DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вопрос | all forms | exact matches only
RussianFrench
актуальный вопросquestion extrêmement sensible
актуальный вопросdossier chaud (fluggegecheimen)
актуальный вопросproblème pressant (Sergei Aprelikov)
актуальный вопросquestion controversée
бегло затронуть вопросpasser sur un sujet
"больной вопрос"source d'ennuis (I. Havkin)
больной вопросbete noire
больной вопросpoint chaud
в вопросах чего-л.question + nom (Question sécurité, il ne faut négliger aucun détail. I. Havkin)
в вопросе вопросах, чего-л.en matière de (I. Havkin)
в вопросе оen matière de (… kee46)
в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащееqui est-ce qui ? (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?)
в подобных вопросахen pareille matière (YuriTranslator)
в сочетании с ce вводит косвенный вопрос, дополнениеque (demandez-lui ce qu'il veut спросите у него, чего он хочет)
в ... ставится вопрос о... s'interroge sur (Cet article s'interroge sur la nécessité de la co-localisation permanente entre les innovateurs. I. Havkin)
в этом весь вопросC'est toute la question
в этом весь вопросtout est là
в этом вопросе в этих вопросахde la question (Pas un grand expert de la question, mais il me semble qu'il y a aussi des risques de givrage au niveau du deuxième étage. I. Havkin)
в этом вопросеsur ce point (Une psychothérapie peut être utile, bien que tous les psychiatres ne soient pas d'accord sur ce point. I. Havkin)
в этом вопросеen la matière
в этом вопросеlà-dessus (I. Havkin)
в этом вопросеdans la matière
в этом-то и вопросC'est toute la question
вернуть вопрос ему самомуretourner la question (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
вернуться к вопросуretourner
вице-премьер по вопросам информационных систем и коммуникацийdirecteur général des systèmes d'information et de communication (ROGER YOUNG)
внести предложение о передаче вопроса в другие инстанцииdéposer une motion de renvoi
внести предложение о передаче вопроса в комиссиюdéposer une motion de renvoi
внешнеполитические вопросыdossiers internationaux (Ainsi, les dossiers internationaux jouent incontestablement un rôle important dans la popularité de Poutine.)
внешнеполитические вопросыdossiers de politique étrangère
вникать в вопросapprofondir une question
вновь поднять вопросremettre la question sur le tapis
вновь рассмотреть вопросrepenser un problème
вносить вопрос на обсуждение кого-л.soumettre à qn une question à examiner (vleonilh)
возникает вопросon se demande (kee46)
возникает вопросla question surgit
возникает вопросil se présente une question
вопрос в процессе урегулированияquestion en voie de règlement (BoikoN)
вопрос, возникающий в ходе процессаincident de procédure
вопрос, возникающий в ходе процессаincident d'audience
вопрос жизни и смертиquestion de vie et de mort
вопрос жизни или смертиquestion de vie ou de mort
вопрос заключается в том, чтоil s'agit de (kee46)
вопрос заключается в том, чтобыil s'agit de (kee46)
вопрос идёт о...il s'agit de... (kee46)
вопрос идёт о...il s'agit de…
вопрос на засыпкуquestion coquine (Yanick)
вопрос, на который нет ответаquestion toujours sans réponse (Quels changements recommanderiez-vous d'apporter au modèle afin d'aider à répondre aux questions toujours sans réponse ? I. Havkin)
вопрос на миллионla question à 1 million (z484z)
вопрос о включении какого-л. пункта в повестку дняquestion préalable
вопрос о доверииquestion de confiance
вопрос о порядке судопроизводстваquestion de procédure
вопрос о разоруженииquestion du désarmement (kee46)
вопрос о том ...la question de savoir si ... (далее, после запятой, следует оборот со словом "ли": напр., "есть ли в мире счастье vleonilh)
вопрос о фактахquestion factuelle (developpez.com Alex_Odeychuk)
вопрос об этом отпалil n'est plus question de cela (Morning93)
вопрос определения необходимостиla question portant sur la nécessité de (NaNa*)
вопрос передаётся в комиссиюla question est renvoyée à la commission
вопрос, по которому общественное мнение разделилосьquestion qui partage l'opinion publique
вопрос правительствуquestion au gouvernement (письменная интерпелляция по какой-л. сложной проблеме со стороны оппозиции, адресуемая правительству на специальном заседании Национального Собрания Франции vleonilh)
вопрос с подвохомpiège (Iricha)
вопрос с подвохомquestion piège
вопрос с подковыркойquestion coquine (Yanick)
вопрос совестиcas de conscience
вопрос стоит иначеla question se pose tout autrement (vleonilh)
вопрос ясенtout est dit
вопросов нет?ça joue ?
