Russian | English |
агрессивная война | war of aggression (against ... – против ...) |
агрессивно настроенный сторонник войны | hawk |
байка про войну | war story (Taras) |
балансировать на грани войны | play brinksmanship (Ремедиос_П) |
балансировать на грани войны | walk on the brink of war (Taras) |
балансировать на грани войны | play brinkmanship (Ремедиос_П) |
бескомпромиссная война против | unrelenting fight against |
беспрестанные войны, нарушающие покой | continual vexatious wars (народов) |
бессмысленная война | senseless war |
биологическая война | biological warfare |
бить в барабаны войны | warmonger |
бич войны | scourge of war (Martian) |
бог войны | war-god |
Бог войны | the god of war (Марс) |
бог войны | war god |
бороться против войны | work against war (against the cause, etc., и т.д.) |
братоубийственная война | kith-on-kin war (samochod) |
братоубийственная война | fratricidal war (For weeks, the Kremlin's effective monopoly on television news has been sounding the alarm over Ukraine. Its revolution, they claimed, is the result of an American alliance with Nazis intended to weaken Russia. And still, nearly three-quarters of the population oppose a Russian reaction of any kind, let alone a Russian military occupation like they are now watching unfold in Crimea. The 2008 invasion of Georgia had much broader support, because Georgia is not Ukraine. Ukraine is a nation of Slavs with deep cultural and historical ties to Russia. Most Russians have at least some family or friends living in Ukraine, and the idea of a fratricidal war between the two largest Slavic nations in the world evokes a kind of horror that no Kremlin whitewash can calm. | TIME.com 4uzhoj) |
бытовая война | household war (Inchionette) |
в 1914 г. США не вступили в войну | the USA kept out in 1914 |
ввязаться в войну | rush headlong into a war |
ввязаться в войну с | take up arms against |
ведение войны | fighting war |
ведение войны | prosecution of war |
ведение войны | warfare |
ведение войны в городских условиях | urban warfare |
ведение информационной войны | mud-slinging |
ведение информационной войны против | infowar on |
возникновение войны | outbreak of war |
война без кровопролития | white war (экономическая, пропагандистская) |
война без кровопролития | white war |
война без начала и конца | war-without-end |
война была вызвана несколькими причинами | several causes operated to bring on the war |
война в Афганистане | Afghanistan war (СССР (ср. the War in Afghanistan (2001Цpresent) as Part of the Civil war in Afghanistan and the War on Terror. wiki Alexander Demidov) |
война в воздухе | air warfare |
война, в которой не будет победителей | no-win war |
война в Персидском заливе | Gulf War (Vanda) |
война в результате случайности | accidental war |
война в эфире | jamming war |
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе | triphibious warfare |
война – величайшее наказание | war is the greatest scourge |
война возникла по нескольким причинам | several causes operated to bring on the war |
война – время тяжёлых испытаний | war is a time of tribulation |
война-всегда война | war never changes (Speleo) |
война всех против всех | out-and-out war (конт.) |
война всё продолжалась | the war was running its course |
война всё спишет | the war will justify everything (george serebryakov) |
война 1898 г. между Испанией и США | the Spanish-American War of 1898 |
война длилась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война длилась четыре года | war lasted four years |
война ещё не кончилась | the war hasn't finished yet |
война за выживание | war of survival (Контекст!: Люди не пожелали уступать хищным тварям и ордам дикарей, началась война за выживание! • Mr. Wohlstetter sees two wars with very different challenges: a Long War lasting generations, against radical Islamist ideology, a civilizational war of survival, between imperfect civilization and perfect barbarism. Alexander Oshis) |
война за выход из состава | war of secession |
война за выход из союза | war of secession (driven) |
война за духовные ценности | cultural war (otlichnica_po_jizni) |
война за духовные ценности | culture war (otlichnica_po_jizni) |
война за наследство | War of Devolution (вообще Vadim Rouminsky) |
Война за независимость | the American Revolution (1775-83 гг.) |
война за независимость | war of secession |
Война за независимость | American Revolution (1775-1776гг.) |
война за отделение | war of secession |
война за территорию | turf war (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners NikolaiBobrov) |
война застала его в Германии | at the outbreak of war he was in Germany |
война застала его в Германии | the war found him in Germany |
война и связанные с нею ужасы | war and its attendant horrors |
