Russian | English |
вроде бы | as if (подчинительный союз, употребляемый для передачи приблизительности сравнения Leonid Dzhepko) |
вроде бы | seemingly (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | just like (подчинительный союз, употребляемый для передачи приблизительности сравнения Leonid Dzhepko) |
вроде бы | sort of (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | you would think (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | supposedly (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | apparently (Tanya Gesse) |
вроде бы | allegedly (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | I hear |
вроде бы | probably (suburbian) |
вроде бы | reportedly (4uzhoj) |
вроде бы | purportedly (cognachennessy) |
вроде бы | it would seem (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы | there would seem to be (bookworm) |
вроде бы | claim to (bookworm) |
вроде бы | it seems (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
вроде бы для практических целей | prosaic-sounding (МДА) |
вроде, было | it's sorta like it happened |
вроде да, а вроде и нет | yes and no (partly yes and partly not: Did it come as a surprise to you? Yes and no. Val_Ships) |
вроде как | seems like (Val_Ships) |
вроде как | they say |
вроде как | it seems like |
вроде конопли | hempy |
вроде лекарства | medicamentally |
вроде пеньки | hempy |
вроде того | as (the mere crossing of Siberia in a sledge drawn by dogs as Ledyard did Игорь Глазырин) |
вроде того | sort of |
вроде того | there or thereabouts |
"вроде фантазии" | quasi una fantasia |
да мне вроде бы хотелось знать | I wish I knew, like |
деревянная скамья вроде дивана | bunk |
деревянный ящик вроде дивана | bunk |
драгоценный камень вроде опала | girasole |
живопись вроде фреско | scratch work |
знаешь, музыка была вроде действительно грандиозной | the music was, like, really great, you know? |
зубчики вроде бахромки, которыми обшивают кружево | purl |
игра вроде бильярда | shovel board |
игра вроде бильярда | shuffle board |
игра вроде бильярда | shove groat |
или вроде того | or something (linton) |
или вроде этого | or the like (Andrey Truhachev) |
или что-нибудь вроде этого | or so |
или что-то вроде этого | or the like (Andrey Truhachev) |
или что-то вроде этого | or some such (mykhailo) |
каменистые наплавы в пещерах вроде сталактитов | congealment |
каменистые наплавы в пещерах вроде сталактитов | congelation |
каменистые наплавы в пещерах вроде сталактитов | congealing |
кушанье вроде драчоны | custard |
кушанье вроде рагу | pepper pot |
мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо | mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again |
металл вроде церия | lanthanum |
морская рыба вроде трески | pollock |
морская рыба вроде трески | pollack |
моя шляпа вроде вашей, но поля шире | my hat is somewhat like yours, but the brim is wider |
музыкальный инструмент вроде лютни | angelot |
музыкальный инструмент вроде трубы | lituus |
музыкальный инструмент вроде шарманки | hurdy-gurdy |
на дворе что-то вроде урагана | we have a young hurricane outdoors |
напиток вроде браги | grout |
напиток вроде густого пива | grout |
напиток вроде лёгкого сидра | perkin |
недавние исследования вроде бы говорят от том, что | there are suggestions from recent research that (bigmaxus) |
нечто вроде | something like |
нечто вроде | something similar to (anyname1) |
нечто вроде | of some sort |
нечто вроде | a species of (кого-либо/чего-либо) |
нечто вроде | of a kind |
нечто вроде | a sort of |
нечто вроде | something |
нечто вроде, какой-то | of a kind (ssn) |
нечто вроде ящика | it is a sort of box |
никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вроде | he ain't no digger, he's a colonel or something |
носящий на себе плоды вроде яблок | pomiferous |
он вроде неплохой парень | he seems to be a nice guy |
он вроде скучает по дому | he is feeling kind of homesick |
он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует | he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all (Taras) |
он что-то вроде | he is kind of |
оркестр начал играть нечто вроде фокстрота | the band began to play some sort of foxtrot |
охотничья собака вроде сеттера | springer |
покрытый чем-то вроде коры | corticated |
покрытый чем-то вроде коры | corticate |
предмет вроде физики | a subject like physics |
презрительное восклицание, относящееся к вралям вроде: каково! | fudge |
пудинг вроде драчоны | batter pudding |
рыба вроде морской собаки | plusher |
рыба вроде ската | white horse-fish |
рыба вроде ската | fire flaire |
рыба вроде щуки | garfish |
рыба вроде щуки | gar |
снег с дождём вроде крупы | sleet |
соорудить нечто вроде укрытия | knock up some sort of a shelter |
стать кем-то вроде отца | become something of a father figure (to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
танец вроде котильона | brawl |
только человек вроде | only someone like (bookworm) |
у него галстук вроде моего | he has a tie like mine |
устроить нечто вроде убежища | knock up some sort of a shelter |
что – нибудь вроде | something like |
что-нибудь вроде этого | something similar (Andrey Truhachev) |
что-нибудь вроде этого | or so |
что-нибудь маленькое, округлое и твёрдое, вроде дробинки | Shotty |
что-то вроде | on the lines of (She said something on the lines of "So you don't want to play" or something like that. • The humanistic psychologist Abraham Maslow said something on the lines of, 'Give a boy a hammer and everything's a nail.' 4uzhoj) |
что-то вроде | something |
что-то вроде | something of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
что-то вроде | something on the lines of (4uzhoj) |
что-то вроде | kind of like |
что-то вроде | a kind of |
что-то вроде | of in the nature of |
что-то вроде | of sorts |
что-то вроде | a sort of |
что-то вроде | of sorts (He managed to make a curtain of sorts out of an old sheet. • He repeatedly stabs the block of ice with a tocha – a screwdriver of sorts – to break it in half. 4uzhoj) |
что-то вроде | a bit of (DrHesperus) |
что-то вроде | something of (Ремедиос_П) |
что-то вроде | something along the lines of (Sakhalin Energy) |
что-то вроде | something like |
что-то вроде кофе | coffee of a kind |
что-то вроде разговора по душам, беседа исповедального характера, которую вожатый проводит ежевечерне с подопечными детьми в летнем христианском детском лагере | devotion (Dmitry_Arch) |
что-то вроде садовника | groundskeeper (someone who maintains the grounds (of an estate or park or athletic field) Lu4ik) |
что-то вроде того | something similar (Andrey Truhachev) |
что-то вроде того | sort of |
что-то вроде того | something along that line (Teana) |
что-то вроде этого | something similar (Andrey Truhachev) |
что-то вроде этого | something along those lines (Customers could get a rebate or credit or something along those lines. ART Vancouver) |
это было нечто вроде приказа | it was in the nature of a command |
это было нечто вроде приказания | it was in the nature of a command |
это было нечто вроде школы по туризму | it was a sort of travelling school |
это вроде кошмара | it is like being hag-ridden |
это фрукт вроде апельсина | this fruit is like an orange |
я вроде подумал | I sort of thought |
я помню, что вроде бы | I seem to remember (linton) |