Russian | English |
винить кого-либо в чем-либо возлагать вину | blame for (за что-либо, на кого-либо) |
возлагать большие надежды | put a great deal of trust in something/someone (MsBerberry) |
возлагать большие надежды | lay hopes on (на кого-либо) |
возлагать большие надежды на | bet big on |
возлагать большие надежды на | have great hopes for (Bullfinch) |
возлагать большие надежды на | have high hopes for (Higginbottom had such high hopes for the film that he himself directed its marketing campaign, which resulted in a total box-office flop. ART Vancouver) |
возлагать венки | lay wreaths (Sapphire) |
возлагать венки | lay wreathes (Anglophile) |
возлагать на кого-либо вину | pin on (за что-либо) |
возлагать вину | lay the blame for on (за что-либо, на кого-либо) |
возлагать вину | pin the blame (Anglophile) |
возлагать вину | allocate blame (1) "This is not the time for
allocating blame," said a spokesman for the German Chancellor Angela Merkel, who visited Tbilisi on Sunday. 2) ... they tend to allocate blame to external factors. Alex Krayevsky) |
возлагать вину | blame |
возлагать вину на | put the blame on |
возлагать вину | castigate |
возлагать вину | place the blame (on thefreedictionary.com Lena Nolte) |
возлагать вину | fix guilt |
возлагать вину | fasten the blame upon (на кого-либо) |
возлагать вину | pin something on sb (на кого-либо deep in thought) |
возлагать вину | lay blame (on – на: lay blame on the provincial government ART Vancouver) |
возлагать вину | lay the blame |
возлагать вину в (чем-л.) | accuse of (I. Havkin) |
возлагать вину за что-либо на кого-д | blame for |
возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался | lay the blame on for his alleged refusal |
возлагать вину на | fault (Alex_Odeychuk) |
возлагать вину и т.д. на | put the blame obligations, hopes, etc. upon (smb., кого́-л.) |
возлагать вину и т.д. на | put the blame obligations, hopes, etc. on (smb., кого́-л.) |
возлагать / вменять | delegate (в обязанность; delegate a duty) |
возлагать все надежды | centre hopes on (на кого-либо) |
возлагать все надежды | centre hopes in (на кого-либо) |
возлагать задачу | task (Post Scriptum) |
возлагать задачу | task with |
возлагать задачу | allot a task |
возлагать какую-либо миссию | mission (на кого-либо) |
возлагать на | encumber upon (SirReal) |
возлагать на | vest in (e.g., duties vested in the director Stas-Soleil) |
возлагать на | attach to (attach liability to – возлагать ответственность на Stas-Soleil) |
возлагать на кого-л. большие надежды | entertain great expectations of (smb.) |
возлагать на кого-л. большие надежды | entertain great hopes of (smb.) |
возлагать на кого-либо вину за что-либо | pin something on (someone) |
возлагать на кого-л. ответственность | hold smb. responsible |
возлагать на этих людей большую ответственность | charge these people with heavy responsibilities |
возлагать надежду | look to something (на Anglophile) |
возлагать надежду | count on (Anglophile) |
возлагать надежду на | have one's hopes riding on (Ремедиос_П) |
возлагать надежды | set hopes on (на кого-либо) |
возлагать надежды | anchor hopes |
возлагать надежды | stake hopes on someone/something (Anglophile) |
возлагать надежды | pin hopes on (на кого-либо) |
возлагать надежды | put hopes upon (на кого-либо) |
возлагать надежды | put hopes on (на кого-либо) |
возлагать надежды | pin one's faith on |
возлагать надежды | anchor one's hope |
возлагать надежды | bank on something (на что-либо vp_73) |
возлагать надежды | build hopes (Andrey Truhachev) |
возлагать надежды | pin one's faith on |
возлагать надежды | count on (Anglophile) |
возлагать надежды | look to something (Anglophile) |
возлагать надежды | centre hopes on (на кого-либо) |
возлагать надежды | center hopes on (на кого-либо) |
возлагать надежды | set store (by someone, something – на кого-либо, что-либо q3mi4) |
возлагать надежды | believe (на что-либо, кого-либо) |
возлагать надежды на | fix one's hopes on (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
возлагать надежды на | pin hopes on (rest (pin) hopes on mascot) |
возлагать надежды на | rest hopes on (rest (pin) hopes on mascot) |
возлагать надежды на | be reliant on (Viernes) |
возлагать надежды на | lay one's hopes (on smth., smb., что-л., кого́-л.) |
возлагать надежды на | place one's hopes in (smb., кого́-л.) |
возлагать надежды на | rest one's hopes in (smb., кого́-л.) |
возлагать надежды на | rest one's hopes on (smb., кого́-л.) |
возлагать надежды на | place one's hopes on (smb., кого́-л.) |
возлагать надежды на | hold out hope for |
возлагать надежды на его помощь | build one's hopes upon his helping you (on his coming in time, on his being generous, on their taking part in the meeting, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на его помощь | build one's hopes on his helping you (on his coming in time, on his being generous, on their taking part in the meeting, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на их переговоры | put one's hopes upon their talks (on his decision, on chance, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на их переговоры | put one's hopes on their talks (on his decision, on chance, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на лекарство | be hopeful of a remedy |
возлагать надежды на случай | set hopes on a chance (on him, on his uncle, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на счастливый случай | build one's hopes upon a lucky chance (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.) |
возлагать надежды на счастливый случай | build one's hopes on a lucky chance (on smb.'s help, on smb.'s generosity, etc., и т.д.) |
возлагать неоправданно высокие надежды на | oversell (что-либо) |
возлагать ношу | impose on (AlinaZhukova) |
