DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing встречаться | all forms | exact matches only
RussianGerman
в жизни своей не встречал подобногоso etwas habe ich noch nicht erlebt
в машинописном тексте встречаются опечаткиim Text kommen Tippfehler vor
в этом лесу встречается преимущественно букin diesem Wald stehen vorwiegend Buchen
встречается такое?gibt es sowas? (Andrey Truhachev)
встречались лишь единичные случаи заболеванийes kamen nur vereinzelte Erkrankungen vor
встречать аплодисментамиjemandem Beifall spenden (кого-либо)
встречать возраженияauf Widerspruch stoßen
встречать гостейGäste empfangen (Лорина)
встречать кого-либо гостеприимноjemanden gastlich aufnehmen
встречать кого-либо громом аплодисментовjemandem Beifall wettern
встречать на вокзалеvon der Bahn abholen
встречать на вокзалеvom Bahnhof abholen (nefeli)
встречать кого-либо на вокзалеjemanden vom Bahnhof abholen
встречать на станцииvon der Bahn abholen
встречать "на ура"feiern (напр., идею levmoris)
встречать Новый годNeujahr feiern
встречать Новый годSilvester feiern
встречать одобрениеbeifällig aufgenommen werden
встречать одобрениеZustimmung finden (M.Mann-Bogomaz.)
встречать одобрениеBeifall haben
встречать что-либо одобрительноetwas beifällig aufnehmen
встречать поддержкуAnklang haben
встречать поддержкуAnklang finden
встречать праздникein Fest begehen (Лорина)
встречать препятствие в лице кого-либо, в чём-либоvon jemandem, durch etwas behindert werden
встречать препятствие в лице кого-либо, в чём-либоvon jemandem, durch etwas behindert sein
встречать приветственными возгласамиmit Hochrufen empfangen
встречать кого-либо приветственными возгласамиentgegenjubeln
встречать приёмankommen (у кого-либо)
встречать РождествоWeihnachten feiern (Andrey Truhachev)
встречать с восторгомbejauchzen
встречать с восторгомbejubeln
встречать с ликованиемbejauchzen
встречать с ликованиемbejubeln
встречать кого-либо с распростёртыми объятиямиjemanden offenen Armes aufnehmen
встречать кого-либо с распростёртыми объятиямиjemanden mit offenen Armen empfangen (Анастасия Фоммм)
встречать кого-либо с распростёртыми объятиямиjemanden mit offenen Armen empfangen
встречать сопротивлениеauf Widerstand stoßen
встречать сочувствиеAnklang haben
встречать сочувствиеAnklang finden
встречать кого-либо холодноjemanden kühl aufnehmen
встречаться в штыкиangefeindet werden (In der arabischen Welt gibt es kaum Frauen, die Fahrrad fahren, und wenn doch, werden sie angefeindet. Andrey Truhachev)
встречаться на каждом шагуin Schwange sein
встречаться на каждом шагуen vogue sein (Андрей Уманец)
встречаться на каждом шагуim Schwange sein
встречаться режеsich vereinzeln
встречаться с чем-тоrumschlagen sich mit (Friedknight)
встречаться с друзьямиweggehen (nebelweiss)
встречаться с кем-нsich treffen mit jemandem (Vas Kusiv)
встречаться с кем-нverkehren mit jemandem Umgang, Kontakt pflegen (Lara Kenn)
встречаются очень частоsind sehr häufig anzutreffen (AlexandraM)
выставка встречает одобрение всех посетителейdie Ausstellung erfreut sich des Beifalls aller Besucher
группа встречаетсяdie Gruppe trifft sich (AlexandraM)
избегать встречаться глазамиjemandes Blicken ausweichen (с кем-либо)
избегать встречаться глазамиjemandes Blicken ausweichen (с кем-либо)
иногда неожиданно я встречаю его в библиотекеdann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek
иногда вдруг я встречаю его в библиотекеdann und wann treffe ich ihn in der Bibliothek
кроме тебя я ни с кем не встречаюсьaußer mit dir habe ich keinen Umgang
