
вывод персонала за штат компании | outstaffing (Bill Board) |
вывод продукции на рынок | introduction of products to the market (bookworm) |
частичный вывод сил и средств | drawdown |
вывод скважин из бездействия | off-stream well reactivation (Alexander Demidov) |
вывод скважин из бездействия | off-stream well reactivation (Alexander Demidov) |
вывод скважины на режим добычи | well start-up |
вывод спутника на орбиту | satellite delivery (Anglophile) |
вывод судов из гавани | debacle |
вывод цыплят | hatching |
выводы делайте сами | draw your own conclusions (Phyloneer) |
выводы и аргументы | conclusions and arguments (YGA) |
выводы и рекомендации | findings and recommendations (ADENYUR) |
выводы и рекомендации | conclusions and recommendations (ADENYUR) |
выводы из анализа местной действительности | insights (Alex_Odeychuk) |
выводы из собственного опыта | lessons learned (Ася Кудрявцева) |
выводы исследования | study findings (MichaelBurov) |
выводы комиссии | conclusions of the commission |
выводы комиссии | the recommendations of the commission |
выводы комиссии | commission's findings (Aiduza) |
выводы конференции | the findings of the conference |
выводы науки | conclusions of science |
выводы основываются на фактах | conclusions were based on facts |
выводы под пайку | solder terminal (Maxim Sh) |
выводы, содержащиеся в отчёте | conclusions of a report (Recently, the Morning Herald published the conclusions of a report on the growth of drug trade in the downtown core. ART Vancouver) |
выводы экспертов | findings of experts |
выгодная позиция для принятия обоснованного вывода о | ringside (чём-либо mazurov) |
год в среднем выводе | one year with another |
графический вывод | graphics (из ЭВМ) |
давайте не будем спешить с выводами | don't let us jump to conclusions |
далекоидущие выводы | far-reaching conclusions (Alexey Lebedev) |
данные, на основе которых можно сделать только один вывод | evidence that allows of only one conclusion |
дедуктивный вывод | conclusion (результат аргументированных логических рассуждений) |
делается вывод, что | it is concluded that (Stas-Soleil) |
делать вывод | collect |
делать вывод | draw an inference |
делать вывод | educe |
делать вывод | elicit |
делать вывод | infer |
делать вывод | gather |
делать вывод | extrapolate (from – основываясь на alia20) |
делать вывод | construe |
делать вывод | take |
делать вывод | deduce |
делать вывод | walk away with a conclusion |
делать вывод | conjecture |
делать вывод | draw a conclusion |
делать вывод | draw an inference from (из чего-либо) |
делать вывод | conclude |
делать вывод заранее | prejudge |
делать вывод из | draw a conclusion from something (чего-либо) |
делать вывод из данного поступка | understand from such an act (from his words, from such contradictory statements, from this, etc., и т.д.) |
делать вывод из общего к частному | qualify |
делать вывод из посылок | reason from premises |
делать вывод из фактов | infer a conclusion from the |
делать вывод о | conclude about (I. Havkin) |
делать вывод относительно | conclude about (I. Havkin) |
делать вывод по записям, свидетельствам | find |
делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен | gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
делать вывод, что | conclude |
делать выводы | analogize |
делать выводы | make findings (Oksana-Ivacheva) |
делать выводы | draw conclusions (We draw certain conclusions from this experiment • This is the most interesting and informative book on British royalty for many years. Read it and draw your own conclusions.) |
делать выводы | generalize |
делать выводы | reason |
делать выводы | think |
делать выводы | collect |
делать выводы без достаточных оснований и доказательств | leap to conclusions on inadequate evidence (Alex_Odeychuk) |
делать выводы на основании ложных предпосылок | reason from false premises (from past experience, from the cause to the effect, from general laws to particular cases, etc., и т.д.) |
делать какие-либо выводы пока преждевременно | it is still premature to draw any conclusions (Stas-Soleil) |
делать общие выводы | generalise (Andrew Goff) |
делать общие выводы | generalize |