война из последних сил | strung-out war |
война исполинов против богов | gigantomachy |
война истощила казну | the war drained the exchequer |
война компроматов | dirty politics |
война компроматов | mud-slinging (Trump and Clinton: Mud-Slinging Both Ways in the U.S. Presidential Elections -– MBerdy.17) |
война компроматов | sleaze |
война компроматов | smear war |
война компроматов | sleaze smear war (Lavrov) |
война и т.д. кончилась | the war the story, the road, etc. ended |
война кончилась | the war was over |
война коснулась всех | everyone felt affected by the war |
война, которую невозможно выиграть | unwinnable war |
война между молодёжными группировками | postcode gang war (разных районов города Aiduza) |
война между партиями | party warfare |
война между племенами | tribual war |
война между племенами | tribal warfare (Ivan Pisarev) |
война между племенами | tribal war |
война между тремя странами | war between three countries |
война мышей и лягушек | batrachomyomachia (jazz-au-lait) |
война мышей с лягушками | batrachomyomachy (древняя поэма) |
война на Балканах | the war in the Balkans |
война на бумаге | paper war |
война на выживание | war of survival (Контекст!: И в этом смысле газовая война – это реальная война на выживание, в которой значительный ущерб будет нанесен обеим сторонам. Но если для России сокращение поставок газа чревато снижением экспортной выручки и, вероятно, необходимостью частичной консервации добычи, то грядущая зима для Евросоюза может иметь более грозные последствия. vz.ru Alexander Oshis) |
война на изнурение противника | war of attrition (Азери) |
война на истощение | war of attrition |
война на истребление | exterminatory war (grafleonov) |
война на истребление | war to the knife |
война на истребление | war to the death |
война на море | sea war |
война на суше | land warfare |
война на территории другого государства | foreign war |
война на уничтожение | exterminatory war (grafleonov) |
война на уничтожение | fight to the death |
война на уничтожение | war of extermination |
война необычными методами и средствами | unorthodox warfare |
война нервов | battle of nerves (bigmaxus) |
война нервов | war of nerves |
война несёт горе всем | war connotates unhappiness for all |
война несёт горе всем | war connotes unhappiness for all |
война никогда не меняется | war never changes (DEZERTIR) |
война объединила весь народ | the outbreak of war united the nation |
война отняла у неё мужа | she was widowed by the war |
война перемешала народы Европы | war babelized the peoples of Europe |
война порождает страдания | war begets misery |
война правок | edit war (4uzhoj) |
война прервала торговлю между этими двумя странами | the war interrupted the flow of commerce between the two countries |
война преступных группировок | gang war (Taras) |
война принесла с собой голод | famine followed on the heels of war |
война приносит всем страдания | war causes universal misery |
война приносит нищету и разорение | war breeds misery and ruin |
война продолжалась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война продолжалась четыре года | war lasted four years |
война против | war against |
война против | war on (Zelenskiy also warned that there will be a “world war” if China decides to support Russia in its war on Ukraine. theguardian.com) |
война против терроризма | war on terror (AMlingua) |
война противна духу народа | war is repugnant to the genius of the people |
война разбросала этих людей по всему свету | war scattered these people to the four corners of the earth (raf) |
война разлучила их с семьями | the war parted them from their families |
война расстроила международную торговлю | the war raised hob with international trade |
война с | war with |
война с | war against |
война с боевыми действиями | combat war |
"война с женщинами" | squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska) |
война с использованием геофизических средств | geo-warfare |
война с использованием геофизических средств | geo warfare |
война с использованием специальных методов | special warfare |
война с наркотиками | drug war (Ремедиос_П) |
война с применением обычных вооружений | conventional war |
война с применением оружия массового поражения | ABC warfare |
война с применением ядерного оружия | nuclear warfare |
война с терроризмом | war on terrorism (bigmaxus) |
война санкций | sanctions war |
война сделала её сиротой | the war left her an orphan |
война слухов | whispering campaign |
война сплотила весь народ | the outbreak of war united the nation |
война стоила стране больших человеческих и материальных жертв | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure |
война токов | War of Currents (спор между сторонниками переменного тока (Н. Тесла) и постоянного тока (Т. Эдисон) в XIX веке inplus) |