вопросы внешней политикиdossiers internationaux
вопросы внешней политикиdossiers de politique étrangère (D’une manière générale, les dossiers de politique étrangère sont au bénéfice du régime.)
вопросы внешней политикиdossiers de politique étrangère
вопросы, вытекающие из деятельностиquestions surgissant au cours d l'activité (NaNa*)
вопросы, касающиеся международной политикиdossiers internationaux
вопросы международной повесткиdossiers internationaux
вопросы, относящиеся к сфере внешней политикиdossiers internationaux
вопросы полаsexe (kee46)
вопросы с несколькими ответами, из которых надо выбрать правильныйquestionnaire à choix multiple Q.C.M. (вид экзамена)
временное постановление по срочному вопросуordonnance de référé (ROGER YOUNG)
всесторонне рассмотреть вопросremuer une question
встаёт вопросla question se pose
встреча для обсуждения какого-л. вопросаcarrefour
встречный вопросquestion de retour (Vous avez posé la question sur un autre forum où il y a une réponse (ou plutôt une question de retour). I. Havkin)
второстепенный вопросproblème secondaire (vleonilh)
второстепенный вопросquestion secondaire (vleonilh)
второстепенный вопросproblème accessoire (vleonilh)
второстепенный вопросquestion accessoire (vleonilh)
выносить решение по срочному вопросуassigner en référé
выражает вопрос а также нетерпениеpartie (ah oui! в самом деле?)
Conseil supérieur de l'adoption CSA Высший совет по вопросам усыновленияCSA (Oksana Kolesnyk)
выяснить вопросêtre fixé
Генеральная делегация по вопросам национальной безопасностиDélégation générale à la sûreté nationale (Камерун ROGER YOUNG)
Генеральное управление по вопросам предпринимательстваDirection Générale des Entreprises (Asha)
генеральный директор по вопросам модернизации государстваdirecteur général de la modernisation de l'Etat (ROGER YOUNG)
Генеральный секретариат по вопросам обороны и национальной безопасностиSGDSN (Франция)
глава государства решает вопрос о мире и войнеle chef de l'Etat décide de la paix ou de la guerre
главное управление по правовым и консульским вопросамdirection générale des affaires juridiques et consulaires (ROGER YOUNG)
голосовать вопрос о доверииvoter la confiance
Государственная служба Украины по вопросам геодезии, картографии и кадастраService d'État de l'Ukraine pour la géodésie, la cartographie et le cadastre (ROGER YOUNG)
Группа правительственных экспертов для проведения исследования по вопросу о сдерживании: его последствия для разоружения и гонки вооружений, переговоров о сокращении вооружений и международной безопасности, а также для других связанных с этим вопросовGroupe d'experts gouvernementaux chargé d'effectuer une étude sur la dissuasion ses répercussions sur le désarmement et la course aux armements, les réductions négociées d'armements, la sécurité internationale et questions connexes
дать в явном, точном и развернутом виде ответы на вопросыrépondre de manière explicite, précise et développée aux questions (Alex_Odeychuk)
дать ответы на вопросыrépondre aux questions (Alex_Odeychuk)
дать ответы на следующие вопросыrépondre aux questions suivantes (Alex_Odeychuk)
два отдельных вопросаdeux questions indépendantes
двусмысленный вопросquestion coquine (Yanick)
деликатный вопросquestion scabreuse
денежный вопросquestion de gros sous
департамент по консульским вопросамMinistère des Affaires Consulaires (ROGER YOUNG)
докучать вопросамиassommer de questions
донимать кого-л. вопросамиpousser qn de questions
дополнительный вопросquestion subsidiaire (на экзамене)
дополнительный вопрос, чтобы определить победителя на конкурсеquestion subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours (из получивших равное число очков)
единственный, кто прорабатывал этот вопросle seul à s'être penché dessus (marimarina)
cекция по правовым вопросамsection des affaires juridiques (ROGER YOUNG)
если встаёт вопросsi la question se pose (Alex_Odeychuk)
