Russian | German |
воздать благодарность | jemandem ein Habedank nachrufen (умершему – в конце надгробной речи) |
воздать должное | jemandem gerecht werden (кому-либо) |
воздать должное | einer Sache gerecht werden (чему-либо) |
воздать должное | feiern (fuchsi) |
воздать должное | jemandem Genüge leisten (кому-либо) |
воздать кому-либо должное за труды | jemandem die Mühe vergelten |
воздать злом за добро | Böses für Gutes vergelten (AlexandraM) |
воздать каждому по заслугам | jemandem sein Teil geben |
воздать по заслугам | würdigen (mmaiatsky) |
воздать кому-либо по заслугам | jemandem seinen Teil geben |
воздать за что-либо сторицею | hundertfältig etwas hundertfach vergelten |
воздать за что-либо сторицею | etwas hundertfach vergelten |
воздать сторицею | jemandem etwas vielfach ersetzen (кому-либо за что-либо) |
воздать за что-либо сторицею | etwas reichlich vergelten |
воздать честь | die Ehre erweisen zu (Andrey Truhachev) |
Кесарево кесарю, а божие богу воздать | so gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist |