Russian | Chinese |
А вот когда внутри — себя ты извиняешь и с меркой этой подойдёшь к другим — всяк радуется сердцем и ревнует... | 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒 |
авиакомпания перевозок внутри страны | 国内运输航空公司 |
ассоциированные предприятия внутри страны | 内联企业 |
АЭР внутри страны | 国内机场 |
беда таится внутри | 季孙之忧 |
动词 + ~ блестеть внутри | 在里面闪烁 |
борьба внутри монополией | 垄断集团内部的斗争 |
бумажный тигр - снаружи сильный, внутри пустой | 纸老虎——外强中干 |
быть внутри | 在里面 |
быть внутри | 居中 (в среде, в числе) |
в внутри дома | 房子里厢 |
в прошлом и в настоящем, внутри страны Китая и за пределами | 古今中外 |
вид наконечника клевца гэ с отверстием внутри обуха | 銎内式戈 |
вид наконечника клевца гэ с отверстием внутри обуха | 銎内戈 |
вне и внутри | 外内 |
вне и внутри провинции | 省内外 |
внешне казаться сильным, но быть слабым внутри | 外强内干 |
внешне казаться сильным, но быть слабым внутри | 外强中干 |
внешне ещё могуч, но внутри уже истощён | 外强内干 |
внутри больницы | 院内 |
внутри Великой стены | 关里 |
внутри Великой стены | 关内 |
внутри волны | 波心 |
внутри все похолодело | 心底发凉 (от страха) |
внутри города | 市内 |
внутри городской стены | 城里头 |
внутри городской стены | 城内 |
внутри государства | 寰内 |
внутри государственных границ | 国境以内 |
дела внутри дворца | 闑以内 |
внутри дома | 在房子里面 |
внутри дома у него Вэнь-вана был воспитатель, вне дома у него был учитель, и таким образом он прекрасно усваивал то, чему его учили, и это становилось лучшим качеством его души | 入则有保,出则有师,是以教喻而成德 |
внутри застав на внутристенной территории Китая | 口内 |
внутри и за пределами страны | 国内外 |
внутри и снаружи | 里表 |
внутри и снаружи | 里外 |
внутри и снаружи | 内外 |
внутри и снаружи | 中边 |
внутри и снаружи как два разных мира | 内外是两重天地 |
внутри избы были две комнаты | 小房里有两间屋子 |
внутри комнаты | 屋子内面 |
внутри комнаты | 屋内 |
внутри корабля | 在内舷 |
внутри в здании монастыря | 寺内 |
внутри напряженный, снаружи свободный | 内紧外松 |
внутри партии | 党内 |
внутри покрыт чешуёй и панцирем | 腹有鳞甲 (образн. о скрытном, загадочном человеке) |
внутри помещения | 房屋内边 |
внутри проходов на внутристенной территории Китая | 口内 |
внутри рубежей | 边内 (кордона) |
внутри самолёта | 机内 |
внутри страны | 国内 |
внутри страны | 在国内 |
внутри страны | 在国内范围 |
внутри страны | 海内 |
внутри страны | 国中 |
внутри страны и за границей | 国内外 |
внутри страны и за её пределами | 内外 |
жжёт (无人称)+ в чём (或 что) внутри у меня жжёт | 我心里火烧火燎的 |
внутри ― увлечение женщинами, а вне двора ― охотой | 内作色荒,外作禽芒 |
внутри что-то болит | 体内有个地方疼 |
внутри шкафа | 柜子里边儿 |
возникающий внутри | 内生 |
возникающий внутри активной зоны | 堆芯裂变产物 |
возникающий внутри уха | 耳内发生 |
войска поднялись внутри и произвели бунт | 兵作于内为乱 |
войска поднялись внутри и произвели мятеж | 兵作于内为乱 |
время проживания топлива внутри активной зоны | 堆芯内燃料滞留时间 |
время проживания топлива внутри активной зоны | 堆内燃料滞留时间 |
где-то внутри возникло чувство волнения | 心里不知从哪儿产生一种不安心情 |
генплан, разделение взрывозащищённой зоны внутри парка | 总平面站内防爆区域划分图 |
~ + как гнилой внутри | 里面烂的 |
гнилые очёски внутри | 金玉其外,败絮其中 |
гнилые очёски внутри | 金玉其外败絮其中 |
Группа по перемещённым внутри страны лицам | 境内流离失所股 |
давление внутри пузырька | 气泡内压 |
давление внутри пузырька | 泡压 |
дисперсия внутри графика | 进度偏差 |
добыча внутри государства | 国内生产 |
докладывать о экономическом положении внутри страны | 作国内经济形势报告 |
