DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing врач | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиационный врачaeromedic
автономия врачейdoctor's autonomy (Franka_LV)
аккредитованный врачpanel doctor (врач, аккредитованный иностранными иммиграционными властями на проведение медицинских обследований fx_r21)
Американский совет по сертификации врачей-ревматологовAmerican Board of Rheumatology (США; вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются 4uzhoj)
Американский совет по сертификации врачей-терапевтовAmerican Board of Internal Medicine (США; вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются 4uzhoj)
аморальный врачunethical doctor (Taras)
ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости ртаhygienist
ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости ртаhygeist
Ассоциация американских врачейAssociation of American Physicians
Ассоциация врачей общей практикиGeneral Practitioners' Association (Великобритания)
беги за врачом!run for the doctor!
безнравственный врачunethical doctor (Taras)
больничный врач, ведающий приёмом госпитализируемыхregistrar
больной находился под неослабным наблюдением врачаthe doctor was unremitting in his attention to the case
бригада врачейmedical team (Taras)
Британская ассоциация зубных врачейBritish Dental Association
быть врачомpractise as a physician (as a public accountant, as a lawyer, etc., и т.д.)
быть записанным на приём к врачуhave an appointment with the doctor
быть на осмотре у врачаbe overhauled by a doctor
быть назначенным на приём к врачуhave an appointment with the doctor
быть пациентом врачаbe on a doctor's panel
быть практикующим врачомpractise medicine
быть признанным врачами безнадёжнымbe given up by the doctors
в Америке это обычно лечащий или участковый врачhealth care provider (yuliya zadorozhny)
в детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывноthe doctor is always associated in the child's mind with injections
в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛthere was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator
в прошлом году он получил диплом врачаhe qualified in medicine as a doctor last year
вам бы следовало немедленно обратиться к врачуyou ought to see a doctor immediately
вам бы следовало немедленно обратиться показаться врачуyou ought to see a doctor immediately
вам не мешало бы сходить к врачуit wouldn't hurt you to see a doctor
вам необходимо немедленно пойти к врачуyou want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.)
вам посчастливилось найти хорошего врачаit was happy for you that you found a good doctor
вам следует обратиться к врачуyou should consult a doctor
вам следует показаться врачуyou want to see a doctor
вас давно лечит этот врач?has the doctor been treating you long?
вас уже осмотрел врач?has the doctor examined you?
ветеринарный врачveterinarian surgeon
ветеринарный врачveterinary
ветеринарный врачveterinarian
визит врача домойhouse call (driven)
визит к врачуappointment (также medical appointment / doctor's appointment ART Vancouver)
визит к зубному врачуa trip to the dentist
военно-ветеринарный врачveterinary surgeon
военно-морской врачsurgeon
военный врачmedical officer
военный врачmilitary medic (hieronymus)
военный врач-вирусологmilitary virologist
военный или военно-морской врачsurgeon
вольнопрактикующий врачprivate practitioner
вопреки предписаниям врачаagainst doctor's orders (lexicographer)
врач-аллергологallergologist
врач, ведущий частную практикуprivate medical practitioner
врач велел ей следить, не появятся ли симптомы кориthe doctor told her to watch out for symptoms of measles
врач всегда в вашем распоряженииthere is always a doctor at hand
врач, выписавший направлениеreferring provider (по программе "Медикэр" tmhp.com 4uzhoj)
врач должен немедленно осмотреть егоthe doctor must see him at once
врач душевных болезнейalienist
врач зайдёт ещё раз сегодня вечеромthe doctor will look in again this evening
врач или знахарьabortionist
врач или знахарь, незаконно делающий абортыabortionist
врач, имеющий частную практикуprivate-sector doctor
врач-исследовательmedical researcher (Alexander Demidov)