медь там почти не встречаетсяKupfer tritt dort kaum auf
мне в жизни встречалось немало выдающихся людейmanchem hervorragenden Mann bin ich begegnet
мы встречаемся с ними почти по-родственномуwir verkehren familiär mit ihnen
мы встречаемся сегодня вечеромwir treffen uns heute nachmittag
мы встречались едва ли не ежедневноwir trafen uns beinahe täglich
мы ежедневно встречаемся на улице, но незнакомыwir begegnen uns täglich auf der Straße, sind aber nicht miteinander bekannt
на балу мы встречали светских львицauf dem Ball trafen wir mondäne Frauen
Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон.Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80)
настоящее понимание искусства встречается не частоwirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen
он встречается мне На каждом шагуer begegnet mir auf Schritt und Tritt
он встречал посетителей, без конца услужливо кланяясьer empfing die Besucher mit vielen Bücklingen
он встречался с сомнительными личностямиer traf sich mit fragwürdigen Kumpanen
она встречала все упреки полным молчаниемsie begegnete allen Vorwürfen mit Stillschweigen
они часто встречалисьsie trafen sich oft (друг с другом)
плохо встречатьjemandem übel begegnen (кого-либо)
по одёжке встречаютwie der Mensch aussieht, so wird er angesehen
подобные люди встречаются редкоsolche Menschen wird man seiten finden
приветливо встречать кого-либоwillkommen heißen (Andrey Truhachev)
приветливо встречатьjemandem freundlich begegnen (кого-либо)
радушно встречать кого-либоwillkommen heißen (Andrey Truhachev)
рукоплескать чему-либо встречать аплодисментамиeine Sache D; seinen zollen (кого-либо, что-либо)
с подобными вещами я ещё никогда не встречалсяderlei Dinge sind mir noch nie begegnet
с таким я ещё никогда не встречалсяdas ist mir noch nie vorgekommen
случайно встречатьсяjemanden zufällig treffen (Andrey Truhachev)
случайно встречатьсяjemandem zufällig begegnen (Andrey Truhachev)
стихотворение, в котором ни разу не встречается какая-либо букваein leipogrammatisches Gedieht
тайно встречатьсяsich heimlich treffen
такая откровенность встречается редкоsolche Aufrichtigkeit ist eine Seltenheit
торжественно встречатьfeierlich einholen
хорошо встречатьjemandem gut begegnen (кого-либо)
часто встречаетсяist häufig anzutreffen (AlexandraM)
члены объединения встречаются один раз в годdie Mitglieder des Vereins kommen einmal im Jahr zusammen
эта болезнь почти не встречается в настоящее время как эпидемияdiese Krankheit tritt zur Zeit kaum noch als Epidemie auf
эти проекты встречали всюду ожесточённые возраженияdiese Projekte stießen überall auf heftigen Widerspruch
эти проекты встречали всюду резкие возраженияdiese Projekte stießen überall auf scharfen Widerspruch
это животное встречается только в Австралииdieses Tier kommt nur noch in Australien vor
это растение встречается только в определённых местностяхdiese Pflanze trifft man nur in bestimmten Gegenden an
это слово встречается в тексте пять разdieses Wort kommt im Text 5 mal vor
это слово только один раз встречается у Гомераdieses Wort findet sich nur einmal bei Homer
это суеверие всё ещё встречается среди людейdieser Aberglaube spukt noch immer unter den Leuten
это явление встречается нечастоdiese Erscheinung kommt nicht oft vor
этот обычай ещё кое-где встречаетсяdiesen Brauch trifft man noch manchmal an
я давно не встречался с нимich bin lange nicht mit ihm zusammengetroffen
я избегал встречаться с нимich vermied es, mit ihm zusammenzutreffen