DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вывод | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аналогичный вывод можно сделать в отношенииthe same holds for
был сделан вывод, чтоit is concluded that
важнейший выводbig takeaway
важно не делать скоропалительных выводовit's important not to make snap judgements
важный выводcompelling message: (CatSoul)
ввод-выводinput-output
ввод – выводI/O
ввод / вывод кабеляcable penetration
ввод или выводterminal
ведущий к неверным выводамmisleading (Vadim Rouminsky)
вести к неверным выводамmislead (Vadim Rouminsky)
воздерживаться от поспешных выводовavoid hasty judgements (Alex_Odeychuk)
возражать против выводаdemur the inference
временный вывод из эксплуатацииisolation (в значении "отсечение", но по терминологии приказа Ростехнадзора № 567 AsIs)
время выводаcalendar for the withdrawal (войск)
всеобъемлющие выводыoverarching findings (25banderlog)
вывод активовasset stripping (the 1998 crisis did pitch Khodorkovsky into a spat with minority shareholders, who accused him of asset stripping the company's subsidiaries Olga Okuneva)
вывод активовtransfer assets out of (mascot)
вывод в резервswitch to standby mode (Alexander Demidov)
вывод в ремонтtake-down for repairs (Alexander Demidov)
вывод в состав резервного флотаinactivation
вывод видеоизображения на печатьvideo-to-print (Александр Рыжов)
вывод войскmilitary pullout (grafleonov)
вывод войскmilitary disengagement (Anglophile)
вывод войскpullout (из оккупированной страны)
вывод войскwithdrawal
вывод войскdraw down
вывод денегcashout (на свой счёт mykhailo)
вывод животных от одной породыin-and-in
вывод за рубежsiphoning abroad (He sends his other son to Germany to assist with siphoning abroad of stolen money. Alexander Demidov)
вывод за штатcasualization (casualisation – брит. Кунделев)
вывод и доставкаpickup and delivery (грузов)
вывод изtakeaway from
вывод из оборотаphasing out (Ivan Pisarev)
вывод из равновесного состоянияunbalancing (Mr. Wolf)
вывод из строяlay up
вывод из строяlay-up
вывод из эксплуатацииremoval from operation (ABelonogov)
вывод из эксплуатацииshut down (sometimes written together, as a noun: shutdown Tanya Gesse)
вывод на аутсорсингoutsourcing (Alexander Demidov)
вывод на аэродромapproach navigation (самолёта)
вывод на земную орбитуEarth Orbit Launch
вывод на печатьbookbinding (Yakov F.)
вывод на рынокroll-out (an occasion when a new product is made available for people to buy or use SYN launch: Sun had to cancel the intended roll-out of the 514 model. LDOCE Alexander Demidov)
вывод на рынокproduct launch (нового товара, услуги и т.п. bookworm)
вывод напрашивается сам собойthe conclusion is forced upon you (Anglophile)
вывод оone's take on something (чем-то: I wonder what's your take on this issue lenabrandt)
вывод оборудования в ремонтtaking equipment down for repairs (Alexander Demidov)
вывод от частного к общемуinduction
Вывод очевиденthe message is clear
вывод персонала за штатoutstaffing (Alexander Demidov)
вывод персонала за штат компанииoutstaffing (Bill Board)
вывод продукции на рынокintroduction of products to the market (bookworm)
частичный вывод сил и средствdrawdown
вывод скважин из бездействияoff-stream well reactivation (Alexander Demidov)
вывод скважин из бездействияoff-stream well reactivation (Alexander Demidov)
вывод скважины на режим добычиwell start-up
вывод спутника на орбитуsatellite delivery (Anglophile)
вывод судов из гаваниdebacle
вывод цыплятhatching
выводы комиссииcommission's findings (Aiduza)
выгодная позиция для принятия обоснованного вывода оringside (чём-либо mazurov)
год в среднем выводеone year with another
графический выводgraphics (из ЭВМ)
давайте не будем спешить с выводамиdon't let us jump to conclusions
данные, на основе которых можно сделать только один выводevidence that allows of only one conclusion
дедуктивный выводconclusion (результат аргументированных логических рассуждений)
делается вывод, чтоit is concluded that (Stas-Soleil)
делать выводcollect
делать выводdraw an inference
делать выводeduce
делать выводelicit
делать выводinfer
делать выводgather
делать выводextrapolate (from – основываясь на alia20)
делать выводconstrue
делать выводtake
делать выводdeduce
делать выводwalk away with a conclusion
делать выводconjecture
делать выводdraw a conclusion
делать выводdraw an inference from (из чего-либо)
делать выводconclude
делать вывод заранееprejudge
делать вывод изdraw a conclusion from something (чего-либо)
делать вывод из данного поступкаunderstand from such an act (from his words, from such contradictory statements, from this, etc., и т.д.)