врач-исследовательclinical investigator (Alexander Demidov)
врач-консультантconsulting physician
врач-консультант в институте красотыa beauty counsellor
врач-косметологbeautician (Franka_LV)
врач-косметологcosmetologist
врач-косметологexpert beautician (Franka_LV)
врач-косметологcosmetician
врач, лечащий болезни конечностейchiropodist
врач ЛОРotolaryngologist (Sweetlana)
врач-надомникprivate-sector doctor
врач наложил гипс на сломанную конечностьthe doctor cased the limb in plaster
врач, находящийся на передовой борьбы с инфекциейfrontliner (слово получило широкую распространённость в связи с пандемией коронавируса Ivan Pisarev)
врач не дал никакой надеждыthe doctor offered no hope
врач, не живущий при больницеexterne
врач не имеет представления, что явилось причиной такого состоянияthe doctor has no idea how the condition was first set up
врач не подал никакой надеждыthe doctor offered no hope
врач немного его подлечилhis doctor tinkered him up
врач немного его подремонтировалhis doctor tinkered him up
врач обходит все палаты каждое утроthe doctor makes the rounds in all the wards every morning
врач общебольничного штатаhouse physician (A physician, especially an intern or resident who cares for hospitalized patients under the supervision of the surgical and medical staff of a hospital. 4uzhoj)
врач общей практикиfamily doctor
врач общей практикиgeneralist doctor (Ремедиос_П)
врач общей практикиGP
врач общей практикиfamily physician
врач общей практикиgeneral practitioner (терапевт и хирург)
врач-онкологoncologist
врач-ортопедbone doctor (Dimpassy)
врач оставил всякую надеждуthe doctor has resigned all hope (на выздоровление больного)
врач-остеопатDoctor of Osteopathic Medicine (квалификация в РФ; следует помнить, что в США степень "doctor" является "профессиональной" и ни в коем случае не соответствует доктору наук – см. статью "доктор медицинских наук" 4uzhoj)
врач-офтальмологeye care specialist (Kugelblitz)
врач охарактеризовал его общее состояние как удовлетворительноеthe doctor described his general state as satisfactory
врач-педиатрpediatrician (sissoko)
врач-педиатрpaediatrician (Alexander Demidov)
врач-педиатрkid doctor (Dimpassy)
врач перевернул его и осмотрел его спинуthe doctor turned him over and looked at his back
врач по внутренним болезнямinternist
врач по детским болезнямpediatrician
врач по детским болезнямpediatrist
врач по призваниюdedicated doctor
врач по профессииa doctor by profession
врач по ушным болезнямaurist
врач получил экстренный вызовthe doctor has been called out on an urgent case
врач порекомендовал мне посидеть домаthe doctor advised me to stay in
врач посоветовал его жене соблюдать постельный режимthe doctor recommended that his wife stay in bed
врач предостерег его против слишком напряжённой работыthe doctor warned him against working too hard
врач-преподавательteaching physician (Alexander Demidov)
врач, придерживающийся традиционных методов лечения больныхa doctor of the old school
врач признал его годнымthe doctor passed him as fit
врач прописал больному постельный режим на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
врач прописал ей горчичникиthe doctor ordered her mustard plasters
врач прописал лёгкую пищу и моционthe doctor recommended light food and lots of exercise
врач прописал мне постельный режимthe doctor ordered me to stay in bed
врач прописал полный покойthe doctor ordered complete rest
врач-психиатрclinical psychiatrist (Alexander Demidov)
врач-психиатрdome doctor
врач-психоаналитикanalyst
врач-ревматологpractising rheumatologist (Alexander Demidov)
врач рекомендовал лёгкую пищу и моционthe doctor recommended light food and lots of exercise
врач рекомендовал мне сменить обстановкуmy doctor ordered me a change of air (a holiday, взять о́тпуск)
врач решил немедленно оперироватьthe doctor decided to operate at once
врач, сбрасываемый к больному на парашютеparamedic (в труднодоступных местах)
врач-сексологsex therapist
врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
врач сказал, что с ней всё в порядкеthe doctor said there was nothing amiss with her
врач скорой помощиambulance surgeon
врач скорой помощиemergency paramedic (Tetiana Diakova)