к чему-л. есть вопросыqch pose question (La qualité de l'assistance dans le cadre de la protection pose question. I. Havkin)
жандармерия генеральной делегации по вопросам вооруженияgendarmerie de l'armement (vleonilh)
жгучий вопросquestion brûlante
животрепещущий вопросquestion brûlante
жилищный вопросproblème du logement
забрасывать кого-л. вопросамиassaillir qn de questions
забросать вопросамиpresser de questions (Morning93)
задавать вопросыquestionner sur qch
задавать вопросыinterroger
задавать встречный вопросretourner la question
задавать каверзные вопросыquestionner sur des sujets sensibles
задавать себе вопросen être à se demander
задавать тот же вопросrétorquer la même question (Каамелотт z484z)
задаваться вопросамиse questionner (z484z)
задаваться вопросомse demander (Jusqu'au bout, les observateurs se sont demandés si cette rencontre aurait bien lieu. - Обозреватели до последнего момента задавались вопросом, состоится ли вообще эта встреча. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
задаваться вопросомs'interroger (greenadine)
задаваться вопросом оinterroger (I. Havkin)
задать вопросposer la question (L'Express financial-engineer)
задать вопросposer une question
задать вопросы в более корректной формеposer les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
задать вопросы, сформулировав их в более корректной формеposer les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
задать дополнительный вопросposer la question subsidiaire (L'Express financial-engineer)
задать много вопросовposer beaucoup de questions (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
задать трудный вопросposer une colle
задать нескромный вопросposer une question indiscrète (sophistt)
задающая вопросinterrogatrice
замечания Счётной палаты в адрес министров по вопросам бюджетаréféré de la Cour des comptes
заниматься словопрениями по пустяковому вопросуgloser
заниматься только одним вопросомêtre polarisé
занять позицию по отношению к к-л вопросуadopter une position vis-à-vis de qch (напр.: la position que nous avons adoptée vis-à-vis des événements qui se sont produits dans les pays d’Europe orientale - позиция, которую мы заняли по отношению к событиям в Восточной Европе)
занять позицию по отношению к к-л вопросуadopter une position vis-à-vis de qch (напр.: la position que nous avons adoptée vis-я-vis des événements qui se sont produits dans les pays d'Europe orientale - позиция, которую мы заняли по отношению к событиям в Восточной Европе)
запутать вопросembrouiller une question
засыпать кого-л. вопросамиpresser qn de questions
засыпать вопросамиharceler de questions
затрагивать вопросévoquer la question (vleonilh)
затронуть щекотливый вопросlever le lièvre (kee46)
затруднительный вопросbonne question ! (ludmila alexan)
затруднительный вопросquestion embarrassante
игра, в которой участник, согласившись ответить на следующий вопрос, может потерять выигрыш или удвоить егоquitte ou double
игровой подход к вопросуune approche ludique de la question (Alex_Odeychuk)
извините за нескромный вопросsans vouloir être indiscret (Iricha)
извините за нескромный вопросsans indiscrétion (Iricha)
из-за этой позиции вопрос не был решёнcette attitude a empêché la solution du problème (kee46)
изложить историю вопросаfaire l'historique d'une question
изложить свою точку зрения по тому или иному вопросуdonner mon point de vue sur un sujet (Alex_Odeychuk)
изучать вопросapprofondir une question
иметь необходимые материалы по какому-л. вопросуêtre documenté sur qch
Институт исследований по вопросам агропищевых технологий зерновых культурInstitut de Recherches en Technologies Agroalimentaires des Céréales (IRTAC vleonilh)
искусство ставить вопросыproblématique
исследователь вопросов, связанных со смертьюthanatonaute (I. Havkin)
к вопросу о ...autour de ... (в названии научной статьи vleonilh)
к вопросу оcontribution à l'étude de... (название научной работы; ...)