дочерние предприятия внутри страны | 内联企业 |
дрожать внутри | 心里颤抖 |
другие элементы внутри резервуара | 罐内其他构件 |
если внешние отношения не обрываются, то и внутри не будет неудач | 外不廉而内不挫 |
если земля твёрдая, а ямы неглубокие, то внутри нужно устанавливать капканы | 坚地阱浅,则设柞鄂于其中 (для поимки диких животных) |
заболевание как правило, верхних дыхательных путей, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещения | 不健康建筑物综合征 |
заинтересован в оживлении экономики внутри страны и расширении экономических сношений с заграницей | 对外开放利害攸关 |
заинтересован в оживлении экономики внутри страны и расширении экономических сношений с заграницей | 与对内搞活 |
залечь внутри | 俯在内 |
запрашивать мнения масс внутри и вне партии | 征求党内外群众意见 |
зарождающийся внутри | 内源 |
затруднения внутри страны | 国内的困难 |
затруднения внутри страны | 内患 |
затруднения внутри страны | 内忧 |
затруднения с экономикой внутри страны | 国内经济困难 |
здесь внутри | 此中 (в доме, в помещении) |
"Зло внутри" | 恶灵附身 |
издания 复一 внутри страны | 国内岀版物 |
имя своё даю внутри | 名内具 (в письме, а не на конверте) |
интервал между летательными аппаратами внутри эшелона | 单机距离 |
как термос - снаружи холоден, внутри горяч | 热水瓶——外头凉里头热 |
какой человек внутри, такой и снаружи | 相由心生 |
кипеть внутри | 窝火憋气 |
Китай внутри и вне | 中外 |
клеммы внутри электропатрона | 灯头内的弹片 |
комплект из двух печатей, из которых меньшая помещается внутри большей | 子母印 |
корреляция внутри группы | 同类相关 |
корреляция внутри группы | 组内相关 |
корреляция внутри класса | 组内相关 |
корреляция внутри класса | 同类相关 |
корреспонденция внутри страны | 本国邮件 |
коэффициент корреляции внутри группы | 同类相关系数 |
коэффициент корреляции внутри группы | 组内相关系数 |
коэффициент корреляции внутри класса | 组内相关系数 |
коэффициент корреляции внутри класса | 同类相关系数 |
кран для перемещения отработавшего топлива внутри здания | 乏燃料间吊车 |
лохмотья внутри | 败絮其中 |
место внутри зоны подачи мяча | 禁区 (в некоторых видах спортивных соревнований) |
место внутри помещения | 内 |
мягок снаружи, но твёрд внутри | 外柔内刚 |
насквозь разглядеть болезнь внутри организма | 洞见症结 |
находиться внутри | 在里面 |
находиться внутри | 在内 |
находиться внутри города | 位于市内 |
находящийся внутри Солнечной системы | 太阳系内的 |
находящийся внутри страны | 在岸 |
небольшие ворота внутри дворца | 闺 |
незастывший внутри | 溏心 |
нести службу выполнять работу внутри и вне | 打里打外 (напр. организации) |
никогда ещё не бывало такого, кто в стремлениях своих пренебрегал бы принципами и вместе с тем не считал бы вещи главным в жизни, и никогда ещё не бывало никого, кто внешне считал бы вещи главным в жизни, а внутри себя не испытал бы из-за этого горя | 志轻理而不重zhòng物者,无之有也,外重物而不内忧者,无之有也 (разочарования) |
нормы политической жизни внутри партии | 关于党内政治生活的若干准则 |
о правильном разрешении противоречий внутри народа | 关于正确处理人民内部矛盾的问题 |
оборотный металлолом внутри литейных цехов | 铸工车间内回炉废料 |
одевать внутри | 里外通穿 |
оживление экономики внутри страны | 对内经济搞活 |
оздоровление системы демократического централизма внутри партии | 健全党的民主集中制 |
осмотреть чемодан снаружи и внутри | 细看手提箱的里里外外 |
отделение внутри страны | 银行国内分行 |
отличать противоречия между нами и нашими врагами от противоречий внутри народа | 区分敌我矛盾和人民内部矛盾 |
парк внутри парка | 园中园 (один из классических способов планировки китайских парков) |