врач-сомнологsleep physician (DoctorKto)
врач сообщил, что он здоровthe physician pronounced him to be healthy
врач-специалист по водолечениюhydropathist
врач-специалист по водолечениюhydropath
врач-стажёр, живущий при больницеhouseman
врач старой школыa doctor of the old school
врач-статистикmedical statistician (как вариант ABelonogov)
врач-стоматологdoctor of stomatology (I.M. Sechenov Moscow Medical Academy – mma.ru Serge1985)
врач страхкассыpanel-doctor
врач страхкассыpanel doctor
врач страховой компанииmedical examiner
врач-терапевтgeneral physician (Alexander Demidov)
врач-травникeclectic physician
врач узкого профиляsubspecialist (ig003)
врач узкой специализацииspecialist (ig003)
врач уложил больного в постель на шесть недельthe doctor put the patient to bed for six weeks
врач ультразвуковой диагностикиultrasonic medical investigation specialist (Sergey_Ka)
врач-универсалистgeneral practitioner
врач ушникaurist
врач-ушникaudiologist
врач-хирургoperating surgeon
врач-шарлатанsham doctor
врач-шарлатанquack-doctor
врач-шарлатанempiric
врач-шарлатанquack doctor
врач-экстернnon resident
врач-эндокринологthyroid specialist (Alexander Demidov)
врача вызвали к пострадавшему от несчастного случаяthe doctor was called away to an accident
врача вызвали на родыthe doctor was called to deliver a child
врача за одну ночь вызывали три разаthe doctor was called up three times during one night
врачам неэтично создавать себе рекламуit is not ethical for doctors to advertise
врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
Врачи без границ (Médecins Sans FrontièresMSF (MSF, or Doctors Without Borders, demands independent probe of Afghan a)
Врачи без границDoctors Without Borders (mascot)
врачи боятся, что она долго не протянетthe doctors fear that she may not live much longer
врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
врачи думают, что больной не выживетdoctors don't think the patient will live
Врачи за социальную ответственностьPhysicians for Social Responsibility
врачи, занимающиеся частной медицинской практикойdoctors who engage in private medical practice (ABelonogov)
врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуютdoctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work (bigmaxus)
Врачи МираDoctors of the World (Markbusiness)
врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровленияthe doctors hold out little hope for his recovery
врачи от него отказалисьhe is given up by the doctors
врачи, отпускающие лекарственные препараты по рецептуdispensing doctors (Лилия Кузьмина)
врачи ошибаются, как и все людиdoctors make mistakes just like any other people (bigmaxus)
врачи подлатали егоthe doctors patched him up
врачи потеряли надежду вылечить больногоthe doctors gave the patient up
врачи признали его невменяемымthe doctors certified him
врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрётthe hospital says that the general is beyond medical help and will soon die
врачи считали больного безнадёжнымthe doctors gave the patient up
врачи считали, что ему осталось жить два годаthe doctors gave him two years (to live)
врачи считают его безнадёжнымhe is given up by the doctors
врачу, исцелися самput your money where your mouth is (Censonis)
время после катастрофы или сражения, когда врачи могут помочь пострадавшимvertical hour (AnastasiaRI)
вчера открылся всесоюзный съезд врачейthe all-union medical convention was opened yesterday
вы, как врач, сразу поймётеyou, as a physician, will understand it at once
вы у какого врача лечитесь?which doctor is attending you?
вы уже были у врача?has the doctor examined you?
выдавать себя за врачаgive oneself out for a doctor
выдавать себя за врачаpretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.)
выдавать себя за врачаgive oneself out as a doctor
вызвать врачаcall a doctor
вызвать врачаcall in a doctor
вызвать врачаsend for the doctor
вызвать врачаsend for a doctor
вызов врача на домhouse call (driven)
вызов врача на домdoctor home visits (molyan)
вызовите врачаcall a doctor
вызывать врачаcall in a doctor (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
вызывать врачаcall a doctor (a witness, the police, a taxi, etc., и т.д.)
