DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вручить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вручить верительные грамотыpresent credentials
вручить документыpresent documents
вручить документыpresent the documents
вручить донесениеdeliver a message
вручить ключи от новой квартирыhand keys to a new flat (He handed her keys to a new flat. theguardian.com Alex_Odeychuk)
вручить личноdeliver by hand (Andrey Truhachev)
вручить личноhand over (to the addressee) personally, ("by hand" WiseSnake)
вручить наследствоhand down a legacy
вручить нотуdeliver a note
вручить обвинениеhand up an indictment
вручить повестку в судserve a subpoena on
вручить повестку судаserve a writ (upon a person)
вручить под росписьhand out something against receipt (Andrey Truhachev)
вручить подарокpresent a gift (golos-tatiana)
вручить полномочияrepose (кому-либо)
вручить премиюgrant the prize (Soulbringer)
вручить призgrant the prize (Soulbringer)
вручить призыpresent the prizes
вручить процессуальные документысм. serve summons (4uzhoj)
вручить процессуальные документыserve proceedings (надлежащим образом уведомить ответчика [или третье лицо на стороне ответчика] о предъявленном иске 4uzhoj)
вручить решение присяжных заседателейhand down a verdict
вручить свою визитную карточкуpresent one's card
вручить скипетрsceptre
вручить скипетрscepter
вручить кому-либо судебную повесткуserve a writ on a person
вручить судебные документыserve proceedings (VictorMashkovtsev)
вручить кому-либо судебный приказserve a writ on
вручить кому-либо уведомление о штрафе за нарушение правил уличного движенияgive a ticket
ей вручили приз за чтениеshe was handed the prize for reading
лично вручитьhand-deliver (We targeted the company's managers and hand-delivered invitations to them. 4uzhoj)
лично вручить письмоdeliver a letter into smb.'s hands (кому́-л.)
Нам вручили запискуwe had a note handed to us (Taras)
он прибыл, чтобы вручить призыhe came to give away the prizes
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случитьсяI got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb)
условно вручённый документ, депонированный у третьего лицаescrow
чиновники иммиграционной службы вручили ей ордер на высылку из страныImmigration officers served her with a deportation order