DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing внутренние | all forms | exact matches only
RussianGerman
арматура внутреннего освещенияInnenarmatur
быть внутренне спокойнымinnerlich ruhig sein
в области внутренней политикиauf innenpolitischem Gebiet
в состоянии внутреннего разладаim Zwiespalt der Empfindungen
в течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ...Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... fest (Wp 28/1977)
в эмоциональном внутреннем конфликтеim Widerstreit der Gefühle
винт с цилиндрической головкой под внутренний шестигранный ключInnensechskant-Zylinderschraube (dolmetscherr)
вмешательство во внутренние дела какого-либо государстваeine Einmischung in die innere Angelegenheiten eines Staates
внешнее спокойствие не соответствовало его внутреннему состояниюdie äußere Ruhe widersprach seinem inneren Zustand
внутренне и внешнеinnen und außen (Andrey Truhachev)
внутренне и внешнеinnerlich und äußerlich
внутренне неустойчивыйhaltlos
внутренне он торжествовалer frohlockte in seinem Innern
внутренне перемещённыйintern Vertriebener (Oksana)
внутренне присущийintrinsisch (Andrey Truhachev)
внутренне присущийinnewohnend (Andrey Truhachev)
внутренне присущийimmanent (Andrey Truhachev)
внутренне скованныйgehemmt (часто употр. по отношению к лицу, неспособному преодолеть свою нерешительность, и к его поведению)
внутренне стеснённыйgehemmt (часто употр. по отношению к лицу, неспособному преодолеть свою нерешительность, и к его поведению)
внутренне страдатьinnerlich leiden
внутреннее векоInnenlid (Kleolera)
внутреннее велениеNichtanderskönnen
внутреннее влечениеein innerer Trieb
внутреннее влечениеder innere Drang
внутреннее воздействиеInnenwirkung (Лорина)
внутреннее воздушное сообщениеInlandluftverkehr
внутреннее воздушное сообщениеInlandluftdienst
внутреннее волнениеinnere Bewegung
внутреннее делоeine innere Angelegenheit (напр., страны)
внутреннее исследованиеinnere Untersuchung (Veronika78)
внутреннее мореBinnenmeer
внутреннее обращениеBinnenverkehr (товаров)
внутреннее обучениеinterne Schulung (SvetDub)
внутреннее освещениеRaumbeleuchtung
внутреннее оформлениеInnendekoration
внутреннее оформлениеInnengestaltung
внутреннее оформлениеInnenausstattung
внутреннее охлаждениеInnenkühlung
внутреннее помещениеInnenraum
внутреннее пониманиеSelbstverständnis (Olessia Movtchaniouk)
внутреннее пространствоAmbiente (помещения Лорина)
внутреннее пространствоInnenraum
внутреннее противоречиеZwiespältigkeit
внутреннее раздражениеInnenreiz (инстинктивный импульс, приходящий изнутри организма и воздействующий на психический аппарат)
внутреннее разногласиеZwiespältigkeit
внутреннее расследованиеinterne Untersuchung (Vas Kusiv)
внутреннее реброInnenkante (конька)
внутреннее самосозерцаниеMeditation
внутреннее транспортное сообщениеBinnenverkehr
внутреннее убеждениеinnere Überzeugung (Sergei Aprelikov)
внутреннее убранствоInnenarchitektur (помещения)
внутреннее убранствоInnenraumausstattung
внутреннее убранствоInneneinrichtung
внутреннее убранствоInnendekoration (помещения)
внутреннее убранствоInnenausstattung
внутреннее управлениеinterne Verwaltung (dolmetscherr)
внутреннее устройствоInnenausstattung
внутреннее устройствоdie innere Ordnung (государства)
внутреннее устройствоInnenraumausstattung
внутреннее устройствоInnenausbau
внутреннее чувствоBauchgefühl (Лорина)
внутреннее чувствоEmpfinden
внутренние болезниInnenerkrankungen
внутренние болезниinnere Krankheiten
внутренние водыBinnengewässer
внутренние войскаSicherungsstreitkräfte
внутренние габаритыInnenmaße
внутренние дела государстваdie internen Angelegenheiten eines Staates
внутренние документыinterne Dokumentation (Sergey Tischtschenko)
внутренние издержки частного предприятия, вычитаемые из суммы дохода, облагаемого налогомBetriebsausgaben
внутренние нормативные документыinterne Richtlinien (dolmetscherr)
внутренние органыInnere
внутренние органыdie inneren Organe
внутренние органы грудной полостиBrusteingeweide
внутренние размерыInnenmaße
внутренние резервыinnere Reserven
внутренние трассы воздушного сообщенияInlandslinien
внутренний адресinländische Anschrift (Лорина)
внутренний аудитinterne Revision (EHermann)
внутренний аудитInnenrevision (wikipedia.org EHermann)