выполнять рекомендации врачаfollow medical advice (kudos to Lingvo Aiduza)
глазной врачoculist
гонорар врачаleech fee
готовиться стать врачомstudy for the medical profession
грязные врачи без границdirtbag doctors without borders (Taras)
детский врачchildren's doctor (Alex_Odeychuk)
Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врачаJane has been under that doctor for three years
дождаться врачаwait till the doctor comes
дожидаться своей очереди на приём к врачуwait turn in a doctor's office
доктор, но не врачDoctor but not a physician (shapker)
должность военного врачаsurgeoncy
домашний врачhouse physician
достичь успеха в качестве врачаsucceed as a doctor (as a teacher, as a solicitor, as a politician, etc., и т.д.)
дурной врачmedicaster
его лечил очень хороший врачhe was attended by a very good doctor
его лечили лучшие врачиhe was attended by the best doctors
его мечта – стать врачомhis ambition is to become a doctor
его можно называть врачом не больше, чем меняhe is no more fit to be a doctor than me
его родители прочили его во врачиhis parents intended him to be a doctor
его считают хорошим врачомhe is reputed to be a good doctor
ей бы следовало стать врачомshe ought to have been a doctor
ей лучше обратиться к врачуshe had better see a doctor
ешь по яблоку в день, и врачу не будет работыan apple a day keeps the doctor away
женщина-врачlady doctor
женщина-врачlady-doctor
женщина-врачdoctress
женщина-врачdoctoress
женщина-врачfemale doctor (I. Havkin)
женщина-врачwoman doctor
заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностейthe case called every faculty of the doctor into play
заключение врачаepicrisis (a) A critical or analytical summing-up, especially of a medical case history. It would be well if every practitioner would go over his list of patients from time to time and attempt an epicrisis in each one. He will often be surprised at what he finds, and his clinical judgment should be greatly improved... b) Something that follows a crisis; a secondary crisis. WT Alexander Demidov)
заключение лечащего врачаepicrisis (1. a critical or analytical summing up esp. of a medical case history 2. something that follows a crisis specif a secondary crisis. Merriam-Webster's Medical Dictionary. one of those unusual words which has two different pronunciations, with two different meanings. 1. epic´risis (accent on second syllable) – a detailed critical study or evaluation (some sources add 'of a literary work') 2. ep´icri´sis – medical: a secondary crisis; one following the primary of a disease (accent on first syllable; secondary accent on the penultimate [= next to last]) infopop.cc Alexander Demidov)
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
заместитель главного врачаdeputy head physician (votono)
занятие зубного врачаdentistry
записаться к врачуmake an appointment with the doctor
записаться на приём к врачуmake an appointment to see the doctor (Scorrific)
записаться на приём к врачуset up an appointment with a doctor (ART Vancouver)
записаться на приём к врачуbook an appointment with a doctor (Aiduza)
записаться на приём к врачуbook a doctor's appointment (Aiduza)
записаться на приём к врачуmake an appointment at the doctor's (Anglophile)
запись к врачуmedical appointment booking (englishclub.com sixthson)
запись на приём к врачуbooking an appointment with a doctor (Aiduza)
запись на приём к врачуbooking a doctor's appointment (Aiduza)
запись на приём к врачуbooking a medical appointment (Aiduza)
зауряд-врачacting physician
звание военного врачаsurgeoncy
знающий врачcapable doctor
зубной врачtooth-drawer
зубной врачdrawer
зубной врачdentist
и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровлениеdoctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus)
идти к врачуgo to the doctor
из него выйдет хороший врачhe will make a good doctor
из него готовят врачаhe is intended for the medical profession
из него получится хороший врачhe'll make a good doctor
институт усовершенствования врачейExtension Course Institute for Medical Practitioners (Steve Elkanovich)
института усовершенствования врачейPhysicians' Continuing Education Institute seems to be right... (Tanya Gesse)
искусный врачpractitioner
к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаментыdoctors and medical supplies were rushed to the place of the accident
кабинет врачаconsulting room
кабинет врачаmedical office (Clinics and medical offices rasmussen.edu TASH4ever)
кабинет врачаoffice
кабинет врача с аптекойsurgery
кабинет или приёмная врача с аптекойsurgery
как будто врач -то в этом родеhe is a doctor or something on
как врач он ничего собою не представляетas a doctor he is a dud
как врач и т.д. он преуспелhe did well as a doctor (as a poet, as a teacher, etc.)