делать вывод из общего к частномуqualify
делать вывод из посылокreason from premises
делать вывод из фактовinfer a conclusion from the
делать вывод оconclude about (I. Havkin)
делать вывод относительноconclude about (I. Havkin)
делать вывод по записям, свидетельствамfind
делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он боленgather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill (that everything has been decided, etc., и т.д.)
делать вывод, чтоconclude
делать выводыcollect
делать поспешные выводыjump at conclusions
делать поспешный выводrush to a conclusion
делать поспешный выводleap to conclusion (fa158)
делать поспешный выводjump to a hasty conclusion
делать поспешный выводjump at a conclusion
делать преждевременные выводыjump to conclusions (Alexander Demidov)
делать средний выводaverage
делающий вывод от частного к общемуinductive
дисплей для вывода пилотажно-навигационной информацииprimary flight display (Yeldar Azanbayev)
дистанционная панель ввода-выводаremote I/O panel (eternalduck)
допустимый выводpermissible conclusion
если трезво подумать, приходишь к выводуin the final analysis (что)
завтра королевская комиссия сделает сообщение о своих выводахthe Royal Commission will report its conclusions tomorrow
здравый выводtenable conclusion
из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичокI judged from his manner that he was new there
из чего можно сделать вывод / заключить, чтоsuggesting that (Later in the video, the eerie animal appears walking around a room on two feet with relative ease, suggesting that it is some kind of bipedal creature. ART Vancouver)
из чего можно сделать вывод, чтоsuggesting (MichaelBurov)
из этого можно сделать вывод, чтоthe implication is that (I. Havkin)
из этого он сделал вывод, чтоhe concluded from this that ...
из этого я делаю выводfrom this I surmise
извлечение необходимых выводовdrawing conclusions
излагать выводset out the conclusion (ROGER YOUNG)
информационная система с выводом на дисплейterminal information system (qwarty)
исказить выводwarp one's judgment ("The lady's charming personality must not be permitted to warp our judgment." – Sir Arthur Conan Doyle – повлиять на наши выводы, исказить наши выводы, привести нас к неверному заключению ART Vancouver)
исходя из своего опыта, я сделал бы обратный выводreasoning from experience, I would say the opposite
кабельный выводcable outlet (more hits Alexander Demidov)
кабельный выводcable exit (Alexander Demidov)
кабельный выводpigtail (AlexU)
как выводby inference
какой вы делаете вывод из его поведения?what do you conclude from his behavior?
какой вы делаете вывод из его поведения?what do you conclude from his behaviour?
календарь выводаcalendar for the withdrawal (войск)
PC-карта ввода-выводаIO card
керамический корпус с двухрядным расположением выводовCDIP
комиссия за вывод средствwithdrawal commission (ROGER YOUNG)
конечный выводend product
коробка силовых выводовpower junction box (Alexander Demidov)
корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводовsingle in-line SIL package
корпус с однорядным расположением штырьковых выводовSIL single in-line package
лазер с симметричным двусторонним выводомsymmetric laser
Легко прийти к выводу, чтоit can readily be seen that (maxim_nesterenko)
логическим выводом из этого является то, чтоit follows as a logical consequence that
логическим выводом из этого является то, чтоit follows as a logical consequence that
логическим рассуждением прийти к выводуreason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.)
