DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing все деньги | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вам не следовало рисковать всеми деньгамиyou should not chance all your money
все деньгиall the money (Alex_Odeychuk)
все деньги, которые имеются в моём распоряженииall the money I can command
все деньги промоталиbe made away with all the money has been made away with
все деньги спустилиbe made away with all the money has been made away with
все его деньги пошли на едуall his money went on food
все его деньги и т.д. уходят на книгиall his money fortune, means, allowance, etc. goes on books (for food and rent, in clothes and food, etc., и т.д.)
все мои деньги и т.д. вышлиall my money the sugar, the wine, etc. is gone
все мои деньги и т.д. кончилисьall my money the sugar, the wine, etc. is gone
все мои деньги растраченыall my money was swallowed up
всю свою энергию он вкладывает в зарабатывание и трату денегhe puts all his energy into getting and spending
выкачать все деньгиbleed
выкачать все деньгиbleed white
выкачать все деньги со счётаdrain one's bank account (There are ways to update your home without draining your bank account. ART Vancouver)
выманивать у всех деньгиcajole money out of people's pockets
деньги были поделены между всеми его наследникамиthe money was divided among all his heirs
деньги для него всеmoney is everything to him
деньги для него всеhe makes a god of money
его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
за деньги всё можно купитьmoney can buy moneys worth
израсходовать все деньгиsee one's money out
истратить все деньгиleave a hole in one's pocket (drag)
когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
мне как-то всё не удавалось накопить достаточно денегI could never seem to get enough money saved up
мне нужны все мои деньги до последнего шиллингаI cannot spare another shilling
мне придётся снять со счёта деньги, чтобы заплатить всем этим людямI shall have to draw out some more money to pay all these people
на всех денег не хватилоthere wasn't enough money to go round
на это ушли почти все его деньгиhe spent nearly all his money on it
он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мираhe'd think more of duffing a red ox than all the money in the country
он вложил все свои деньги в эту фирмуhe sank all his money in this firm
он всё деньги поистратилhe has spent all his money
он всё пристаёт ко мне насчёт денегhe keeps pestering me for money
он выманил у неё все деньгиhe cheated her out of all her money
он дал ей все деньги, какие у него былиhe gave her what money he had
он жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денегhe is complaining that he has to fork out more money to the children every week
он истратил все свои деньгиhe got through all his money
он на это тратит все свои деньгиit takes up all his money
он обманным путём вытянул из старика все его деньгиhe bilked the old man out of all his money
он продул все деньги, играя в азартные игрыhe frittered away all the money he had through gambling
он промотал все деньги, играя в азартные игрыhe squandered all his money on gambling
он промотал все свои деньгиhe fooled away all his money
он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без грошаhe satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat
он ухлопал на это все свои деньгиhe sank all his money in it
она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньгиshe knows better than to spend all her money at once
она сбежала со всеми деньгамиshe got away with all the money
они выманили у меня все деньгиthey've conned me out of all my money
они вытянули из него все деньгиthey milked him of all his cash
очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam
пока мы не истратили все деньгиwhile our money lasts
получать все деньги причитающиеся Компанииreceive all money owing to the Company (Спиридонов Н.В.)
поместить все свои деньги в одно предприятиеput all eggs in one basket
поставить все свои деньги на что-то, кого-тоput all your eggs in the one basket (Kate Archer)
потребность в деньгах и т.д. определяет все его планыthe need for money ambition, one's mood, etc. governs all his plans (his actions, smb.'s behaviour, etc., и т.д.)
раздавать все свои деньгиgive away all his money (his toys, old clothes, etc., и т.д.)
родственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньгиhis relatives leeched him until all his money was exhausted
с деньгами можно всё сделатьmoney answers all things
сколько бы денег он ни получал, всё уходило на книгиwhatever money he got it all went in books
снять все деньгиclean out (со счета)
ставить все свои деньги на лошадьput all one's money a dollar, etc. on a horse (on the favourite, на фавори́та)
тебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитатьсяany money that you cannot account for you will have to make good
тебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитатьсяany money that you cannot account for you will have to make good
тратить все деньги на выпивкуbooze away
у него выманили все деньгиhe was swindled out of all his money
у него вышли все деньгиhe has spent all his money
у него вышли все деньгиhe has run out of all his money
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняетсяhe makes so much money that whatever he says, goes
экономить на всём, чтобы скопить денегskimp to save money (Taras)
эти попрошайки всё время дерутся из-за денегthese beggars are always fighting about money
это всё куплено на мои трудовые деньгиall this was bought with my hard-earned money