какой врач лечит вас от этой болезни?which doctor is treating you for your illness?
какой врач лечит её от диабета?which doctor is treating her for diabetes?
карточка регистрации посещений врачаappointment card (Steve Elkanovich)
когда пришёл врач, он уже был мёртвwhen the doctor came he found him already dead
кодекс этики врачейPhysician's Code (scherfas)
количество пациентов у врача, обслуживаемых за определённый периодcase load
Колледж врачей общей практикиCollege of General Practitioners (Великобритания)
консилиум врачейconsultation
консилиум врачейcouncil of physicians
консультация врачаconsultation
консультирующий врачmedical adviser
корабельный врачsurgeon
корабельный врачship's doctor (A Ship's doctor or Ship's surgeon is the person responsible for the health of the people aboard a ship whilst at sea. The term "ship's doctor" or "ship's surgeon" appears often in reference to the Age of Sail British Royal Navy's "surgeons." These men, like other physicians, often did not have much medical training. These men cared for the members of the ship, dealing with wounds from battle, disease and the other medical problems which plagued the Navy throughout the world. wiki Alexander Demidov)
Королевский колледж врачейRoyal College of Physicians (Великобритания)
кто ваш врач?which doctor is attending you?
кто ваш лечащий врач?who is your general practitioner?
лекарственные средства, безопасность которых позволяет применять их без наблюдения врача, и реализация которых не требует рецептаover-the-counter drugs (Johnny Bravo)
лечащий врачphysician caring for patient (из счета больницы Wakemed, Cary, NC 4uzhoj)
лечащий врачattending physician (In the United States and Canada, an attending physician (also known as an attending, rendering doc, or staff physician) is a physician who has completed residency and practises medicine in a clinic or hospital, in the specialty learned during residency. ... The term "attending physician" or "attending" also refers to the formal relationship of a hospitalized patient and their primary doctor during the hospitalization, as opposed to ancillary physicians assisting the primary doctor. However, even on a consultation service, at an academic center, the physician who has finished his training is called the attending or consultant, as opposed to a resident physician. Alexander Demidov)
лечащий врачconsulting physician
лица свободной профессии или интеллигентного труда – адвокаты, врачи, архитекторы, преподавателиthe professional classes (и т. п.)
медицинское "сословие" врачиthe medical profession
меня вылечил знаменитый врачI was cured by a famous physician
местный врачthe local doctor
мне необходимо пойти к зубному врачуI have to go to the dentist
можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача?can I have Monday morning off to see my doctor?
моя жена обязательно хочет позвать врачаmy wife is all for calling in a doctor
назначение врачаmedical prescription (Johnny Bravo)
называть себя врачомdeclare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.)
нам пришлось поднять врача среди ночиwe had to knock the doctor up in the middle of the night
нам пришлось разбудить врача среди ночиwe had to knock the doctor up in the middle of the night
нам следовало бы показать её врачуwe ought to have the doctor examine her
направить к врачуsend to a doctor
направление врачаreferral from a doctor (sankozh)
направление врачаreferral (sankozh)
направление от врачаdoctor's referral (It's free and you don't need a doctor's referral. ART Vancouver)
направлять к врачуsend to a doctor
начинающий врачbudding physician (Andrey Truhachev)
начинающий врачaspiring doctor (Andrey Truhachev)
начинающий врачprospective physician (Andrey Truhachev)
неукоснительно выполнять все распоряжения врачаbe punctilious in following the doctor's orders
ночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаяхonly if the case is urgent call out the doctor at night (at once, etc.)