делать поверхностные и т.д. выводы | judge superficially (rashly, correctly, etc.) |
делать поспешные выводы | judge hastily of (о ком-либо, чем-либо) |
делать поспешные выводы | jump to conclusions |
делать поспешные выводы | make snap judgments (We think we understand what's going on, but in reality we're making snap judgments and forget important things. ART Vancouver) |
делать поспешные выводы | be beforehand in one's conclusions (Верещагин) |
делать поспешные выводы | jump at conclusions |
делать поспешный вывод | rush to a conclusion |
делать поспешный вывод | leap to conclusion (fa158) |
делать поспешный вывод | jump to a hasty conclusion |
делать поспешный вывод | jump at a conclusion |
делать преждевременные выводы | jump to conclusions (Alexander Demidov) |
делать скоропалительные выводы | have an immediate judgment |
делать скоропалительные выводы | prejudge (Побеdа) |
делать скоропалительные выводы | jump to conclusions (Баян) |
делать слишком поспешные выводы | be rather beforehand in one's conclusions (Anglophile) |
делать средний вывод | average |
делать чересчур поспешные выводы | be rather beforehand in one's conclusions (Anglophile) |
делающий вывод от частного к общему | inductive |
дисплей для вывода пилотажно-навигационной информации | primary flight display (Yeldar Azanbayev) |
дистанционная панель ввода-вывода | remote I/O panel (eternalduck) |
допустимый вывод | permissible conclusion |
его выводы не основаны на достаточно глубоком знании предмета | his conclusion is founded upon very superficial knowledge |
его выводы не основаны на достаточно глубоком знании предмета | his conclusion is founded on very superficial knowledge |
если трезво подумать, приходишь к выводу | in the final analysis (что) |
ещё / пока рано делать какие-либо выводы | it is still premature to draw any conclusions |
завтра королевская комиссия сделает сообщение о своих выводах | the Royal Commission will report its conclusions tomorrow |
здравый вывод | tenable conclusion |
значимые выводы | significant estimates (WiseSnake) |
из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок | I judged from his manner that he was new there |
из того, что он доложил, никак нельзя сделать подобные выводы | that conclusion by no means follows from what he reported |
из чего можно сделать вывод / заключить, что | suggesting that (Later in the video, the eerie animal appears walking around a room on two feet with relative ease, suggesting that it is some kind of bipedal creature. ART Vancouver) |
из чего можно сделать вывод, что | suggesting (MichaelBurov) |
из этого можно сделать вывод, что | the implication is that (I. Havkin) |
из этого можно сделать очень серьёзные выводы | this has really significant implications |
из этого он сделал вывод, что | he concluded from this that ... |
из этого я делаю вывод | from this I surmise |
извлечение необходимых выводов | drawing conclusions |
излагать вывод | set out the conclusion (ROGER YOUNG) |
информационная система с выводом на дисплей | terminal information system (qwarty) |
исказить вывод | warp one's judgment ("The lady's charming personality must not be permitted to warp our judgment." – Sir Arthur Conan Doyle – повлиять на наши выводы, исказить наши выводы, привести нас к неверному заключению ART Vancouver) |
исходя из своего опыта, я сделал бы обратный вывод | reasoning from experience, I would say the opposite |
кабельный вывод | cable outlet (more hits Alexander Demidov) |
кабельный вывод | cable exit (Alexander Demidov) |
кабельный вывод | pigtail (AlexU) |
как вывод | by inference |
какой вы делаете вывод из его поведения? | what do you conclude from his behavior? |
какой вы делаете вывод из его поведения? | what do you conclude from his behaviour? |
календарь вывода | calendar for the withdrawal (войск) |
PC-карта ввода-вывода | IO card |
керамический корпус с двухрядным расположением выводов | CDIP |
комиссия за вывод средств | withdrawal commission (ROGER YOUNG) |
конечный вывод | end product |
коробка силовых выводов | power junction box (Alexander Demidov) |
корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов | single in-line SIL package |