внутренний бортInnenbord (лодки)
внутренний взорdas innere Auge
внутренний взорinneres Auge
внутренний водный путьBinnenwasserstraße
внутренний воздухInnenluft (ВВладимир)
внутренний вопросInternum
внутренний габаритInnenmaße
внутренний гнойный нарывein unterkötiges Geschwür
внутренний голосdie innere Stimme
внутренний голосeine innere Stimme
внутренний голос не обманываетdas innere Auge trügt nicht
Внутренний город район Веныinnere stadt (4uzhoj)
внутренний дворInnenleben (sebastiana_tsareva)
внутренний дворInnenhof
внутренний двор замкаBürghof
внутренний двор замкаBurghof
внутренний двор крепостиBürghof
внутренний двор крепостиBurghof
внутренний двор монастыряKlosterzwinger
внутренний детский лейшманиозleishmaniosis infantum interna
внутренний диаметрInnenweite
внутренний диаметрlichter Durchmesser
внутренний диаметр трубыRohrweite
внутренний заёмInlandsanleihe
внутренний источникInsiderquelle (Jev_S)
внутренний карманInnentasche
внутренний конфликтein innerer Konflikt
внутренний листHerzblatt (дерева)
внутренний мирInnenwelt
внутренний мирInnenwelt (человека)
внутренний мирInnenleben (человека)
внутренний мирInnenleben (sebastiana_tsareva)
внутренний мирInnere (человека)
внутренний мирGefühlsleben
внутренний мир человекаder innere Mensch
внутренний номерDurchwahl (Bursch)
внутренний номерDurchwahl (телефона) напр.: "Если Вы знаете внутренний номер абонента, наберите его" Bursch)
внутренний номерinterne Nummer (Spinelli)
внутренний обогревInnenheizung
внутренний ограничительInnenbegrenzer (Dimka Nikulin)
внутренний паразитInnenparasit (marinik)
внутренний паспортheimatlicher Pass (SKY)
внутренний рас порядокdie innere Ordnung
внутренний размерInnenabmessung (Vera Cornel)
внутренний размерInnenweite
внутренний размер левого желудочка в диастолуLVIDd (Лорина)
внутренний распорядокDienstbetrieb (в учреждении, на производстве)
внутренний распорядокdie innere Ordnung
внутренний рынокHeimatmarkt (marinik)
внутренний рынокBinnenmarkt
внутренний рынок ЕСEU-Binnenmarkt (Vas Kusiv)
внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товарыdas Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren
внутренний сейфInnentresor (Лорина)
внутренний сетевой протоколInternetprotokoll (Andrey Truhachev)
Внутренний слуховой проходMeatus acusticus internus (ich_bin)
внутренний смыслder innere Sinn
внутренний счётInternes Konto (ich_bin)
внутренний телефонHausfernsprecher (в жилом доме, учреждении)
внутренний телефонHaustelephon (в жилом доме, учреждении)
внутренний телефонHausruf (lora_p_b)
внутренний телефонHaustelefon (в учреждении, гостинице и т. п.)
внутренний туризмInlandstouristik
внутренний угол глазаTränenwinkel
внутренняя авиалинияInlandsfluglinie
внутренняя бровкаInnenkante (лёгкая атлетика)
внутренняя бухгалтерияinternes Rechnungswesen (tina_tina)
внутренняя водная магистральBinnenwasserstraße
внутренняя гармонияinnere Harmonie
внутренняя драмаdas innere Drama (s5aiaman)
внутренняя древесинаKernholz
внутренняя жизньSeelenleben
внутренняя жизньInnerlichkeit
внутренняя зрелостьinnere Reife (levmoris)
внутренняя изоляцияInnendämmung (здания ivvi)
внутренняя кладкаAusmauerung
внутренняя крышка часовUhrkapsel
внутренняя лестницаInnentreppe
внутренняя линия домовой автоматической телефонной станцииLinienwählerleitung
внутренняя логистикаIntralogistik (Queerguy)
внутренняя лодыжкаInnenknöchel (marinik)
внутренняя менископатияInnenmeniskopathie (ich_bin)
внутренняя миграцияBinnenmigration (levmoris)
Внутренняя миссияInnere Mission (благотворительная организация протестантской церкви)
Внутренняя миссияdie innere Mission (благотворительная организация протестантской церкви)
внутренняя нарезкаInnengewinde
внутренняя необходимостьeine innere Notwendigkeit
внутренняя необходимостьein innerer Zwang
внутренняя неустойчивостьHaltlosigkeit
внутренняя обкладкаInnenbelag
внутренняя область машиныMaschineninnere (EHermann)
внутренняя обстановкаInnenraumausstattung (квартиры)
внутренняя обстановкаInnenausstattung (квартиры)
внутренняя обстановкаInneneinrichtung (квартиры)
внутренняя обёрткаInnenzuschnitt (Александр Рыжов)
внутренняя окантовка бильярдного столаMantinell
внутренняя опораinnerer Halt
внутренняя опустошённостьGefühlsleere
внутренняя отделкаInnenausstattung (квартиры и т. п.)