война уже кончается | the war has spent its force |
война умов | war of brains (Sergei Aprelikov) |
война унесла много молодых жизней | the war cut off many man in their prime |
война шла до 1945 года | the war went on until 1945 |
война шла своим чередом | the war was running its appointed course |
войну за сферы влияния | turf war |
войны Алой и Белой розы | Wars of the Roses |
войны влекут за собой страдания | wars bring misery in their wake |
войны истощают силы | wars waste strength |
войны между племенами | intertribal warfare |
вскоре по окончании войны | shortly after the war ended (Andrey Truhachev) |
вскоре по окончании войны | shortly after the end of the war (Andrey Truhachev) |
вскоре по окончании войны | just after the war ended (Andrey Truhachev) |
вскоре по окончании войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
вскоре после войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
вскоре после окончания войны | shortly after the end of the war (Andrey Truhachev) |
вскоре после окончания войны | just after the war ended (Andrey Truhachev) |
вскоре после окончания войны | shortly after the war ended (Andrey Truhachev) |
вскоре после окончания войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
вспыхнула война | a war an epidemic, a disease, cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc. broke out (и т.д.) |
вспыхнула война | war burst out |
вспыхнула война | war an epidemic, etc. burst out (и т.д.) |
вспыхнула война | war broke out |
встать на тропу войны | be on the war-path (Anglophile) |
встать на тропу войны | go on the war-path (Anglophile) |
вступать в войну против | levy war upon (кого-либо) |
вступать в войну против | levy war against (кого-либо) |
вступить в войну | plunge into a war |
вступить в войну с | go to war with (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
вступить на тропу войны | go on the warpath (Anglophile) |
вступить на тропу войны | be on the warpath (Anglophile) |
втягивать в войну | be forced into a war (Taras) |
втягивать в войну | drag into a war (Taras) |
выйти на тропу войны | be on the war-path (Anglophile) |
выйти на тропу войны | go on the war-path (Anglophile) |
вынашивать планы развязывания войны | warmonger |
высказываться против .войны | declare against war (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.) |
гибель мира в атомной войне | atomical holocaust |
горячая война, настоящая война | shooting war (в отличие от холодной войны) |
готовиться к войне | gear oneself for war |
готовность балансировать на грани войны | willingness to engage in brinksmanship |
готовность к ведению войны | war footing |
готовность к войне | war-readiness (Alexander Demidov) |
грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of mart |
грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of marque |
грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of mark |
действовать против войны | work against war (against the cause, etc., и т.д.) |
деньги необходимы для войны | money is the nerve of war |
добровольцем идти на войну | volunteer for war (Taras) |
добровольцем отправиться на войну | volunteer for war (Taras) |
дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерью | my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother |
дом, построенный до гражданской войны | a house that predates the Civil War |
Европа не раз была ареной войн | Europe witnessed many wars |
жертва войны | war victim (Andrey Truhachev) |
завершающая фаза войны | endgame |
заново отстроить пострадавший от войны город | rebuild a war-torn city |
"Записки о галлской войне" | the Commentaries on the Gallic War (Юлия Цезаря) |
Записки о Галльской войне | the Commentaries of Caesar (Юлия Цезаря) |
запретить войну | prohibit a war |
запретить войну | outlaw the war |
запретить жестокие методы ведения войны | prohibit brutal methods of waging war |
запретить жестокие методы ведения войны | ban brutal methods of waging war |
затеять войну с | pick a fight with |
захватническая война | war of aggression |
зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться | though they know the war is lost, they continue to fight |
идущая там война | the ongoing war there (HarryWharton&Co) |
идущая там война | the war being waged there (HarryWharton&Co) |
Институт по изучению войны | the Institute for the Study of War |
Институт по изучению войны | ISW |
Институт по освещению войны и мира | IWPR Institute for War and Peace Reporting (laura_super) |
Институт по освещению войны и мира | IWPR (laura_super) |
информационная война | spin war (DoctorKto) |
инфраструктурная война | infrastructural war (Sergei Aprelikov) |
исключить возможность новой войны | exclude a new war |
Испано-американская война | Spanish-American War (AMlingua) |