к этому вопросу надо подойти такc'est par ce biais qu'il faut considérer le problème (...)
каверзный вопросquestions piégées ("eux n’avaient affaire qu’à des questions piégées." (Perec) z484z)
ключевой вопросclef de voûte ((момент, фактор и пр.) Dans ce processus, l'entretien est la clef de voûte pour concrétiser votre recherche d'emploi. I. Havkin)
Комиссия по вопросам регионального экономического развитияCommission de développement économique régional (Фр., CODER vleonilh)
Комиссия по юридическим вопросам и правам человекаCommission des questions juridiques et des droits de I'homme (SiRiuSTaR)
комментатор по внешнеполитическим вопросамcommentateur de politique extérieure (vleonilh)
консультант по налоговым вопросамconseil fiscal
консультант по юридическим вопросамconseil juridique
координация вопросовcoordination des questions (vleonilh)
коренной вопросquestion cruciale
косвенный вопросinterrogation indirecte
коснуться вопросаeffleurer une question
коснуться самого главного вопроса в спореentrer dans le vif du débat
письменное краткое популярное объяснение практически значимого вопроса для широкой аудиторииfiche pratique (Stas-Soleil)
международная взаимопомощь в уголовных вопросахentraide pénale internationale (ROGER YOUNG)
Международный совет по вопросам музыкиConseil International de la Musique
министерство иностранных дел и международного сотрудничества по вопросам диаспорыministère des affaires étrangères et de la coopération internationale chargé de la diaspora (Комморские о-ва  ROGER YOUNG)
министерство иностранных дел и по вопросам гвинейцев, проживающих за рубежомministère des affaires étrangères et des guinéens de l'étranger (ROGER YOUNG)
министр, ведающий определёнными вопросами по поручению премьер-министраministre délégué
министр уполномоченный по вопросам трудаministre chargé des questions d'emploi (ROGER YOUNG)
министр уполномоченный по вопросам трудаMinistre chargé des questions relatives au travail (ROGER YOUNG)
моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи?est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ?
Муниципальный служащий, уполномоченный по вопросам регистрации актов гражданского состоянияagent communal délégué (ROGER YOUNG)
мы думаем, что решили этот вопросnous pensons avoir résolu ce problème
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
наболевший вопросépineuse question (z484z)
наводящий вопросquestion de sondage (ROGER YOUNG)
наводящий вопросquestion d'approfondissement (ROGER YOUNG)
наводящий вопросquestion approfondie (ROGER YOUNG)
наводящий вопросquestion suggestive (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
надуманный вопросfaux problème
насущный вопросquestion vitale
Научно-исследовательский и учебный центр по вопросам социализмаCentre d'études, de recherches et d'éducation socialistes (научное учреждение Французской социалистической партии, CERES vleonilh)
Национальная администрация по вопросам занятостиADEM (ROGER YOUNG)
Национальная администрация по вопросам занятостиAgence pour le développement de l'emploi (ROGER YOUNG)
Национальная комиссия по вопросам использования средств коммуникацийCommission Nationale des communications et des libertés (Фр., CNCL vleonilh)
Национальное агентство по вопросам предотвращения коррупцииAgence nationale de prévention de la corruption (ROGER YOUNG)
Национальное агентство по вопросам предотвращения коррупцииAgence nationale pour la prévention de la corruption (ROGER YOUNG)
национальный вопросla question des nationalités
Национальный институт по вопросам потребленияInstitut national de consommation (INC vleonilh)
Национальный совет по вопросам кредитованияConseil national du crédit (Фр. vleonilh)
не возникало никаких вопросовIl n'y avait aucune question (ROGER YOUNG)
не готовить вопрос в надежде, что его на экзамене не будетfaire l'impasse sur une question (kee46)
неоднозначный вопросsujet controversé (capricolya)
неотложный вопросquestion urgente (kee46)
неправильно ставить вопросfausser le problème
непременный вопросune question immanquable (marimarina)
нескромный вопросquestion indiscrète
неуместный вопросquestion déplacée (ZolVas)
ну и вопрос!cette question !