пенсионер внутри организации | 内退 (человек, ушедший на пенсию ранее установленного законом возраста по соглашению с организацией-работодателем и пользующийся всеми привилегиями обычного пенсионера) |
переносная машина внутри сосуда высокого давления | 压力壳内换料传送机 |
переносная машина внутри сосуда высокого давления | 压力壳内传送机 |
переселение внутри страны | 国内迁移 |
плавкий элемент внутри | 内部熔丝 |
пламя гнева жжёт внутри | 怒火中烧 |
план токоснабжения внутри парка и заземлителя молниеотвода | 总平面站内供电平面及防雷接地平面图 |
планетарный внутри-шлифовальный станок | 行星式内圆磨床 |
пленум принял решение об оздоровлении системы демократического централизма внутри партии, строго соблюдать партийную дисциплину | 全会决定健全党的民主集中制,健全党规,严肃党纪 |
поглощение внутри валентной зоны | 价电子带内吸收 |
поднять воинов внутри застав, чтобы защищать пограничные крепости | 兴关内卒,乘边塞 |
поиск внутри сайта | 站内搜索 |
покупать кота в мешке - неизвестно, что внутри | 口袋里买猫——好歹不分 |
покупать кота в мешке - неизвестно, что внутри | 布袋里买猫——不知底细 |
полёты внутри Солнечной системы | 太阳系内飞行 |
попадание внутри организма | 食入 |
попадание внутри организма | 摄取 |
попадание внутри организма | 摄受 |
почтовая стоимость внутри страны | 国内邮政 |
почтовая стоимость внутри страны | 国内邮资 |
почтовая такса внутри страны | 国内邮政 |
почтовая такса внутри страны | 国内邮资 |
предельно малое не может иметь ничего внутри | 至小无内 (неделимо; Чжуан-цзы) |
предметы которые используются внутри помещения | 室内用品 |
«прекрасная внутри» | 心里美 (сорт редьки: зеленой снаружи и фиолетовой внутри) |
привлекать инвестиции из-за рубежа и устанавливать долгосрочные связи внутри страны | 外引内联 |
привлечение специалистов, техники, капиталов из-за границы или из других районов страны и налаживание экономических связей внутри страны | 内联外引 |
привлечение специалистов, техники, капиталов из-за границы или из других районов страны и налаживание экономических связей внутри страны | 外引内联 |
притаиться внутри | 俯在内 |
проблемы внутри | 后顾之虑 (дома, организации) |
проблемы внутри | 后顾之忧 (дома, организации) |
проводить круг на земле, внутри которого ставить виновных | 画地为牢 (чтобы пристыдить их) |
проводить политику открытости в отношении с внешним миром, развивать экономику внутри страны | 开放搞活 |
проводить установку на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны | 实行对外经济开放,搞活经济的政策 |
Программа для лиц, перемещённых внутри страны | 境内流离失所者方案 |
проживать внутри страны на правах местных жителей | 内地杂居 (об иностранцах) |
пропитывать всё внутри такси | 浸透出租汽车里的一切东西 |
противоречие внутри народа | 人民内部矛盾问题 |
противоречия внутри народа | 人民内部矛盾 |
противоречия внутри общества | 社会内部矛盾 |
~я + 前置词 + что (相应格) противоречия внутри партии | 党内矛盾 |
противоречия внутри рабочего класса | 工人阶级内部矛盾 |
процентное соотношение чего-л. внутри определённой структуры | 内部比率 |
психология "внутри группы" | 内团体 |
пустая внутри редька | 糠萝卜 |
пустота внутри | 心里空虚 |
разборка внутри команды президента | 内阁间的审查 |
район внутри городской стены | 厢 |
распространиться внутри и снаружи | 班 |
реклама внутри магазина | 店内广告 |
решать вопрос после его обсуждения внутри организации | 内定 |
решать вопрос после его обсуждения внутри предприятия | 内定 |
решать вопрос после его обсуждения внутри учреждения | 内定 |
родившийся внутри страны | 国内出生 |
родные эмигрантов внутри страны имеются в виду супруги и близкие родственники | 侨属 (см. также 侨眷 qiáo juàn) |