исполнилось 40 лет со дня окончания войны | forty years have passed since the end of the war |
использование различных способов ведения войны | indiscriminate methods of warfare |
испытанный войной | war-proof |
истощённый войной | war-devastated (Азери) |
истощённый войной | war-worn |
истощённый войной | war-battered (Азери) |
карлистские войны | Carlist wars (в Испании в XIX в.) |
книга о Гражданской войне | a book about the Civil War |
книга посвящена войне | the book deals with war |
город Ковентри был разрушен во время войны | Coventry was destroyed in the war |
Комитет американских ветеранов войны | AVC |
Комитет американских ветеранов войны | American Veterans Committee |
Комитет по проблемам подводной войны | Committee on Undersea Warfare (США) |
Комитет политической войны | Political Warfare Executive (брит. Leonid Dzhepko) |
кому война, а кому мать родная | war to some is boon to others (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | war is a good earner (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox) |
кому война, а кому мать родная | war is a good earner for some (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox) |
кому война, а кому мать родная | war to some, boon to others (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | some call it war, some call it boon (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | war is good for business |
кому война, а кому мать родная | war is when one figths to the last ditch and another gets rich (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko) |
крестьянская война | Jacquerie (любая) |
крестьянская война | Peasants' War (народное восстание в Германии в 1525 г.) |
крупная война | major war |
культурная война | cultural war (otlichnica_po_jizni) |
культурная война | culture war (otlichnica_po_jizni) |
лаборатория биологических средств ведения войны | Biological War Laboratory |
ликвидировать опасность войны | eliminate the danger of war |
ликвидировать разруху, вызванную войной | repair the ravages wrought by war |
локальная война | brushfire war (ladykite) |
локальная война | brushfire (involving mobilization only on a small and local scale: brushfire border wars Taras) |
локальная война | local war |
локальная война | brush-fire war |
любовь, а не война | make love not war (надпись на майке kee46) |
малая война | little war |
малая война | petty warfare |
маленькая победоносная война | little victorious war (Ремедиос_П) |
маленькая победоносная война | short victorious war (HarryWharton&Co) |
малые предприятия и кооперативы артели инвалидов войны | Small business and DVBE services (nerzig) |
манёвренная война | war of manoeuvre |
манёвренная война | mobile warfare |
медицинская ассоциация по борьбе за предотвращение войны | medical association for prevention of war |
междоусобная война | civil war |
междоусобная война | domestic war |
междоусобная война | internal war |
междоусобная война | sectarian war (barch) |
моральный эквивалент войне | moral equivalent of war (энергетическая программа президента Картера) |
наполеоновские войны | Napoleonic wars |
находиться в состоянии войны | be at war |
находиться в состоянии войны с | be at war with |
находиться в состоянии гражданской войны | be embroiled in civil war |
находящийся в состоянии войны | warring |
находящийся в состоянии войны | belligerent |
началась война | a war an epidemic, a disease, cholera, a fire, a quarrel, a panic, a strife, a riot, a rebellion, etc. broke out (и т.д.) |
начало войны | start of war |
начать беспощадную войну с незаконными иммигрантами | launch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus) |
начать войну | go to war |
начать войну | enter into a state of war |
начать войну | fly arms |
начать войну | dig up the tomahawk |
начать войну | levy war (upon, against) |
начать войну | wage war |
начать войну | launch war |
начинать войну | go to war (с кем-либо) |
начинать войну | launch a war (Ivan Pisarev) |
начинать войну | dig up the tomahawk |
начинать войну | levy war (upon, against) |
начинать полномасштабную войну | launch a full-scale war (Ivan Pisarev) |
наше представление о причинах войны расходится с вашим | your account of the causes of war conflicts with ours |
негласная война | covert war (Yanamahan) |
ненавидеть войну | abhor war |
ненавидящий войну | averse to war |
необъявленная война | hidden war |
необъявленная война | unsolemn war |
непосредственно участвовать в войне | see war at close quarters |
нескончаемая война | endless war (Val_Ships) |
несчастье, вызванное войной | the evils that proceed from war |
Нет войне | No to war ("No War" – более общий и прямой вариант перевода. Он может быть использован в любом контексте, где необходимо выразить отрицание войны.