ну и вопрос!quelle question !
ну и вопрос!belle question !
облегчить решение трудного вопросаdébroussailler une question difficile
обращаться к кому-л. с вопросомinterpeller
обращаться с вопросомdemander
обращаться с вопросом о томs'adresser à qn/qch afin de savoir si (NaNa*)
обращение к кому-л. с вопросомinterpellation
на кого-то обрушивается шквал вопросовse prêter à un feu roulant de gestions (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE. inmis)
обсудить вопрос отдельноtraiter la question à part (ROGER YOUNG)
обсуждаемый вопросposition
обсуждаемый вопросarticle
обсуждение вопроса о целесообразности рассмотрения внесённого предложенияquestion préalable
один из основных вопросовun des points essentiels (vleonilh)
Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйстваOrganisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture
осаждать вопросамиpresser de questions (Morning93)
основной вопросproblème-clé
основной вопрос спораnœud du débat
оспаривание по процедурному вопросуincident de procédure
оспаривание по процедурному вопросуincident d'audience
оставить вопросы без ответаlaisser des questions en suspens (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
остаётся вопросla question se pose (ulkomaalainen)
ответ на вопросréponse à une question (vleonilh)
ответ на вопросune réponse (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
ответ на предыдущий вопросune précédente réponse (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
ответить вопросом на вопросretourner la question (задать встречный вопрос // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
ответить на ваши вопросыrépondre à vos questions (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
ответить на вопросrépondre à la question (Silina)
ответить на вопросыrépondre aux questions (Alex_Odeychuk)
ответить на вопросыrépondre à des questions (Alex_Odeychuk)
ответить на следующие вопросыrépondre aux questions suivantes (Alex_Odeychuk)
ответственное лицо по техническим вопросамresponsable technique (как один из вариантов flammelly)
отвечать вопросом на вопросretourner la question
отвечать на вопросrépondre à une question (vleonilh)
отвечать на вопросыrépondre à des questions (developpez.com Alex_Odeychuk)
отвечать на вопросыrépondre aux questions (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
отвечать на все вопросыrépondre à tous les pourquoi
отдел по административным, воздушным, морским вопросам и трансграничному перемещениюsection des questions administratives, aériennes, maritimes et circulation transfrontalière (ROGER YOUNG)
отдел по вопросам адвокатуры, нотариата, государственной регистрации актов гражданского состояния и проставления апостиляdivision chargée du barreau, du notariat, d'enregistrement public des actes d'état civil et d'apposition de l'apostille (ROGER YOUNG)
Отдел по вопросам легализации документовBureau des Légalisations (ROGER YOUNG)
отдел по вопросам миграцииDépartement des migrations (Translation_Corporation)
Отдел по вопросам налогообложенияdivision de la taxation (ROGER YOUNG)
отдел по вопросам пребывания иностранных гражданbureau du séjour des étrangers (ROGER YOUNG)
Отдел по консульским и социальным вопросамDirection des affaires consulaires et sociales (ROGER YOUNG)
Отдела по вопросам паспортов, виз и легализацийBureau des Passeports, Visas et Légalisations (ROGER YOUNG)
относиться к широкому ряду вопросовporter sur un large éventail de questions (AlyonaP)
перед нами встаёт серьёзный вопросune question sérieuse se pose devant nous (kee46)
передача спорного вопроса по подсудностиrenvoi (vleonilh)
перенесение обсуждения вопроса на следующее заседаниеreport d'une question à une séance ultérieure
пересмотреть вопросremettre en cause
перечень вопросовliste de questions (ROGER YOUNG)
по вопросам ч-лconsacré à qch (ZolVas)
по вопросамconcernant (kee46)
по вопросамen matière de (Stas-Soleil)
по вопросам ч-лtraitant qch (ZolVas)
по вопросамchargé (ROGER YOUNG)
по вопросам внутренней деятельностиen matière de fonctionnement interne (vleonilh)
по вопросуconcernant la question (kee46)
по вопросу чего-л.question + nom (I. Havkin)
по вопросу оrelatif (...)
