DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing волноваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а тебя это волнует?why should you care? (Aiduza)
больного нельзя волноватьthe patient must not be excited
боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивалhe was so vexed at missing the train that he jumped up and down
буря волнует мореthe storm raises the waves
вам не из-за чего волноватьсяyou have nothing to fret about
ветер волнует поверхность озераthe wind curls the lake
волновать воображениеexcite the imagination
волновать воображениеappeal to the imagination (sophistt)
волновать кровьstir the blood
волновать кровьtingle the blood
волновать общественное мнениеstir up public opinion
волновать общественное мнениеarouse public opinion
волновать чувстваstir the senses (smb.'s blood, the soul, etc., и т.д.)
волноваться, если кто-л. опаздываетworry if smb. is late (what will happen, what it will lead to, etc., и т.д.)
волноваться зряworry about nothing (из-за пустяков)
волноваться из-заagonize over
волноваться из-заfret over
волноваться из-за интервьюbe uptight about an interview
волноваться из-за интервьюbe uptight about an interview
волноваться из-за чьего-либо отсутствияfeel nervous over absence
волноваться из-за пустяковfuss about
волноваться из-за пустяковfuss
волноваться нет причинit is nothing to get excited about
волноваться оconcern about something (чем-либо Victor Parno)
волноваться по поводуget excited about (чего-либо)
волноваться по поводуbe angst-ridden оver
волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
волноваться по поводуbe distressed about something (чего-либо)
волноваться по поводуbe atwitter at something (в предвкушении, чего-либо)
волноваться по поводуagonize over
волноваться по поводуbe skittish about
волноваться по поводуfret about
волноваться по поводуmake a time over (sth., чего-л.)
волноваться по поводуmake a time about (sth, чего-л.)
волноваться по поводуgive a crap (чего-л., обычно несущественного с точки зрения говорящего)
волноваться по поводуbe distressed about (чего-либо)
волноваться по поводу его отсутствияbe disturbed in one's mind about his absence
волноваться по поводу своего здоровьяworry about one's health (about examinations, about unemployment, about oneself, about one's future, about one's work, about trifles, over the situation, etc., и т.д.)
волноваться по поводу того, что заблудишьсяworry about losing one's way (about dying, about getting fat, etc., и т.д.)
волноваться по пустякамfret the gizzard
волноваться по пустякамget all worked up over nothing (источник – clck.ru dimock)
волноваться по пустякамfuss
волноваться попустуmake a fuss about
волноваться попустуmake a fuss about something
волноваться раньше времениworry beforehand (Anglophile)
вот что её сейчас волнуетthat's what is worrying her now
время от времени волноватьсяworry in fits and starts
вся её семья волнуется по этому поводуthe worry is shared by her family
всё семейство волнуется о тебеthe family are all steamed-up about you
всё это меня очень волнуетthe whole thing worries me
всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
вы волнуете её воображениеyou tickle her fancy
высокая трава и т.д. волнуется на ветруthe tall grass a field of corn, etc. waves in the wind
выступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуютсяshy people are seldom comfortable speaking to large groups
глубоко волноватьcare deeply (We care deeply about these issues. – Нас глубоко волнуют эти вопросы. ART Vancouver)
глубоко волноватьalarm profoundly
глубоко волноватьimpassion
глубоко и т.д. волноватьtouch smb. deeply (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.)
глубоко и т.д. волноватьstir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc., кого́-л.)