логичный выводlogical conclusion
ложный выводfallacious deduction
ложный выводfallacy (в статистике)
ложный выводfallacy
Международный фонд по выводу из эксплуатации АЭС КозлодуйKozloduy International Decommissioning Support Fund (Millie)
Менеджер по работе с заинтересованными сторонами в связи с выводом из эксплуатации платформ "'Брент'"Brent Decommissioning Stakeholder Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
механизм построения логического выводаInference mechanism (mancy7)
минимальная сумма для вывода средствminimum withdrawal amount (ROGER YOUNG)
минимальная сумма для вывода средствminimal withdraw amount (ROGER YOUNG)
модель постепенного вывода данных из открытого доступаstepdown model (ACRO Criminal Records Office Johnny Bravo)
модуль ввода-выводаIO module (VictorMashkovtsev)
модуль вывода цифровых сигналовdigital output module (Bauirjan)
модуль памяти с двухрядным расположением выводовDIMM
модуль памяти с однорядным расположением выводовSIMM
можно сделать вывод, чтоit follows that (Johnny Bravo)
можно сделать вывод, чтоin summary (Svetozar)
можно сделать небезосновательный выводit may be reasonable to conclude (tlumach)
монтажная плата с выводамиheader
на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновенthe jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty
набор мощности, вывод на мощностьpower ramp-up (Peter Cantrop)
наглядно обосновать выводvalidate a conclusion by demonstration
наиболее важный выводbig takeaway
напрашивается выводconclusion suggests itself (a suggestion from Taylor's elaboration follows that this conclusion suggests itself even with regard to European employment policy and despite the mobilization of a 'transnational coalition'. george serebryakov)
напрашивается выводit all adds up to (It all adds up to the same thing: he is an erratic, violent man. VLZ_58)
Напрашивается выводit is hard to escape a conclusion that... (Maria Klavdieva)
напрашивается вывод, чтоone is tempted to suggest that (из словаря Климзо YGA)
напряжение на выводахterminal voltage (генератора Pothead)
нас это приводит к другим выводамwe are led to another conclusion
наталкивать на выводsuggesting that (cognachennessy)
не будем торопиться с выводамиthink again
не делать поспешных выводовkeep an open mind (mikhailS)
не делать скоропалительных выводовkeep an open mind (mikhailS)
не надо делать ошибочных выводовmake no mistake (Ivan Pisarev)
не следует делать вывод, чтоit should not be inferred that (anyname1)
не следует делать вывод, чтоit does not follow from ... that (anyname1)
не спеши с выводамиdon't jump to conclusions (Верещагин)
не торопиться с выводамиreserve a judgement
недопустимый выводimpermissible conclusion
неизбежный выводunescapable conclusion
необходимая для вывода искусственного спутника на орбитуorbital velocity
неопределённость выводаthe generality of a conclusion
непогрешимый выводinfallible conclusion
неправильный выводwrong conclusion
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянииit is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state
неубедительный выводScotch verdict
никто не мог сделать такого вывода из моих словno one could understand that from my words
номер ввода / вывода АСУ ТПAPCS I/O number
обдумывать выводreason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.)