оба они врачиthey are both doctors
оба они врачиboth of them are doctors
обе сестры – врачиboth sisters are doctors
обратиться за медпомощью / обратиться к врачуseek medical help
обратиться к врачуsee a doctor (Alexander Demidov)
обратиться к врачуconsult a doctor
обратиться к врачуvisit a doctor (dimock)
обратиться к врачу за медицинской помощьюseek medical assistance from a physician (Alexander Demidov)
обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезньюseek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov)
обращаться за советом к врачуsee a doctor
обращение к врачуvisiting a doctor (dimock)
обход врачом больныхdoctor's round
объективно необходимая некомбинированная лечебно-диагностическая услуга, оказанная тем же врачом в день проведения процедуры / другой услугиsignificant, separately identifiable e/m service by the same physician on the same day of the procedure or other service (e/m = evaluation and management / see modifier 25 – перевод черновой, подправляйте 4uzhoj)
объявлять себя врачомdeclare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger, etc., и т.д.)
обычный девиз врачей-гериатровthe traditional mantra for geriatricians (bigmaxus)
одарённый врачgifted doctor (Taras)
одновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средствbring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugs (Svetlanochka)
он был ещё жив, когда приехал врачhe was still living when the doctor arrived
он был сыном врачаhe was the son of a doctor
он выдал себя за врача, и мы поверилиhe bluffed us into believing he was a doctor
он вызвал врачаhe sent for a doctor
он выписался из больницы с разрешения своего лечащего врачаhe left the hospital on the say-so of his doctor
он дипломированный врачhe is a qualified doctor
он ещё не заплатил врачуhe hasn't paid the doctor yet
он ещё не расплатился с врачомhe hasn't paid the doctor yet
он лечился у очень хорошего врачаhe was attended by a very good doctor
он мечтал стать врачомhe aspired to a career in medicine
он молится на этого врачаhe swears by this doctor
он называет себя врачомhe describes himself as a doctor
он находится под наблюдением врачаhe is under the doctor's care
он не ахти какой врачhe isn't much chop, that doctor
он не считается с врачамиhe does not care for doctors
он не только хороший врач, но и умный человекhe is both a good doctor and a clever man
он неважный врачhe isn't much chop, that doctor
он осуществил свои мечты, став врачомhe realized his dreams when he became a doctor
он отложил визит к зубному врачуhe put off going to the dentist
он отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачуhe marked in his diary the date of the appointment with the doctor
он по профессии врачhe is a physician by trade
он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачуhe seems ill, the doctor ought to see him at once
он поправился, хотя врачи приговорили егоhe got well again, although the doctors had condemned him
он послал за врачомhe sent for a doctor
он поспешил за врачомhe hurried to get the doctor
он почувствовал острую боль в груди и пошёл к врачуhe felt sharp chest pains and went to see the doctor
он почувствовал острую боль в груди и пошёл ко врачуhe felt sharp chest pains and went to see the doctor
он прекрасный врачhe is a fine doctor
он призван быть врачомhe is destined to be a doctor
он прикинулся врачомhe pretended he was a doctor
он решил стать врачомhe is bent on being a doctor
он связал меня с хорошим врачомhe put me on to a good doctor
он собирается стать врачомhe is aiming at becoming a doctor
он стал врачомhe became a doctor
он считал, что мне лучше бы пойти учиться на врачаhe thought I'd better train to be a doctor
она очень больна, врачи считают, что она не выживетshe is very ill — the doctors do not think she will live
она перебывала у всех врачейshe has consulted all the doctors
опытный врачpractitioner
опытный врачexperienced doctor
от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожьI am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist
от чего лечит его этот врач?what does the doctor treat him for?
отношения "врач-пациент"doctor-patient relationship (ssn)
отношения между врачом и пациентомthe relationship between the therapist and the patient
отпускается по рецепту врачаprescription use (4uzhoj)
отцу хотелось, чтобы сын стал врачомfather intended his son for the medical profession
первые женщины-врачи, учителя, адвокатыwomen pioneers in professions (и т. п.)