корпус с однорядным расположением штырьковых выводов | SIL single in-line package |
лазер с симметричным двусторонним выводом | symmetric laser |
Легко прийти к выводу, что | it can readily be seen that (maxim_nesterenko) |
логическим выводом из этого является то, что | it follows as a logical consequence that |
логическим выводом из этого является то, что | it follows as a logical consequence that |
логическим рассуждением прийти к выводу | reason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.) |
логичный вывод | logical conclusion |
ложный вывод | fallacious deduction |
ложный вывод | fallacy (в статистике) |
ложный вывод | fallacy |
Международный фонд по выводу из эксплуатации АЭС Козлодуй | Kozloduy International Decommissioning Support Fund (Millie) |
Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'" | Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
механизм построения логического вывода | Inference mechanism (mancy7) |
минимальная сумма для вывода средств | minimum withdrawal amount (ROGER YOUNG) |
минимальная сумма для вывода средств | minimal withdraw amount (ROGER YOUNG) |
модель постепенного вывода данных из открытого доступа | stepdown model (ACRO Criminal Records Office Johnny Bravo) |
модуль ввода-вывода | IO module (VictorMashkovtsev) |
модуль вывода цифровых сигналов | digital output module (Bauirjan) |
модуль памяти с двухрядным расположением выводов | DIMM |
модуль памяти с однорядным расположением выводов | SIMM |
можно сделать вывод, что | it follows that (Johnny Bravo) |
можно сделать вывод, что | in summary (Svetozar) |
можно сделать небезосновательный вывод | it may be reasonable to conclude (tlumach) |
монтажная плата с выводами | header |
мы можем сделать следующие выводы | we can make the following observations (Artoforion) |
на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен | the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty |
набор мощности, вывод на мощность | power ramp-up (Peter Cantrop) |
наглядно обосновать вывод | validate a conclusion by demonstration |
наиболее важный вывод | big takeaway |
напрашивается вывод | conclusion suggests itself (a suggestion from Taylor's elaboration follows that this conclusion suggests itself even with regard to European employment policy and despite the mobilization of a 'transnational coalition'. george serebryakov) |
напрашивается вывод | it all adds up to (It all adds up to the same thing: he is an erratic, violent man. VLZ_58) |
Напрашивается вывод | it is hard to escape a conclusion that... (Maria Klavdieva) |
напрашивается вывод, что | one is tempted to suggest that (из словаря Климзо YGA) |
напряжение на выводах | terminal voltage (генератора Pothead) |
нас это приводит к другим выводам | we are led to another conclusion |
наталкивать на вывод | suggesting that (cognachennessy) |
не будем торопиться с выводами | think again |
не делать поспешных выводов | keep an open mind (mikhailS) |
не делать скоропалительных выводов | keep an open mind (mikhailS) |
не надо делать ошибочных выводов | make no mistake (Ivan Pisarev) |
не следует делать вывод, что | it should not be inferred that (anyname1) |
не следует делать вывод, что | it does not follow from ... that (anyname1) |
не спеши с выводами | don't jump to conclusions (Верещагин) |
не торопиться с выводами | reserve a judgement |
недопустимый вывод | impermissible conclusion |
неизбежный вывод | unescapable conclusion |
необоснованные выводы | unfounded inferences |
необходимая для вывода искусственного спутника на орбиту | orbital velocity |
неопределённость вывода | the generality of a conclusion |
непогрешимый вывод | infallible conclusion |
неправильный вывод | wrong conclusion |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
неубедительный вывод | Scotch verdict |
никто не мог сделать такого вывода из моих слов | no one could understand that from my words |
номер ввода / вывода АСУ ТП | APCS I/O number |
обдумывать вывод | reason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.) |
обобщающий вывод | generalization (Alexander Demidov) |
общие выводы | broad conclusions (olga garkovik) |
объявить график вывода морских пехотинцев | announce a timetable for withdrawal of the marines |