по вопросу оconcernant (kee46)
по вопросу оsur le problème de (kee46)
по вопросу оau sujet de (freken_julie)
по вопросу оlié à (ZolVas)
по вопросу оrelatif à (ZolVas)
по всем вопросам страхователь обращаетсяPour toutes questions, l'Assuré peut s'adresser à (NaNa*)
по данному вопросуen la matière (Ce plan a au moins les avantages de préciser les positions du gouvernement en la matière. I. Havkin)
по существу вопросаsur le fond de la question (NaNa*)
по этому вопросуsur cette matière
по этому вопросуsur ce point (I. Havkin)
по этому вопросуen ce sens (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
по этому вопросуen objet (translate.ru kee46)
по этому вопросу возник долгий спорune longue controverse sur la question s'est engagée (kee46)
по этому вопросу мнения расходятсяles opinions varient sur ce point
по этому вопросу можно споритьil y a matière à contestation
по этому вопросу можно споритьil y a sujet à contestation
поднимать спор по процедурному вопросуincidenter
поднять вопросévoquer la question (Alex_Odeychuk)
поднять вопросsoulever une question (Ksenja0106)
поднять много вопросовremuer beaucoup d'idées
подойти к вопросу окольным путёмaborder de biais une question
подумайте хорошенько над моим вопросомfaites bien attention à ma question
позволить себе задать вопросrisquer une question
познакомиться с вопросомsurvoler une question
полагаю, вопрос решёнC'est comme si c'était fait ! (z484z)
политика вмешательства государственных органов в экономические вопросыinterventionnisme
полное незнакомство с вопросомcomplète ignorance de la question (marimarina)
породить вопросы, вызвать вопросыsusciter des questions (astraia)
после прочтения информационных материалов по этому вопросуaprès des lectures sur le sujet (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
поставив под вопросen s'interrogeant (sur ... - что именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
поставить вопросévoquer la question (Alex_Odeychuk)
поставить вопросévoquer une question
поставить вопрос иначеdéplacer la question
поставить вопрос ребромposer crûment la question (Helene2008)
поставить вопрос ребромposer une question sans ambages
постановка вопросаénoncé d'une question
постановка вопросаfaçon de poser la question
постановка вопросаquestionnement
постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной формеessayer de poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
праздный вопросquestion vide (marimarina)
предварительный вопросquestion préalable (вносимый парламентарием запрос о целесообразности или своевременности обсуждения предлагаемого законопроекта vleonilh)
предложение косвенного вопросаinterrogatif indirecte
предложения по вопросуouvertures sur la question
предложить на рассмотрение какой-л. вопросjeter qch sur le tapis
предложить на рассмотрение какой-л. вопросmettre qch sur le tapis
принимать решение по вопросу оdécider (...)