платить гонорар врачуfee a doctor
пломбировочный инструмент зубного врачаplugger
по настоянию врачаon doctor's orders (Anglophile)
под наблюдением врачаunder doctor's care
подавать иск на врачаsue the doctor (bigmaxus)
подростковый врачadolescent doctor (allag)
поехать к врачуdrive to one's medical appointment (по записи ART Vancouver)
пожалуйста, вызовите врачаplease ring up the doctor
пожалуйста, вызовите врачаplease ring the doctor
пойти за врачомgo for a doctor
пойти к врачуsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
показать кого-либо врачуtake someone to the doctor
показывать кого-либо врачуtake someone to the doctor
показываться врачуsee a doctor
показываться зубному врачуhave teeth examined
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобилсяit was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
помещение больничной аптеки, где по рецептам врача выдаются лекарстваdispensary
помощник корабельного врачаsurgeon's mate
посещение другой страны в целях получения более дешёвых услуг врачейhealth tourism (mazurov)
посещение зубного врачаa trip to the dentist
посоветоваться с врачомsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
практикующий врачmedical practitioner (Maria Klavdieva)
практикующий врачpractician
практикующий врачpractitioner
практикующий врач или юристpractitioner
предписание врачаmedical prescription (YelenaPestereva)
предписания врачаdoctor's orders
предписания врачаdoctor's instructions
предшествующий основному курсу обучения на врачаpremedical (Andrey Truhachev)
привести врачаfetch a doctor
привести врачаfetch
пригласить врачаcall a doctor
приглашать врачаcall in a doctor (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
прийти на приём к врачуattend a medical appointment (Alex Krayevsky)
принцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практикуdoctor's autonomy (Franka_LV)
присяга врачаHippocratic Oath (Alexander Demidov)
присяга врачаdoctor's oath (Ark)
приходский, местный врачparish doctor
приём у врачаmedical appointment (Aiduza)
приём у врачаdoctor's appointment (Aiduza)
приёмная врача внизуthe doctor's office is downstairs
приёмная врача с аптекойsurgery
продажный врачunethical doctor (If you’re an organ donor, greedy hospitals and unethical doctors may start harvesting your organs BEFORE you’re dead Taras)
проконсультироваться с врачомsee a doctor (a lawyer, etc., и т.д.)
профессия врачаdoctor's qualification
профессия зубного врачаdentistry
профильный врачspecialist doctor (sankozh)
работать врачомpractise as a physician (as a public accountant, as a lawyer, etc., и т.д.)
работать врачомbe employed as a doctor (as a lawyer, as a nurse, as a clerk, as a supervisor, etc., и т.д.)
разыгрывать из себя врачаpretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.)
районный врачcommunity physician
рекомендовать хорошего врачаrecommend a good doctor (а chauffeur, a young man, no one, a cheap car, a dictionary, light food and lots of exercise, the scheme, etc., и т.д.)
ремесло зубного врачаdentistry
родители хотят, чтобы их сын стал врачомhis parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their son (и т.д.)
руководствоваться тем, говорит врачgo entirely by what the doctor says (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
санитарный врачsanitarian
санитарный врачsanitary inspector
сбегай за врачомrun and fetch the doctor
сбегать за врачомrun for the doctor (for the police, etc., и т.д.)
сведения, сообщённые пациентом врачуprivileged communication
сегодня утром врач больше никого принять не можетthe doctor can't fit in any more patients this morning
семейный врачGP (General Practitioner electron)
следовать совету врачаfollow the doctor's advice
сначала он был врачом, а потом стал юристомprimarily a doctor, he later became a lawyer
Союз американских врачейUnion of American Physicians
список врачей страховых кассpanel
стать врачомbecome a doctor (a statesman, a soldier, a man of business, a famous man, smb.'s favourite, the laughing-stock, a matter of highest importance, etc., и т.д.)