обобщающий выводgeneralization (Alexander Demidov)
объявить график вывода морских пехотинцевannounce a timetable for withdrawal of the marines
объявить расписание вывода морских пехотинцевannounce a timetable for withdrawal of the marines
однозначный выводfirm conclusion (Also: ▪ correct ▪ logical, reasonable, valid ▪ inescapable, inevitable, obvious ▪ definite, definitive ▪ It is difficult to draw any firm conclusions at such an early stage. OCD Alexander Demidov)
окно приложения с выводом итоговой информацииdashboard (application dashboard pivoine)
окончательный выводdefinitive conclusion (dms)
он не одинок в своих выводахhe is not alone in his conclusions
он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступатьhe reflected that he had no right to do this
он пришёл к выводу, что и книги, и фильмы были неподобающего содержанияhe had concluded that both the books and the films were indecent
осмелиться сделать какой-л. выводdare to conclude
основной выводbig takeaway
основной выводtakeaway message (That is the takeaway message from a new study out in Quaternary Science Reviews capricolya)
относящийся к выводуillative
относящийся к выводуcorollarial
отрицательный вывод источника напряжения смещения на сеткеC-
отсюда выводso here it is (4uzhoj)
отсюда вывод, чтоfrom here it follows logically that (Ремедиос_П)
отчёт с обобщёнными выводамиmemorandum summarizing conclusions (triumfov)
перечень вводов-выводовinput output list (eternalduck)
печатная машина с выводом информации из компьютера на формный цилиндр машиныcomputer-to-cylinder system (Александр Рыжов)
плата ввода-выводаinput/output card
плод размышлений, выводdistillate (Sirenya)
плоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводовsingle-in-line package
плоский корпус с однорядным расположением SIL штырьковых выводовsingle in-line SIL package
плоский корпус с однорядным расположением штырьковых выводовSIL single in-line package
по выводуdeductively
повальный выводdump (Alexander Demidov)
повторный вывод на рынокremarketing (вариант перевода Marinade)
поддающийся выводуdeducible
подписаться под каким-либо выводомendorse a conclusion
подтолкнуть к выводуbring matters to a head (trinity-hf)
позволяет сделать выводallows for the conclusion (that ... / about something Ying)
позволять сделать выводcarry inference
позволять сделать вывод оbe indicative of
позволять сделать вывод о возможностиsuggest the possibility of (witness)
последовательный выводconsistent conclusion
поспешить с выводамиrush to conclusions (ailene)
поспешность в выводахjumping to a conclusion (bizarro)
поспешный выводsnap judgement (We all make snap judgements about strangers. Stanislav Silinsky)
поэтапный выводstaged withdrawal (войск)
правильный выводright conclusion (ROGER YOUNG)
правильный вывод задним числом20/20 hindsight (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян)
практическое применение эмпирических выводовempirical practice (dreamjam)
предварительный выводinitial conclusion (Кунделев)
предположения, построенные на отдельных наблюдениях, позволяют сделать вывод о том, чтоanecdotal evidence suggests
предрешённый выводforegone conclusion
приведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводовhis data does not allow of doubting his conclusions
приведённые им факты обеспечивают достоверность его выводовhis data does not allow of doubting his conclusions
приводить кого-л. к выводуlead smb. to a conclusion (to a decision, to a resolution, etc., и т.д.)
приводить к выводуconclude (именно приводить, а не только приходить: this concludes/ the abovementioned concludes, that.. carburetted)
прийти к выводуhold (о суде и т.п. By four votes to three, the Court held that the refusal of residence permits to the applicants' three children – who were born in Kosovo and ... Alexander Demidov)
прийти к выводуarrive at a conclusion
прийти к выводуdecide (has decided that Intense)
прийти к выводуarrive at a decision
прийти к выводуcome to a decision
прийти к выводуfind (come upon unexpectedly, encounter; discover after much searching or hard work; get or discover a person or something that you are looking for; decide, rule, determine (Law); supply. BED Alexander Demidov)
прийти к выводуreflect (заключению VLZ_58)
прийти к выводуform a conclusion
прийти к выводуconclude (Alexander Demidov)
прийти к выводу о том, чтоarrive at the conclusion that (ART Vancouver)
прийти к какому-либо выводу с помощью дедукцииreach an opinion through deduction
прийти к какому-либо выводу с помощью дедукцииreach an opinion by deduction
прийти к выводу, чтоcome to believe that (Ремедиос_П)
прийти к выводу, чтоcome to the view that (ROGER YOUNG)
прийти к выводу, чтоhave formed the view that (theguardian.com Alex_Odeychuk)
прийти к выводу, чтоconclude
прийти к выводу, чтоjump to the conclusion that (Alex_Odeychuk)
прийти к выводу, чтоreason that
прийти к неправильному выводуmisthink
прийти к неправильному, ошибочному выводуmisthink
прийти к поспешному выводуleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
прийти к преждевременному выводуassume (SirReal)
присваивать шагу задания устройств ввода-выводаallocate I/O devices to a job step
присваивать шагу задания устройств ввода-выводаallocate I/O devices for a job step
приходить к выводуinfer (to form an opinion or guess that something is true because of the information that you have: " What do you infer from her refusal? " [+ that] I inferred from her expression that she wanted to leave. CALD Alexander Demidov)
приходить к выводуrule on (bigmaxus)
приходить к выводуdetermine (Stas-Soleil)
приходить к выводуcome to the point (Victor Parno)
приходить к выводуarrive at a conclusion (at a conviction, at (an) understanding, etc., и т.д.)