объявить расписание вывода морских пехотинцев | announce a timetable for withdrawal of the marines |
однозначный вывод | firm conclusion (Also: ▪ correct ▪ logical, reasonable, valid ▪ inescapable, inevitable, obvious ▪ definite, definitive ▪ It is difficult to draw any firm conclusions at such an early stage. OCD Alexander Demidov) |
окно приложения с выводом итоговой информации | dashboard (application dashboard pivoine) |
окончательные выводы делать рано | it is too soon to tell conclusively (A.Rezvov) |
окончательный вывод | definitive conclusion (dms) |
он делает поспешные выводы | he jumps to concludes |
он не одинок в своих выводах | he is not alone in his conclusions |
он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать | he reflected that he had no right to do this |
он пришёл к выводу, что и книги, и фильмы были неподобающего содержания | he had concluded that both the books and the films were indecent |
организационные выводы | practical conclusions |
осмелиться сделать какой-л. вывод | dare to conclude |
основной вывод | big takeaway |
основной вывод | takeaway message (That is the takeaway message from a new study out in Quaternary Science Reviews capricolya) |
основные выводы | key conclusions (grafleonov) |
основные выводы | main findings (Sangina) |
основные выводы | major findings (OlesyaAst) |
основные выводы | key takeaways (Ремедиос_П) |
основные выводы | main conclusions (mab) |
относящийся к выводу | illative |
относящийся к выводу | corollarial |
отрицательный вывод источника напряжения смещения на сетке | C- |
отсюда вывод | so here it is (4uzhoj) |
отсюда вывод, что | from here it follows logically that (Ремедиос_П) |
отчёт с обобщёнными выводами | memorandum summarizing conclusions (triumfov) |
ошибочные выводы | fallacies |
первоначальные выводы | a first look at the results (This report presents a first look at results from the 2012 National Survey on ... ArcticFox) |
переключать выводы и т.п. с ... на ... | shift, e. g., the connection from to |
пересмотреть выводы | revise conclusions (Soulbringer) |
перечень вводов-выводов | input output list (eternalduck) |
печатная машина с выводом информации из компьютера на формный цилиндр машины | computer-to-cylinder system (Александр Рыжов) |
плата ввода-вывода | input/output card |
плод размышлений, вывод | distillate (Sirenya) |
плоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов | single-in-line package |
плоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводов | single in-line SIL package |
плоский корпус с однорядным расположением штырьковых выводов | SIL single in-line package |
по выводу | deductively |
повальный вывод | dump (Alexander Demidov) |
повторный вывод на рынок | remarketing (вариант перевода Marinade) |
подводя итог, можно сделать следующие выводы | summarizing the above, one can conclude as follows (lxu5) |
поддающийся выводу | deducible |
подписаться под каким-либо выводом | endorse a conclusion |
подробно обсудить выводы | thrash out a conclusions |
подтолкнуть к выводу | bring matters to a head (trinity-hf) |
позволяет сделать вывод | allows for the conclusion (that ... / about something Ying) |
позволять сделать важные выводы | provide valuable insights |
позволять сделать вывод | carry inference |
позволять сделать вывод о | be indicative of |
позволять сделать вывод о возможности | suggest the possibility of (witness) |
последовательный вывод | consistent conclusion |
поспешить с выводами | rush to conclusions (ailene) |
поспешность в выводах | jumping to a conclusion (bizarro) |
поспешные выводы | jumping to conclusions |
поспешные выводы | hasty generalizations |
поспешный вывод | snap judgement (We all make snap judgements about strangers. Stanislav Silinsky) |
потенциальные выводы | potential implications (из чего-л., открытые различным толкованиям: an occasion when you seem to suggest something without saying it directly (Cambridge Dictionary) | the conclusions that can be drawn from something although it is not explicitly stated (Oxford Dictionary): he delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
поэтапный вывод | staged withdrawal (войск) |