возлагать обязанности | intrust |
возлагать обязанности | entrust |
возлагать обязанность | place an obligation on upon (someone I. Havkin) |
возлагать обязанность | compel (Alexander Demidov) |
возлагать обязанность | encharge |
возлагать обязанность по уплате | charge (Stas-Soleil) |
возлагать обязанность уплаты | charge (the person charged with the tax – лицо, на которое возлагается обязанность уплаты налога Stas-Soleil) |
возлагать особые надежды на | pin special hope on (Casey pinned special hope on radio broadcasts to beam stories of Australia and Australian assistance for the region into Asia ... – by David Lowe; These urbanologists, typically from the South and West, look to the free market for solutions to the problems created by emerging cities. They feel that the effects of sprawling, amorphous development can be humanized by highly structured development. They pin special hope on a construct called a "galleria" – by Joel Garreau Tamerlane) |
возлагать ответственность | rest responsibility on (на кого-либо) |
возлагать ответственность | incriminate (за что-либо) |
возлагать ответственность | inculpate (за что-либо) |
возлагать ответственность | fix responsibility (вину) |
возлагать ответственность | make someone responsible for something (на кого-либо, за что-либо) |
возлагать ответственность | hold to account (на кого-либо Andrey Truhachev) |
возлагать ответственность | saddle (Vadim Rouminsky) |
возлагать ответственность | charge with (за что-либо на кого-либо Franka_LV) |
возлагать ответственность | make someone responsible (на кого-либо) |
возлагать ответственность | hold accountable (Alexander Oshis) |
возлагать ответственность | rest responsibility upon (на кого-либо) |
возлагать ответственность | father |
возлагать ответственность | make liable (make them liable for – возлагать на них ответственность за Stas-Soleil) |
возлагать ответственность за | hold to account by...for (mascot) |
возлагать ответственность за волну преступлений на полицию | blame the police for a crime wave (the professor for negligence, etc., и т.д.) |
возлагать на кого-либо ответственность за ошибку | charge a fault upon |
возлагать на кого-либо ответственность за ошибку | charge a fault on |
возлагать ответственность на кого-либо | make someone responsible |
возлагать ответственность на | hold someone responsible (кого-либо: The Netherlands holds Russia responsible and has started legal proceedings at the European Court of Human Rights. todayonline.com В.И.Макаров) |
возлагать ответственность на | charge with (кого-либо; Isn't she rather young to be charged with the care of small children? – Не слишком ли она молода, чтобы присматривать за маленькими детьми. Franka_LV) |
возлагать ответственность на | place the responsibility up on |
возлагать ответственность на | lay the responsibility on (Chu) |
возлагать полномочия | confer powers (Andrey Truhachev) |
возлагать поручение | entrust with a task (на кого-либо) |
возлагать на кого-либо поручение | charge someone with a task |
возлагать роль на | assign a role to (Oksana-Ivacheva) |
возлагать свои надежды | rest their hopes (for ... – на ... britannica.com Alex_Odeychuk) |
возлагать функции | assign functions (на кого-либо – to someone Ying) |
возлагать какие-либо функции на комитет | entrust the committee with |
возлагать цветы | lay a floral wreath (President Trump Lays a Wreath at Arlington National Cemetery for Memorial Day Ceremony 4uzhoj) |
возлагать цветы | lay floral tributes (Just hours after the horror unfolded, grieving Londoners laid floral tributes on the south-side of the bridge. • Russian President Vladimir Putin lays a floral tribute to victims of a bomb blast that tore through a subway train. 4uzhoj) |
возлагаться на | ride on (о надежде Ремедиос_П) |
возлагаться на | be the responsibility of (someone – кого-либо Leonid Dzhepko) |
возлагаться на | lie with (напр., об ответственности Stas-Soleil) |
возлагающий надежду | hoper |
все свои надежды она возлагала на его приезд | she fastened all her hopes on his arrival |
вся ответственность возлагается на | full responsibility shall rest exclusively with (Alexander Demidov) |
добавочный расход, возлагаемый режиссёром на актёра в день его бенефиса | saddle |
лицо, на которое возлагаются большие надежды | white hope |
люди возлагали на него большие надежды | people entertained great expectations of him |
мы возлагаем на вас большие надежды | we have great expectations of you |
на которого возлагается | tasked with (Stas-Soleil) |
на нас возлагается обязанность | it is incumbent upon us to |
не оправдать возлагавшихся надежд | fail to live up to expectations |
не оправдывать возлагавшиеся надежды | fall flat |
не следует возлагать слишком больших надежд | you shouldn't expect too much |
не следует возлагать чрезмерных надежд | don't get your hopes up |
общее руководство возлагается на | general supervision is entrusted to (To him also was entrusted the general supervision of the economic interests of the Crown in the Forest. PX_Ranger) |
обязательство возлагается на | obligation rests on (triumfov) |
он возлагает большие надежды на сына | he has a lot of faith in his son |
он возлагает всё свои надежды на получение этого повышения | all his hopes are riding on getting that promotion |
оправдать возлагавшиеся надежды | deliver on the promises |
ответственность возлагается на | liability attaches to (Stas-Soleil) |
ответственность за которые возлагалась на | that ... blamed on (mascot) |
родители возлагали на юношу слишком большие надежды | the boy's parents expected too much of him |
школа возлагает на него большие надежды | he is the hope of his school |
школа возлагала на него надежды | he was the hope of his school |
я возлагаю на вас большие надежды | I believe in you |