приходить к выводуjudge
приходить к выводу о следующемfind as follows (FOR THE FOREGOING REASONS, having considered all of the evidence and the arguments, THE TRIAL CHAMBER finds as follows: (1) By a majority, Judge ... Alexander Demidov)
приходить к выводу, что мальчик забудетjudge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.)
приходить к общему выводуconcur
приходить к преждевременным выводамassume (SirReal)
приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактовdraw different conclusions from the same facts
проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть сниженhe concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered
продумывать выводreason out a conclusion (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.)
противоположный выводconclusion to the contrary ($nakeeye)
распространение выводов из наблюдений за поведением животныхrattomorphia
распространение выводов из наблюдений за поведением животных на поведение людейrattomorphia
ряд выводовconsecution
с выводами оrelating to (Oksana-Ivacheva)
с однорядным расположением выводовSIL
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, чтоfrom these considerations, we can conclude that
Сам собой напрашивается вывод, чтоthis seems to suggest (ART Vancouver)
сделайте вывод самиdraw your own conclusions (Draw your own conclusions about the value of each human life. ART Vancouver)
сделать выводdraw out a lesson (felog)
сделать выводmake of (о; What should one make of ZolVas)
сделать выводmake inference (astraia)
сделать выводdevelop a conviction
сделать выводinfer
сделать выводdeduce an inference (из фактов)
сделать выводdraw a deduction
сделать выводeffectuate a conclusion
сделать выводdeduce (deduce that: Finding fossils far inland, he deduced that the area had once been covered by water. deduce something from something: The facts can be deduced from an examination of the data. MED Alexander Demidov)
сделать выводbottom-line (ART Vancouver)
сделать выводclench
сделать выводgather (на основании чего-либо)
сделать выводbottom line (Artjaazz)
сделать выводconclude
сделать выводelicit
сделать выводdraw a conclusion
сделать выводcollect
сделать выводdraw conclusion
сделать вывод изdraw an inference from (на основании, чего-либо)
сделать вывод изdraw a conclusion from (чего-либо)
сделать для себя вывод из чьего-либо печального опытаtake warning by example
сделать вывод из своих ошибокlearn a lesson from one's mistakes (Pavel)
сделать вывод оdeduce something from something (чём-либо) из (чего-либо; People can deduce your mood from your Facebook posts. – Люди могут сделать вывод о твоём настроении из твоих сообщений в Фейсбуке. TarasZ)
сделать вывод о его чувствах по улыбкеunderstand his feelings from his smile (his intention from his letter, their plans from the hints they dropped, etc., и т.д.)