"No to War" – выражение больше подходит для протестных лозунгов или политических высказываний. В этом контексте оно подразумевает активное противодействие или отказ поддерживать войну. wordsbase) |
Нет войне | No war (wordsbase) |
носящий траур по убитому на войне | war-bereaved |
ныне страна находится в состоянии войны | the country is now at war |
обелиск в память погибших во время двух мировых войн | the Cenotaph (в Лондоне) |
общий упадок деловой активности после войны | the general prostration of business after the war |
объявление войны | declaration of war |
обычай войны | customs of war |
обязанность помогать феодальному владельцу в суде во время мира и оружием во время войны | suit and service |
Огаденская война | Ogaden War (The Ogaden War, also known as the Ethio-Somali War or the Ethiopia-Somalia War (1977-1978), a Somali military offensive over the disputed Ethiopian region Ogaden starting with Somalia's invasion of Ethiopia. Eka_Ananieva) |
один из старейших членов парламента амер. участвовавший в войне | veteran courtier of Parliament |
одна из военных операций периода второй мировой войны | buffalo |
ожидание всеобщей гибели в ядерной войне | apocalyptism |
ожидание всеобщей гибели в ядерной войне | apocalypticism |
окончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачем | debellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki) |
опасность войны | a menace of war |
опустошительная война | wasting war |
опустошительные войны | wasting wars |
осиротевшие в войну дети | children orphaned by the war |
отголоски Холодной Войны | Cold War hangover (bigmaxus) |
отдел психологической войны | Psychological Warfare Division |
отказ от участия в войне | non belligerency |
отличиться в войне | be distinguished in war (Butterfly812) |
отличиться во время войны | win a great honour in the war |
отличиться на войне | distinguish oneself in the war |
относящийся ко времени после Второй мировой войны | post-WWII (Anglophile) |
Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. | Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 (ABelonogov) |
памятник погибшим в Великой Отечественной войне | monument for those who perished in the Great Patriotic War (snowleopard) |
памятник погибшим в войне | a war memorial |
памятник погибшим в первую мировую войну | the Cenotaph (в Лондоне) |
паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войны | stampede into believing that a new war is inevitable |
партизанская война | guerilla war |
партизанская война | guerrilla |
партизанская война | partizan war |
партизанская война | partisan war |
партизанская война | guerilla |
пережитки холодной войны | vestiges of the cold war (Taras) |
пережитки холодной войны | vestige of the cold war (Taras) |
переломить ход войны | turn the tide of war (Bursch) |
перенести войну на территорию противника | push the war into the enemy's country |
перенести войну на территорию противника | carry the war into the enemy's country |
поборник холодной войны | cold warrior (MargeWebley) |
побывать на войне | be in a war |
подготовка к войне | preparations for war (The images below link to four separate pages explaining about how the preparations for War would have affected you if you lived around Oswestry. | As preparations for war commenced no less than a year before the outbreak of the Second World War, it was clear that the Government expected a war that ... Alexander Demidov) |
подготовка к войне | preparations of war |
подготовка к войне | warlike preparations |
поджигать войну | warmonger |
подписать контракт на продолжение службы на время войны | sign up for the duration |
подстрекать к войне | warmonger |
подход в духе холодной войны | cold-war approach |
позиционная война | position warfare |
позиционная война | trench warfare (Trench warfare is a form of warfare in which combatants occupy fighting lines, consisting largely of trenches, in which troops are largely immune to the enemy's small arms fire and are substantially sheltered from artillery. It has become a byword for attrition warfare, for stalemate in conflict, with a slow wearing down of opposing forces. wiki Alexander Demidov) |
позиционная война | static war (scherfas) |
позиционная война | war of siege |
позиционная война | stationary warfare |
позиционная война | stabilized warfare |
пойти войной | be in a warring posture (You had to have told him that I would be in a warring posture (пойду войной) toward the man who took what I was away from me Taras) |
пойти войной на | go to war against (+ acc.) |
пойти на войну | go off to war |