родные эмигрантов внутри страны | 侨眷 |
родственники эмигрантов внутри страны | 侨眷 |
с виду - глуп, внутри - мудр | 外愚内智 |
с трудом сдерживать внутри себя злость и обиду | 窝火憋气 |
сверху шик, а внутри пшик | 墙上画虎不咬人 |
силён на вид, но слаб внутри | 色厉内荏 |
Система измерения внутри активной зоны | 堆内核测 |
система передвижных пробников внутри активной зоны | 可移动堆内探测系统 |
система рекомбинации водорода внутри защитной оболочки | 安全壳消氢系统 |
система рекомбинации водорода внутри защитной оболочки | 安全壳氢复合系统 |
система снижения давления внутри защитной оболочки | 安全壳抑压系统 |
снаружи и внутри | 表里 |
что + 动词第三人称 + ~ снаружи и внутри везде горят лампы | 屋里屋外到处都灯光灿烂 |
снаружи круглый, внутри квадратный | 外圆内方 |
ср. снаружи мил, а внутри гнил | 金玉其外,败絮其中 |
ср. снаружи мил, а внутри гнил | 金玉其外败絮其中 |
снаружи мил, внутри гнил | 外表可爱,内心腐烂 |
снаружи слаб, но крепок внутри | 外柔内劲 |
снаружи толстый, а внутри - тонкий | 外肥内中枵 |
снаружи толстый, а внутри - тощий | 外肥内中枵 |
снаружи тучный, а внутри - тонкий | 外肥内中枵 |
снаружи тучный, а внутри - тощий | 外肥内中枵 |
снаружи шик, а внутри пшик | 绣花枕头——一肚子草 |
сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу | 攘外必先安内 (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны) |
сначала - успокоение внутри, потом - отпор внешнему врагу | 安内攘外 (лозунг реакционеров-гоминьдановцев во время антияпонской войны) |
~ + кого-что сплачивать все силы внутри и вне страны | 团结国内外一切力量 |
сплочённость всех национальностей внутри страны | 国内各民族的团结 |
справедливые отношения внутри поколения | 代内公平 |
среднее внутри группы | 群平均 |
старший и младший братья ссорятся внутри дома | 兄弟阋墙 (но вне дома защищают друг друга от оскорблений; «Шицзин», 164; образн. в знач. конфликт между своими, междоусобица, внутренние распри; внутренняя борьба; братоубийственная война) |
США осыпают упреками как внутри страны, так и за рубежом | 美国在国内外饱受诟病 |
температура внутри метеорологической будки | 百叶箱温度 |
технико-экономический обмен с заграницей и внутри страны | 国内外的经济技术交流 |
товар для сбыта внутри страны | 内销商品 |
только совершенному мудрецу свойственно не иметь забот и вне и внутри себя | 唯圣人能外内无患自非圣人外宁必有内忧 (если же человек не мудрец и вне его всё спокойно, то внутри у него обязательно окажутся причины для сетования) |
трость с клинком внутри | 手杖刀 (скрытое холодное оружие) |
трость с клинком внутри | 二人夺 |
у умного человека внутри весы | 光棍肚里有把秤 |
установка на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны | 对外开放,对内搞活经济的政策 |
установка на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны | 对外开放、对内搞活经济的政策 |
французская широковещательная радиостанция внутри страны | 法国国内广播电台 |
хлебная лепёшка, надрезанная напополам и с овощной начинкой внутри | 菜夹馍 (шэньсийская кухня) |
ходы и камеры внутри муравейника | 蚁孔 |
ходы и камеры внутри муравейника | 蚁穴 |
ходы и камеры внутри муравейника | 蚁城 |
ходы и камеры внутри муравейника | 蚁窍 |
хранилище топлива внутри защитной оболочки | 安全壳内燃料储存库 |
царство Янь на севере было теснимо варварами, а внутри было зажато между царствами Ци и Цзинь | 燕北迫蛮貉,内措齐晋 |
чистота внутри и вне помещений | 清洁的环境 |
шеф-повар отеля завоевал бесчисленное количество премий как внутри страны, так и за её пределами | 酒店总厨既往斩获的国内外大奖不可悉数 |
Ши’нян взяла ключик и открыла замочек, внутри было полным-полно маленьких шкатулок | 十娘取钥开锁,内皆抽替小箱 |