приставать к кому-л. с вопросамиpousser qn de questions
приставать с вопросамиassommer de questions
пристать с вопросамиpresser de questions (Morning93)
приступить к какому-л. вопросуvenir à une question
приступить к рассмотрению вопросаaborder une question
пропустить вопрос в надежде, что его на экзамене не будетfaire l'impasse sur une question (kee46)
прошу рассмотреть вопрос оje vous prie de bien vouloir considérer la question relative à (NaNa*)
прямой вопросinterrogation directe
пытаться дать ответы на вопросыtenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk)
пытаться ответить на вопросыtenter de répondre à des questions (Alex_Odeychuk)
разделить два вопросаdisjoindre deux questions
раздражать вопросамиasticoter de questions
различные вопросыdifférents sujets (Alex_Odeychuk)
размышлять над вопросом о возможной будущейengager une réflexion au sujet d'une possible future (... + сущ. // Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
разрешать вопросtrancher la question (vleonilh)
разъяснить вопросéclaircir une question
рассматривать вопросse pencher sur un problème
рассматривать вопрос о возможной будущейengager une réflexion au sujet d'une possible future (... + сущ. // Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
рассматривать существенные вопросыtraiter de sujets de fond (Alex_Odeychuk)
рассмотрение вопросаexamen de la question
расширить круг обсуждаемых вопросовélargir le débat
Региональное управление по вопросам окружающей среды, благоустройства и жилищного строительстваDREAL (ROGER YOUNG)
Региональное управление по вопросам окружающей среды, благоустройства и жилищного строительстваdirection régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement (ROGER YOUNG)
решать вопросévoquer (fluggegecheimen)
решать вопрос оstatuer sur (ROGER YOUNG)
решать вопрос оdécider de qch (...)
решать вопрос оstatuer sur la question de (ROGER YOUNG)
решать сложные вопросыavoir du pain sur la planche
решающий вопросquestion décisive (kee46)
решить вопросrégler une question (odin-boy24)
решить спорный вопрос путём переговоровrégler à l'amiable
ряд вопросовsérie de questions
связанный с..., по вопросу о...spécifique à (Voledemar)
связанный с..., по вопросу о...relatif à (Voledemar)
следующий вопросquestion suivante (youtu.be z484z)
следующий вопросprochaine question (youtu.be z484z)
сложный вопросsujet controversé (capricolya)
сложный вопросquestion scabreuse
Служба по вопросам выдачи сертификатов на свободную продажуservice des CLV (ROGER YOUNG)
смело решать любые вопросыne douter de rien
совокупность дискуссионных вопросовcontentieux
современный вопросquestion contemporaine (ZolVas)
совсем разные вопросыquestions bien disjointes
соглашение по ряду вопросов на основе взаимных уступокpackage deal
специалист по вопросам питанияnutritionniste
специалист по вопросам управления предприятиемmanager
специалист по вопросам феодального праваfeudiste
специалист по вопросам экономической конъюнктурыconjoncturiste
специалистка по вопросам питанияnutritionniste
Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человекаRapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme
Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровьяRapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible
спорные вопросыquestions litigieuses (Morning93)
спорный вопросsujet controversé (capricolya)
спорный вопросquestion (kee46)
спорный вопросcontestation
спорный вопросdifférend
спорный вопросcontentieux
способный дать ответ на вопросinterrogeable
сразу приступить к вопросуaborder de front un problème
срочный вопросquestion d'urgent (c’est une question d’urgent - это срочный вопрос)
ставить вопросposer une question
ставить вопросposer la question
ставить под вопросmettre en question
ставить под вопросremettre en cause (greenadine)
ставить под вопросs'interroger (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
ставить под вопросmettre en jeu
ставить под знак вопросаs'interroger (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
ставящий во главу угла вопросы общественной безопасностиsécuritaire
станем ли мы друг для друга кем-то ещё, если встаёт вопрос, если его задаёт нам сердцеserons-nous autre chose, si la question se pose, si le cœur nous l'impose (Alex_Odeychuk)
Старший помощник по административным вопросамadjoint administratif principal (ROGER YOUNG)
стоять под вопросомêtre en question
судебное постановление по процессуальному вопросуjugement avant dire droit
судья, выносящий решения по срочным вопросамjuge des référés
судья по вопросам арендыjuge des loyers (vleonilh)
судья по вопросам конфискации и компенсацииjuge de l'expropriation (vleonilh)
существенные вопросыsujets de fond (Alex_Odeychuk)
существо вопросаle cœur du problème
сущность вопросаfond du problème
теоретическая и практическая разработка вопросаmise au point doctrinale et tactique
тонкий вопросquestion subtile
трудный вопросterrain brûlant
У меня для вас вопросJ'ai une question pour vous (youtu.be z484z)
у меня для вас вопросj'ai une question pour vous (youtu.be z484z)
У меня есть больной вопрос к вам.J'ai une question délicate à vous poser. (Yanick)
увильнуть от решения вопросаescamoter un problème
увязать вопрос сrattacher une question à ... (...)