пойти на войну добровольцем | volunteer for war (Taras) |
полномочие на ведение войны | war power |
положить конец всем войнам | end all wars |
попробовать счастья в войне | try the chance of war |
порождать войны | breed wars |
после войны страна долгие годы жила мирной жизнью | the country enjoyed many years of quiet after the war |
пострадавший в результате войны | war-stricken (Азери) |
пострадавший из-за войны | war-battered (Азери) |
пострадавший от войны | war-torn (alexghost) |
пострадавший от войны | war-scarred (~: region) |
пострадавший от войны | war-stricken (Азери) |
пострадать от войны | be hit by the war |
"Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" | the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека) |
предвестник войны | prognostication of war |
предвестники войны | portents of war |
приверженность войне | commitment to war |
призыв дворянства на войну | arriere-ban |
призыв на войну | deployment to war (singeline) |
призывать к войне | warmonger |
призывы к войне | warmongering |
присущий или использовавшийся для войны | martial (Pippy-Longstocking) |
приёмы ведения войны | warfare |
провоцировать войну | warmonger |
провоцировать войну | instigate war |
произошедший перёд войной | antebellum |
пройти всю войну, не получив ни одной царапины | go through the war without a scratch |
пропаганда войны | sabre-rattling |
пропаганда войны | sabre rattling |
пропаганда, направленная на разжигание войны | warmongering |
пропагандировать войну | warmonger |
прошлые войны | past wars |
психологическая война | war of nerves |
псы войны | dogs of war (выражение стало применяться по отн. к наёмникам благодаря одноименной книге Фредерика Форсайта "Another fight, Major Shannon?" "Another fight, sir." "But always somebody else's." "That's our way of life," said Shannon." And you think you will fight again, you and your men?" " Yes. We'll fight again." The general laughed softly. "Cry ‘Havoc!' and let slip the dogs of war," he murmured. "Sir?" "Shakespeare, Mr. Shannon, just a bit of Shakespeare." 4uzhoj) |
развязать атомную войну | go nuclear |
развязать войну | unleash a war |
развязать войну | foment a war (Ремедиос_П) |
развязать войну | unleash war |
развязать войну | start a war (Yeldar Azanbayev) |
развязать войну | launch a war |
развязать войну | trigger off war |
развязывание войны | outbreak of war (bigmaxus) |
развязывать полномасштабную войну | launch a full-scale war (Ivan Pisarev) |
раздираемый войной | war-scarred |
раздираемый войной | war-struck |
раздираемый войной | war-torn (yakobson) |
разжигатель войны | warmonger (Российский оппозиционер Борис Немцов снял фильм "Путин – разжигатель войны" о том, как российская власть разжигает военный конфликт в Украине. -– Экономические Известия, Украина) |
разрушительная война | holocaust |
разрушительная война | devastating war (Valeriy Morkva) |
разум с ужасом отвергает возможность войны | the mind recoils from the prospect of war |
район, опустошённый войной | war-worn region |
ракетная война | rocket warfare |
ракетная война | pressbutton war |
ракетно-ядерная война | nuclear war |
рассмотреть основные события войны | take a review of the war |
решение вопроса об окончании войны | solution to war |
решение о том, вести или не вести войну | jus ad bellum (Tanya Gesse) |
риторика в духе холодной войны | cold-war rhetoric |
риторика гражданской войны | civil war rhetoric (Dude67) |
риторика на тему о неизбежности войны | war talk |
род лепа с обязательством служить королю на войне | knight service |
Российский комитет ветеранов войны и военной службы | Russian Committee of Veterans of Wars and Military Service (Alexander Demidov) |
с развязыванием войны | with the outbreak of war |
с чего началась война? | how did the war start? |
сирота времён войны | war orphan |
система предупреждения о радиоэлектронной войне | Electronic Warfare Warning System |
солдат времён второй мировой войны | gi |
состояние войны | belligerence |
состояние войны | belligerency |
Союз американских ветеранов войны | DAV |
Союз американских ветеранов войны | Disabled American Veterans |
Союз американских ветеранов войны | American Veterans |
Союз американских ветеранов второй мировой войны | AMVETS |
специальные средства ведения войны | special warfare |
спор вылился в открытую войну | the argument boiled over into open war |
способы ведения войны | warfare |
спутники бедствия, ужасы войны | the dogs of war |
спутники войны | dogs of war (Taras) |
сразу по окончании войны | shortly after the war ended (Andrey Truhachev) |