сделать вывод о ситуацииmake a judgement on a situation (felog)
сделать вывод, чтоconclude
сделать вывод заключить, чтоdeduce that
сделать вывод чтоdeduce that
сделать логический выводreason from premises
сделать поспешный выводleap to a conclusion (If you say that someone jumps to a conclusion, you are critical of them because they decide too quickly that something is true, when they do not know all the facts. Syn: jump to a conclusion q3mi4)
сделать поспешный выводrush to a conclusion
сделать соответствующий вывод из его поступковdraw an inference from his actions
система вывода информации из компьютера на бумагуcomputer-to-paper system (Александр Рыжов)
система вывода информации из компьютера на плёнкуComputer-to-Film system (CtF Александр Рыжов)
система вывода информации из компьютера на форму в печатной машинеComputer-to-Press system (CtP Александр Рыжов)
система вывода информации из компьютера непосредственно на запечатываемый материалComputer-to-Print System (CtP Александр Рыжов)
система вывода информации из компьютера непосредственно на формную гильзуcomputer-to-sleeve system (Александр Рыжов)
система изготовления печатных форм путём вывода информации из компьютера непосредственно на формный материалComputer-to-Plate system (CtP Александр Рыжов)
система распределённого ввода-выводаdistributed I/O system (nattamm)
склоняться к тому же выводуtend to the same conclusion (towards centralization, towards selfishness, towards socialism, towards conservatism, etc., и т.д.)
скоропалительный выводsnap judgement (Азери)
смею утверждать, что это неправильный выводthat, I submit, is a false inference
согласиться с выводомconcur in conclusion (Logos66)
соглашение о разделе рисков при выводе на рынок новых фармакологических продуктов и технологий, заключаемое между их производителями и продавцами / провайдерамиmanaged-entry agreement
спешить с выводамиbe hasty in generalization
спешить с выводамиbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
спешить с выводамиjump to conclusions (I jump (or leap) to conclusions make a hasty judgement before considering all the facts II jump (or leap) to conclusions (or the conclusion) form an opinion hastily, before one has learned or considered all the facts. NOED Alexander Demidov)
спешить с выводамиbe hasty in generalization
спешить с выводамиrush into assessments (theguardian.com Alex_Odeychuk)
спешить с выводомjump to a conclusion
средний выводaverage
стоимость вывода на рынокcost to market (продукта Ремедиос_П)
столбиковый вывод полупроводникового кристаллаchip bump
схожесть выводовclosure (pelipejchenko)
такой вывод делать нельзяthat it doesn't follow
твёрдый выводfirm conclusion (grigoriy_m)
токопроводная шина, вывода генератораbussbar (NoLair)
торопиться с выводамиrush on
торопиться с выводамиjump to conclusions (Matrena)
точность вывода на орбитуorbital injection accuracy
требовать вывода войскwant out (Hezbollah want Israelis out immediately aleko.2006)
у него были некоторые сомнения относительно этого выводаhe had reservations about the finding
Управление по выводу из эксплуатации ядерных объектов ВеликобританииNuclear Decommissioning Authority (mphto)
ускоренный выводEDO
устройство вывода изображенияimagesetter (Александр Рыжов)
устройство вывода на плёнку с лентопротяжным механизмомcapstan film imagesetter (Александр Рыжов)
устройство для вывода буквенной информации на дисплейalphascope
устройство для вывода пробногоsampler (из печатной машины; контрольного оттиска Александр Рыжов)
утверждать, что вывод является окончательнымclaim finality for a statement
формулирование основных выводовdrawing summarizing conclusions (SaviCo)
цепочка выводовchain of reasoning (capricolya)
частичный вывод войскdrawdown
частный выводpartial conclusion
эмпирический выводempiricism
это всего лишь умозрительный выводit's only theoretic
это всего лишь умозрительный выводit's only theoretical
это неверный выводthat is a piece of non sequitur
это неверный выводthat is piece of non sequitur
это скорее плод воображения, чем логический выводderived rather from imagination than reason
я вынужден сделать вывод о том, что...I am forced to conclude that...
я прихожу к такому выводу по этому вопросуI reason in this way on the matter
я сделал вывод из его слов и т.д., что...I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that...
я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что...I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...
язык ассемблера для вывода с языка высокого уровняhigh-order assembly language