правильные выводы | correct conclusions (capricolya) |
правильный вывод | right conclusion (ROGER YOUNG) |
правильный вывод задним числом | 20/20 hindsight (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян) |
практические выводы | policy implications (TheSpinningOne) |
практическое применение эмпирических выводов | empirical practice (dreamjam) |
предварительные выводы | preliminary findings (according to the officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary findings of a major cause of the episode – NYT diyaroschuk) |
предварительный вывод | initial conclusion (Кунделев) |
предположения, построенные на отдельных наблюдениях, позволяют сделать вывод о том, что | anecdotal evidence suggests |
предрешённый вывод | foregone conclusion |
прежде чем делать окончательные выводы | before making final conclusions (Soulbringer) |
приведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводов | his data does not allow of doubting his conclusions |
приведённые им факты обеспечивают достоверность его выводов | his data does not allow of doubting his conclusions |
приводить кого-л. к выводу | lead smb. to a conclusion (to a decision, to a resolution, etc., и т.д.) |
приводить к выводу | conclude (именно приводить, а не только приходить: this concludes/ the abovementioned concludes, that.. carburetted) |
прийти к выводу | hold (о суде и т.п. By four votes to three, the Court held that the refusal of residence permits to the applicants' three children – who were born in Kosovo and ... Alexander Demidov) |
прийти к выводу | arrive at a conclusion |
прийти к выводу | decide (has decided that Intense) |
прийти к выводу | arrive at a decision |
прийти к выводу | come to a decision |
прийти к выводу | find (come upon unexpectedly, encounter; discover after much searching or hard work; get or discover a person or something that you are looking for; decide, rule, determine (Law); supply. BED Alexander Demidov) |
прийти к выводу | reflect (заключению VLZ_58) |
прийти к выводу | form a conclusion |
прийти к выводу | conclude (Alexander Demidov) |
прийти к выводу о том, что | arrive at the conclusion that (ART Vancouver) |
прийти к какому-либо выводу с помощью дедукции | reach an opinion through deduction |
прийти к какому-либо выводу с помощью дедукции | reach an opinion by deduction |
прийти к выводу, что | come to believe that (Ремедиос_П) |
прийти к выводу, что | come to the view that (ROGER YOUNG) |
прийти к выводу, что | have formed the view that (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
прийти к выводу, что | conclude |
прийти к выводу, что | jump to the conclusion that (Alex_Odeychuk) |
прийти к выводу, что | reason that |
прийти к неправильному выводу | misthink |
прийти к неправильному, ошибочному выводу | misthink |
прийти к поспешному выводу | leap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4) |
прийти к преждевременному выводу | assume (SirReal) |
присваивать шагу задания устройств ввода-вывода | allocate I/O devices to a job step |
присваивать шагу задания устройств ввода-вывода | allocate I/O devices for a job step |
приходить к выводу | infer (to form an opinion or guess that something is true because of the information that you have: " What do you infer from her refusal? " [+ that] I inferred from her expression that she wanted to leave. CALD Alexander Demidov) |
приходить к выводу | rule on (bigmaxus) |
приходить к выводу | determine (Stas-Soleil) |
приходить к выводу | come to the point (Victor Parno) |
приходить к выводу | arrive at a conclusion (at a conviction, at (an) understanding, etc., и т.д.) |
приходить к выводу | judge |
приходить к выводу о следующем | find as follows (FOR THE FOREGOING REASONS, having considered all of the evidence and the arguments, THE TRIAL CHAMBER finds as follows: (1) By a majority, Judge ... Alexander Demidov) |
приходить к выводу, что мальчик забудет | judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.) |
приходить к общему выводу | concur |
приходить к преждевременным выводам | assume (SirReal) |
приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов | draw different conclusions from the same facts |
проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен | he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered |
продумывать вывод | reason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.) |
противоположный вывод | conclusion to the contrary ($nakeeye) |
прямо связанные вводы-выводы | hard wired I/O's (eternalduck) |
распространение выводов из наблюдений за поведением животных | rattomorphia |
распространение выводов из наблюдений за поведением животных на поведение людей | rattomorphia |
резюмируя, можно сделать следующие выводы | summarizing the above, one can conclude as follows (lxu5) |
ряд выводов | consecution |
с выводами о | relating to (Oksana-Ivacheva) |
с однорядным расположением выводов | SIL |
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, что | from these considerations, we can conclude that |
Сам собой напрашивается вывод, что | this seems to suggest (ART Vancouver) |
сделайте вывод сами | draw your own conclusions (Draw your own conclusions about the value of each human life. ART Vancouver) |
сделанные выводы | lesson learnt (Moscowtran) |
сделанные выводы | the conclusions drawn (The data presented in the manuscript must support the conclusions drawn. ArcticFox) |
сделать вывод | draw out a lesson (felog) |
сделать вывод | make of (о; What should one make of ZolVas) |
сделать вывод | make inference (astraia) |
сделать вывод | develop a conviction |
сделать вывод | infer |
сделать вывод | deduce an inference (из фактов) |
сделать вывод | draw a deduction |
сделать вывод | effectuate a conclusion |
сделать вывод | deduce (deduce that: Finding fossils far inland, he deduced that the area had once been covered by water. deduce something from something: The facts can be deduced from an examination of the data. MED Alexander Demidov) |
сделать вывод | bottom-line (ART Vancouver) |
сделать вывод | clench |
сделать вывод | gather (на основании чего-либо) |
сделать вывод | bottom line (Artjaazz) |
сделать вывод | conclude |
сделать вывод | elicit |
сделать вывод | draw a conclusion |
сделать вывод | collect |
сделать вывод | draw conclusion |
сделать вывод из | draw an inference from (на основании, чего-либо) |
сделать вывод из | draw a conclusion from (чего-либо) |
сделать для себя вывод из чьего-либо печального опыта | take warning by example |
сделать вывод из своих ошибок | learn a lesson from one's mistakes (Pavel) |
сделать вывод о | deduce something from something (чём-либо) из (чего-либо; People can deduce your mood from your Facebook posts. – Люди могут сделать вывод о твоём настроении из твоих сообщений в Фейсбуке. TarasZ) |
сделать вывод о его чувствах по улыбке | understand his feelings from his smile (his intention from his letter, their plans from the hints they dropped, etc., и т.д.) |
сделать вывод о ситуации | make a judgement on a situation (felog) |
сделать вывод, что | conclude |
сделать вывод заключить, что | deduce that |
сделать вывод что | deduce that |
сделать выводы | learn from it (Teodorrrro) |
сделать выводы | try things out (suburbian) |
сделать выводы | draw conclusions |
сделать выводы из опыта прошлого | reason from past experience |
сделать логический вывод | reason from premises |
сделать поспешный вывод | leap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4) |
сделать поспешный вывод | rush to a conclusion |
сделать соответствующие выводы | make adequate conclusions (Ying) |
сделать соответствующий вывод из его поступков | draw an inference from his actions |
серьёзные выводы | valuable insights |
система вывода информации из компьютера на бумагу | computer-to-paper system (Александр Рыжов) |
система вывода информации из компьютера на плёнку | Computer-to-Film system (CtF Александр Рыжов) |
система вывода информации из компьютера на форму в печатной машине | Computer-to-Press system (CtP Александр Рыжов) |
система вывода информации из компьютера непосредственно на запечатываемый материал | Computer-to-Print System (CtP Александр Рыжов) |
система вывода информации из компьютера непосредственно на формную гильзу | computer-to-sleeve system (Александр Рыжов) |
система изготовления печатных форм путём вывода информации из компьютера непосредственно на формный материал | Computer-to-Plate system (CtP Александр Рыжов) |