сразу по окончании войны | shortly after the end of the war (Andrey Truhachev) |
сразу по окончании войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
сразу по окончании войны | just after the war ended (Andrey Truhachev) |
сразу после войны | shortly after the war ended (Andrey Truhachev) |
сразу после войны | shortly after the end of the war (Andrey Truhachev) |
сразу после войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
сразу после войны | just after the war ended (Andrey Truhachev) |
сразу после окончания войны | shortly after the end of the war (Andrey Truhachev) |
сразу после окончания войны | shortly after the war (Andrey Truhachev) |
сразу после окончания войны | shortly after the war ended (Andrey Truhachev) |
сразу после окончания войны | just after the war ended (Andrey Truhachev) |
столкновение переросло в войну | the conflict escalated into war |
Суперпрофессионалы Холодной войны | .COLD War Superprof. (Voledemar) |
сыновья, ушедшие на войну | sons away at the war (Vitalique) |
тайная война | under-the-carpet battle |
тайная война | covert war |
тайная война | secret war |
так войну не выиграть | that's no way to win a war (Alex_Odeychuk) |
тактическая электронная война | tactical electronic warfare |
термоядерная война | thermonuclear warfare |
то зло, которое сопутствует любой войне | war and its attendant evils (bigmaxus) |
только ужасы войны открыли им глаза | it needed the horrors of war to open their eyes |
тот, кто наживается на войне | war profiteer (Taras) |
"тресковая война" | cod war (борьба государств за районы промысла морепродуктов) |
трудности войны | the fatigues of war |
тяготы войны | the stress of war |
у войны не женское лицо | the unwomanly face of war (Technical) |
у него на войне погиб сын | he lost a son in the war |
угрожающий войной | bomb happy |
угрожающий оружием, войной | bomb-happy (атомным) |
угроза войны | the specter of war |
угроза войны | a menace of war |
угроза войны | war cloud |
угроза войны и связанная с ней угроза инфляции | the twin threats of war and inflation |
угроза химической войны | chemical threat |
удостоверение инвалида Великой Отечественной войны | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War (ABelonogov) |
удостоверение участника Великой Отечественной войны | certificate of a participant in the Great Patriotic War (ABelonogov) |
ужасы войны | the grim realities of war |
ужасы войны | the nightmare of war |
ужасы войны | atrocities of war |
ужасы войны | dogs of war (Taras) |
ужасы войны | agony of war |
ужасы войны | horrors of war |
ужасы войны | the horrors of war |
укрепить экономику, ослабленную войной | shore up an economy weakened by war |
участвовать в войне | be in the war (Granadilla) |
участвовать в франко-прусской войне | fight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc., и т.д.) |
ход войны | complexion of the war (the complexion of the war was changed by two great victories – две решающие победы изменили ход войны Taras) |
ход войны | course of the war (Taras) |
ход войны | development of the war (Taras) |
ход войны | tide of the war (Taras) |
ход войны | course of war |
холодная гражданская война | Cold civil war (Нужно понимать, что 1930-е годы, которые ошибочно сводят к т.н. "сталинским репрессиям", были очень сложным периодом. С одной стороны, это было последнее десятилетие русской смуты, начавшейся в 1860-е годы, с другой – это был финал революционного процесса, начавшегося в 1917 г., своеобразной "холодной гражданской войной".) |
хочешь мира, готовься к войне | wish for peace be prepared for war |
цвет, используемый для обозначения объединённых военных сил во время гражданской войны в США | blue |
целые деревни и т.д. сгорели дотла во время войны | whole villages the whole block, towns, etc. burnt up in the war |
целый ряд книг и брошюр о войне | the rout of series of books and pamphlets on the war |
чрезвычайные полномочия правительства для ведения войны | war power |
чужая война | someone else's war (Novoross) |
экономическая война | economic acts of war |
экономическая война | white war |
эти идеи возникли ещё до войны | these ideas date from before the war |
ядерная война | nuclear war (warfare) |
ядерная война | pressbutton war |
ядерно-ракетная война | nuclear missile war |
ярый пропагандист войны, отлынивающий от службы в армии | chickenhawk (т.е. "ястреб с куриной душенкой") |
ярый сторонник войны | chickenhawk |
ярый сторонник войны и гонки вооружений | hawk |
ярый сторонник войны, лицо призывного возраста, избегающее службы в армии | chickenhawk |