уделять большое внимание этому вопросуattacher une grande importance à ce problème (ROGER YOUNG)
Управление по вопросам воинской повинностиDirection du service national (Фр. vleonilh)
Управление по вопросам гражданства, иммиграции и интеграцииDirection de la Citoyenneté, de l'Immigration et de l'Intégration
Управление по вопросам гражданства, иммиграции и интеграцииDCII (ROGER YOUNG)
Управление по вопросам землепользованияautorité fonciere (ROGER YOUNG)
управление по вопросам окружающей среды, благоустройства и жилищного строительстваDEAL (ROGER YOUNG)
управление по вопросам окружающей среды, благоустройства и жилищного строительстваdirection de l'environnement, de l'aménagement et du logement
Управление по вопросам отправления правосудияBureau de l'administration de la justice (ROGER YOUNG)
Управление по вопросам получения свидетельства о высшем образованииOffice du baccalauréat (ROGER YOUNG)
Управление по гуманитарным вопросам ООНLe Bureau de la coordination des affaires humanitaires (polity)
Управление по консульским и социальным вопросамDirection des affaires consulaires et sociales (ROGER YOUNG)
Управление по стратегическим вопросамdélégation aux Affaires stratégiques (Lara05)
Управление по уголовным делам и вопросам помилованияDirection des Affaires criminelles et des graces (ROGER YOUNG)
Управление по экономическим вопросам и координацииDivision des affaires économiques et de la coordination (ROGER YOUNG)
управления по вопросам иммиграцииdirection de l'immigration (ROGER YOUNG)
фактологический вопросquestion factuelle (developpez.com Alex_Odeychuk)
Французская ассоциация по вопросам обеспечения качестваAFAQ (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по вопросам обеспечения качестваassociation française pour l'amélioration et le management de la qualité (ROGER YOUNG)
Французская ассоциация по вопросам стандартизацииAFNOR (SVT25)
Худеть, толстеть или не меняться: больной вопрос.Maigrir, grossir ou ne pas changer : une question épineuse. (Yanick)
целый ряд вопросовtoute une serie de questions (marimarina)
частые вопросыquestions fréquentes (например, раздел на сайте Булавина)
частые вопросыquestions courantes (например, раздел на сайте Булавина)
человек, занимающийся общими вопросамиgénéraliste
человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной непосредственностью, нескромными вопросамиenfant terrible
что за вопрос!cette question !
что за вопросpas de problème (разрешение, уверение z484z)
что за вопрос!belle question !
что за вопрос!quelle question !
чётко поставить вопросposer franchement un problème
широко поставить вопросenvisager une question avec largeur
щекотливый вопросquestion épineuse
щекотливый вопросquestion délicate
щекотливый вопросquestion chatouilleuse
экономические вопросы подчиняются политическимl'intendance suivra
эта сторона вопросаcet aspect du problème
эти вопросы не играют роли в их отношенияхces questions ne jouent pas entre eux
это вопросc'est lepoint d'interrogation
это вопрос времениc'est une question de temps
это вопрос времениc'est partie remise
это вопрос нескольких днейc'est une question de jours
это вопрос спорныйcela est sujet à discussion
это ещё вопросc'est une question
это к вопросу не относитсяc'est en dehors de la question
это не решение вопросаça n'avance à rien
это срочный вопросc'est une question d'urgent
этот вопрос относится к философииcette question appartenirtient à la philosophie
этот вопрос приобретает большое значениеune grande importance se rattache à cette question
я хочу поговорить с вами по ряду вопросовje veux vous entretenir de différentes questions