страна испытывает большую нужду в ИТР и врачахthe country is hard up for technicians and doctors
страхование профессиональной ответственности врачейphysician liability insurance (Alexander Demidov)
судовой врачship's doctor
существует определённая антипатия между этими двумя врачамиthere's a certain amount of antipathy between the two doctors
схода за врачомgo and get the doctor
сходить за врачомgo for a doctor
сходить послать за врачомgo for the doctor
сходить за врачомfetch a doctor
сходить к врачуsee a doctor (Tim isn't well but he refuses to see a doctor. NOTD Alexander Demidov)
талон к врачуappointment card (VLZ_58)
талон к врачуappointment reminder (VLZ_58)
талон к врачуdoctor appointment (VLZ_58)
талон к врачуappointment confirmation (Анна Ф)
Тебе не мешало бы прислушаться к советам врачаyou would do well to take your doctor's advice (Taras)
толковый врачcapable doctor
у врачей мало надежды на его выздоровлениеthe doctors hold out little hope of his recovery
у него была сумка, с какими обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
у него была сумка, с какой обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
у него хватило сообразительности вызвать врачаhe had the wit to call the doctor
у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачуthere is something wrong with his heart, he had better see a doctor
удивляюсь, как вам удалось определить, что он врачI wonder how you were able to know him for a doctor
удостоверение Королевского колледжа врачейCertificate of the Royal College of Physicians (Великобритания)
узнать о другой точке зрения у другого врачаhave a second opinion of another doctor
учиться на врачаstudy to be a doctor (to be a lawyer, to be a flier, etc., и т.д.)
учиться на врачаstudy for the medical profession (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.)
учиться на врачаstudy medicine
ушной врачaurist
фонарь у квартиры врачаlamp
фонарь у квартиры врача или аптекиlamp
частнопрактикующий врачdoctor in private practice (ABelonogov)
частнопрактикующий врачprivate practitioner
член Колледжа врачей и хирурговFellow of the College of Physicians and Surgeons
член Колледжа врачей общей практикиFellow of the College of General Practitioners
член Королевского колледжа врачей общей практикиFellow of the Royal College of General Practitioners (Великобритания)
член Международного колледжа зубных врачейFellow of the International College of Dentists
школьный врачschool health professional (4uzhoj)
эти симптомы озадачили врачейthese symptoms perplexed the doctors
этический кодекс врачейPhysician's Code (scherfas)
это был необычный случай, врач отослал больного на консультацию к специалистуit was a strange case, the doctor referred the patient to a specialist
это была сложная операция, и врачи опасались за жизнь ребёнкаit was a complicated operation and the doctors were afraid for the child
это настоящий врач!he is some doctor!
это привело бы к ослаблению доверия пациента своему врачуit would lead to a weakening of doctor-patient trust (bigmaxus)
этот врач поставил моего сына на ногиthat doctor fixed my son up
этот зубной врач лечит мне сейчас зубthe dentist is treating my tooth
этот молодой врач проходит стаж в госпиталеthis young doctor is going through an internship in the hospital
я бросил курить по совету врачаI have sworn off cigarettes on doctor's orders
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
я вызвал врачаI had the doctor in (на дом)
я должен немедленно идти за врачомI've got to go for the doctor at once
я должен посоветоваться с врачомI must take medical legal advice (юри́стом)
я записан к врачуI have a doctor's appointment (Taras)
я как врачin my capacity as a doctor (kee46)
я обращался к разным врачамI went to this doctor and that
я обращусь к врачу и буду делать то, что он велитI shall put myself under a doctor's care
я побежал за врачомI ran to find a doctor
я побежал за врачомI run to find a doctor
я, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристомI would choose to be a doctor rather than a lawyer
я пошёл разыскивать врачаI went in search of a doctor (Taras)
я пригласил врачаI had the doctor in (на дом)
я, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристомI would choose to be a doctor rather than a lawyer
явиться на приём к врачуattend a medical appointment (Alex Krayevsky)
Showing first 500 phrases