глупо волноваться из-за этогоit is silly to get upset over that
детская игра "Море волнуется раз"grandmother's footsteps (Dr.Off)
его больше всего волнует здоровье сынаhis biggest worry is his son's health
его голос волновал слушателейhis voice thrilled the listeners
его игра меня не волнуетhis acting leaves me cold
его не волнуетhe doesn't give a toss
его очень волнует ваше отношениеhe minds your attitude very much
ей нечего волноватьсяthere is no call for her to worry
её волнуют всякие мелочиshe worries over little things
её волнуют всякие мелочиshe worries about little things
её волнуют всякие пустякиshe worries over little things
её волнуют всякие пустякиshe worries about little things
заставлять волноватьсяunsettle
заставлять волноватьсяget under the skin
заставлять волноватьсяgive someone palpitations (Mariam 321)
Зачем волноваться?why worry? (Novoross)
как глупо волноваться из-за таких пустяковhow foolish to vex over such trivia
картины волнуют егоthe paintings appeal to him
картины прошлого не волновали егоno memory of the past touched him
книга, которая волнуетa book that stirs the soul (душу)
которого волнует толькоwith little respect for much other than (SAKHstasia)
которого мало волнуютunconcerned by
которого не волнуетunconcerned with
крайне волноватьoverexcite
кроме этого его ничего не волнуетthat's all he cares about
мало волноватьсяcare little about (о чём-либо; something Andrey Truhachev)
меня волнует эта мелодияthat tune gets me
меня не волнуетI can't be bothered with
меня не волнует, одобряете вы это или нетI am not interested in whether you approve or not
меня не волнует, что говорят людиI don't mind what people say
меня не волнуютI can't be bothered with
меня это не волнуетI am easy
меня это нисколько не волновалоI didn't lose any sleep over it
можете не волноватьсяthe good news is (sankozh)
можете не волноватьсяyou can set your mind at ease
море волнуется, как будто над ним прошёл ураганthe water is tormented as if a hurricane had struck it
море волнуется разmusical statues (детская игра в замирания по типу игры "Море волнуется раз", распространена в Великобритании на празднованиях детских дней рождения Коромысло)
"Море волнуется раз"Red Light, Green Light (детская игра betakiller)
"Море волнуется раз"Red Light, Green Light (betakiller)
Море волнуется разStatues (детская игра / children's game)
музыка его не волнуетmusic leaves him cold
мы волнуемся из-за этогоthat makes us uneasy
мы ужасно волновалисьwe were wildly excited
на мой счёт не волнуйсяdon't trouble yourself on my account
накануне своего доклада он как будто совсем не волновалсяon the evening of his speech he didn't seem at all strung-up
напрасно волноватьсяget all worked up over nothing (источник – clck.ru dimock)
народ волнуетсяthere is trouble brewing among the people
народ волнуетсяpeople are in a state of unrest
нас волновала их играit aroused us to watch them play
начинать волноватьсяgrow alarmed
не волноватьbe fine with
не волноватьсяkeep hair on
не волноватьсяrest
не волноватьсяkeep shirt on
не волноватьсяkeep wool on
не волноватьсяkeep cool
не волноватьсяrelax (MichaelBurov)
не волноватьсяkeep calm (kee46)
не волноватьсяdon't be alarmed (triumfov)
не волноватьсяkeep one's temper
не волноватьсяtake it easy (В.И.Макаров)
не волнуетone wouldn't give a curse
не волнуетis of no concern (People only care about themselves and what happens to the other guy is of no concern anymore. ART Vancouver)
не волнуйся!keep your hair on!
не волнуйся!keep your wig on!
не волнуйся!take it easy!
не волнуйся!not to worry! (Anglophile)
не волнуйся ты такdo not take on so
не волнуйся ты такdon't take on so
не волнуйся ты так!keep your hair on (МДА)
не волнуйтесьdon't be nervous
не волнуйтесьmake your mind easy
не волнуйтесьthink nothing of it (You're welcome whenever you wish, professor, think nothing of it.)
не волнуйтесьno harm meant (после факта: "All right, Mr. Hayes, no harm meant," said Holmes. "We have been having a look at your horses, but I think I'll walk, after all." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
не волнуйтесь!don't get excited!
не волнуйтесь!don't worry
не волнуйтесьdon't put yourself about
не волнуйтесь!don't excite yourself!
не волнуйтесь!don't get rattled!
не волнуйтесьdon't excite
не волнуйтесьtake it easy!
не волнуйтесьdon't worry
не волнуйтесь за меняdon't be concerned for me
не волнуйтесь за меняdon't be concerned about me
не волнуйтесь, мы быстро выведем эти кофейные пятнаdon't trouble about those coffee stains, we can soon wash them out
не волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счётdon't worry he will pay in to your account
не волнуйтесь так!don't take on so!
не нужно волноватьсяthere's no need to worry (Consuming beets can change your urine color to red, pink or brown. This can be an alarming sight, but there's no need to worry.)
