Russian | English |
ворованная вещь | stolen property (TranslationHelp) |
воровать в магазине | shoplift |
воровать в открытую | take a sheet off a hedge |
воровать всё, что не приколочено | bag everything that is not nailed down (rafail) |
воровать грешно | it is wrong to steal |
воровать дичину, унося её в мешке | potch |
воровать дичину, унося её в мешке | poach |
воровать дурно | it is wrong to steal |
воровать из магазинов | lift (to "lift" something is to steal it surreptitiously (with light fingers – pickpocket, shoplift etc) Andrew Goff) |
воровать из магазинов | shoplift |
воровать мелкие вещи | pick |
воровать мелочи | pilfer |
воровать нельзя | it is wrong to steal |
воровать нехорошо | it is wrong to steal |
воровать скот | duff |
воровать товары | lift (to "lift" something is to steal it surreptitiously (with light fingers – pickpocket, shoplift etc) Andrew Goff) |
воровать товары | shoplift (выставленные; часто в универсамах) |
воровать у бедных безнравственно | it's immoral to steal from the poor |
воровать у прохожих из карманов | pick pockets |
воровать электрическую энергию | abstract electricity for illegal activities (george serebryakov) |
Да, они думают о России, а остальные воруют | Yes, they think about Russia. Everyone else steals. (алешаBG) |
его поймали в тот момент, когда он воровал | he was taken in the act of stealing |
застать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги | surprise smb. in the act of stealing the money (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.) |
как вору ни воровать, а петли ему не миновать | every fox must pay his own skin to the flayer |
он был вынужден воровать | he was driven to steal |
он был вынужден воровать | he was reduced to stealing |
он вынужден был воровать | he was reduced to stealing |
он увидел, что мальчишки воруют яблоки с дерева | he found the boys hooking apples from the tree |
они воровали народные деньги | they were stealing the taxpayers' money |
оттягивать да откладывать – только время воровать | procrastination is the thief of time |
Полюбить – так королеву, воровать – так миллион! | Set your sights high. Aim for the sky! (Andreyka) |
полюбить – так королеву, воровать – так миллион | shoot for the sky, don't settle for second best (Anglophile) |