система распределённого ввода-вывода | distributed I/O system (nattamm) |
склоняться к тому же выводу | tend to the same conclusion (towards centralization, towards selfishness, towards socialism, towards conservatism, etc., и т.д.) |
скоропалительный вывод | snap judgement (Азери) |
смею утверждать, что это неправильный вывод | that, I submit, is a false inference |
согласиться с выводом | concur in conclusion (Logos66) |
согласованные выводы | consensus (Alexander Demidov) |
соглашение о разделе рисков при выводе на рынок новых фармакологических продуктов и технологий, заключаемое между их производителями и продавцами / провайдерами | managed-entry agreement |
соответствующие выводы | lessons learned (Ася Кудрявцева) |
спешить с выводами | be hasty in generalization |
спешить с выводами | be rather beforehand in one's conclusions (Anglophile) |
спешить с выводами | jump to conclusions (I jump (or leap) to conclusions make a hasty judgement before considering all the facts II jump (or leap) to conclusions (or the conclusion) form an opinion hastily, before one has learned or considered all the facts. NOED Alexander Demidov) |
спешить с выводами | be hasty in generalization |
спешить с выводами | rush into assessments (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
спешить с выводом | jump to a conclusion |
средний вывод | average |
стоимость вывода на рынок | cost to market (продукта Ремедиос_П) |
столбиковый вывод полупроводникового кристалла | chip bump |
стратегические выводы | strategic conclusions (grafleonov) |
существенные выводы | significant estimates (WiseSnake) |
схожесть выводов | closure (pelipejchenko) |
такой вывод делать нельзя | that it doesn't follow |
твёрдый вывод | firm conclusion (grigoriy_m) |
теоретические, а не практические выводы | speculative rather than practical conclusions |
токопроводная шина, вывода генератора | bussbar (NoLair) |
торопиться с выводами | rush on |
торопиться с выводами | jump to conclusions (Matrena) |
точность вывода на орбиту | orbital injection accuracy |
точные выводы | accurate conclusions (capricolya) |
требовать вывода войск | want out (Hezbollah want Israelis out immediately aleko.2006) |
у него были некоторые сомнения относительно этого вывода | he had reservations about the finding |
Управление по выводу из эксплуатации ядерных объектов Великобритании | Nuclear Decommissioning Authority (mphto) |
ускоренный вывод | EDO |
устройство вывода изображения | imagesetter (Александр Рыжов) |
устройство вывода на плёнку с лентопротяжным механизмом | capstan film imagesetter (Александр Рыжов) |
устройство для вывода буквенной информации на дисплей | alphascope |
устройство для вывода пробного | sampler (из печатной машины; контрольного оттиска Александр Рыжов) |
утверждать, что вывод является окончательным | claim finality for a statement |
формовать выводы | preform (элн.) |
формулирование основных выводов | drawing summarizing conclusions (SaviCo) |
хотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления | whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes |
цепочка выводов | chain of reasoning (capricolya) |
частичный вывод войск | drawdown |
частный вывод | partial conclusion |
читатель должен волей-неволей делать свои выводы | the reader must perforce make his own inferences |
эмпирический вывод | empiricism |
это всего лишь умозрительный вывод | it's only theoretic |
это всего лишь умозрительный вывод | it's only theoretical |
это неверный вывод | that is a piece of non sequitur |
это неверный вывод | that is piece of non sequitur |
это скорее плод воображения, чем логический вывод | derived rather from imagination than reason |
я вынужден сделать вывод о том, что... | I am forced to conclude that... |
я прихожу к такому выводу по этому вопросу | I reason in this way on the matter |
я сделал вывод из его слов и т.д., что... | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... |
я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что... | I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that... |
язык ассемблера для вывода с языка высокого уровня | high-order assembly language |