не нужно так волноватьсяyou don't have to get so excited
не сильно волноватьсяset little store by (о чем-то; something Andrey Truhachev)
не сильно волноватьсяcare little about (о чем-то; something Andrey Truhachev)
не стоит волноватьсяNothing to worry about (It's all right. Nothing to worry about. – Всё в порядке. Не нужно волноваться. ART Vancouver)
не стоит волноваться из-за таких пустяковit's not worth getting excited over such trifles
не стоит волноваться из-за этих несчастных пяти рублейit doesn't pay to worry about five measly rubles
не стоит об этом волноватьсяit is no use worrying about that (ART Vancouver)
не то чтобы я волновалсяnot that I care
нет оснований волноватьсяthere is no need to worry
нет смысла волноваться об этомit's no good worrying ourselves about that
об этом я волнуюсь меньше всегоit is the least of my anxieties
он волновался перед выступлениемhe was nervous before making his speech
он волновался, что она опоздаетhe worried lest she should be late
он волнуется, встретят ли егоAnxious for them to meet him (Taras)
он волнуется за васhe worries about you
он всегда волнуется перед экзаменомhe is always nervous before an exam
он начинает волноватьсяhe boils up
он очень волнуетсяhe is terribly worried
он очень волнуетсяhe is terribly upset
он провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало волнуетhe failed at the examination, but I don't think he cares very much
она умеет волновать мужчинshe knows how to sex up men
очень не очень волноватьсяcare much little about (smth., smb., о чём-л., ко́м-л.)
очень и т.д. волноватьсяbe much profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc. disturbed
очень волноватьсяbe very worried (Andrey Truhachev)
перестань волноваться по пустякамstop worrying about nothing
перестаньте волноваться по пустякамstop worrying about trifles
перестать волноватьсяput one's mind at rest (dianamamedova)
перестать волноватьсяset heart at rest
пока юность волнует вашу кровьwhile youth ferments your blood
пора идти домой, иначе твоя мать будет волноватьсяit is time to be going home, your mother will be anxious
последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуетсяthe last few minutes before going on stage always screw him up
постарайтесь не волновать егоtry not to excite him
постарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесьtry not to show any emotion
поторопись, твой отец волнуется!hurry up, your father is fidgeting!
приятно волноватьkittle
пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неёdon't worry about his shyness, he'll grow out of it in time
пусть их возражения вас не волнуютdon't let their objection discompose you
пусть моя болезнь вас не волнуетdon't let my illness concern you
пусть это вас не волнуетdon't let that worry you
серьёзно волноватьalarm gravely
сильно волноватьcare much (Taras)
сильно волноватьtrill (lop20)
сильно и т.д. волноватьсяbe much profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc. disturbed
сильно и т.д. волноватьсяworry badly (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.)
сильно волноватьсяget into a state
сильно волноватьсяtrill (lop20)
сильно волноватьсяtake on
сильный ветер волнует мореa stiff breeze is roughing up the sea
спокойно принимать что-либо не волноватьсяtake standing
страшно волноватьсяbe in a terrible fluster (Alexander Demidov)
теперь вы можете не волноватьсяnow you may set your mind at ease
теперь вы можете перестать волноватьсяnow you may set your mind at ease
то и дело волноватьсяworry in fits and starts
то, что волнуетfretter
уговаривать кого-либо не сердиться или не волноватьсяcool down
уговорить отца не волноватьсяreason the father out of his anxiety (the poor girl out of her fears, the boy out of his obstinacy, the tribesmen out of false beliefs, etc., и т.д.)
что можно волноватьagitable
что тебя волнует?, из-за чего ты нервничаешь?what's fidgeting you?
что-то сильно волнуетcatch somebody sharply (Ivan1992)
эта проблема волнует умы учёных и политиковthis problem exercises the minds of academicians and politicians
это его глубоко волнуетhe feels deeply about it
это заставило меня волноватьсяit shook my composure
это меня волнует меньше всегоthat's the least of my worries (Anglophile)
это меня меньше всего волнуетthat's the least of my worries
это меня не волнуетit doesn't get me
это меня перестало волноватьI've stopped worrying about it
это почти никого не волнуетVery few people seem to care (ART Vancouver)
этот рассказ его не волнуетthis story leaves him cold
я волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нетI've been anxiously wondering whether it is wise to go or not
я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
я очень волновалсяI felt very nervous about it
я очень волновалсяI felt very nervous
я очень волновался из-за этогоI felt very nervous about it
я очень волновался из-за этогоI felt very nervous
я слышал, как волновалось мореI could hear the sea rolling