внутренняя отделкаInneneinrichtung (квартиры)
внутренняя отделкаInnenausstattung (квартиры)
внутренняя отделкаInnenraumausstattung (квартиры)
внутренняя отделкаInnenausbau (здания)
внутренняя очистка труб скребками, очистка трубопровода, внутренняя чистка скребками, средство очистки, чистка ершамиMolchung
внутренняя планировкаInnengestaltung (здания)
внутренняя поверхностьInnenseite
внутренняя поверхностьInnenfläche
внутренняя политикаInnenpolitik
внутренняя полостьInnenraum
внутренняя почтаHauspost (4uzhoj)
внутренняя пошлинаBinnenzoll (в пределах одного государства)
домовая внутренняя проводкаHausinstallation (воды, газа, электричества, канализации)
внутренняя резьбаInnengewinde
внутренняя речьerlebte Rede
внутренняя рифмаBinnenreim
внутренняя ротацияInnenrotierte (folkman85)
внутренняя ротация бедраHüftinnenrotation (folkman85)
внутренняя ротация стопInnenrotierte Fußstellung (folkman85)
внутренняя секрецияinnere Sekretion
внутренняя службаKasernendienst
внутренняя стенаTrennungswand
внутренняя стенаInnenwand
внутренняя сторонаInnenseite
внутренняя сторона витриныSchaufensterinnenseite (Лорина)
внутренняя сторона стопыInnenspann (футбол)
внутренняя сумкаKofferinnentasche (ВВладимир)
внутренняя сумка-вставкаKofferinnentasche (ВВладимир)
внутренняя сущностьInnerlichkeit
внутренняя тканьMark
внутренняя торговляinländischer Handel
внутренняя торговляinnerer Handel
внутренняя торговляBinnenhandel
внутренняя точка зренияInnenperspektive (Innenperspektive: Der Erzähler ist selbst eine Figur der Handlung. lektuerehilfe.de Enot1602)
внутренняя упаковкаInnenzuschnitt (Александр Рыжов)
внутренняя цензураSelbstzensur (Mrs. Robinson)
внутренняя частьInnenteil (напр., паспорта: Das Ändern der optischen Signatur, aufgedruckt im Innenteil des Passes, wird durch verschiedene Sicherheitsmechanismen (beispielsweise durch Hologramme) erschwert und kann in der Regel leicht durch Sicherheitsbeamte und optische Passlesegeräte erkannt werden. HolSwd)
внутренняя частьInland (страны, материка)
внутренняя частьInnere
внутренняя часть городаInnenstadt
внутренняя часть дверного замкаEingerichte
внутренняя часть корпусаGehäuseinnere (Gaist)
внутренняя часть кузоваFond (автомобиля)
внутренняя часть подъёма ногиInnenspann
внутренняя часть подъёма ногиInnenrist
внутренняя часть полупроводникаHalbleiterinnere (Бадриддин Рахматов)
внутренняя часть портаBinnenhafen
внутренняя ширинаInnenweite
внутренняя штукатуркаInnenputz
внутренняя ядровая древесинаKernholz
во внутреннем порядкеim Innenverhältnis (Андрей Клименко)
Германская внутренняя и внешняя торговляDeutscher Innen- und Außenhandel
Главное управление внутреннего судоходстваHauptverwaltung der Binnenschifffahrt (ФРГ)
главное управление внутренних делHauptverwaltung des Innern (для Германии Ewgescha)
грубые нарушения правил внутреннего распорядкаgrobe Verstöße gegen die Hausordnung
двухэтажная квартира с внутренней лестницейMaisonette-Wonnung (внутри большого многоквартирного дома)
делать что-либо, повинуясь внутреннему порывуetwas aus innerem Drang tun
делать что-либо, следуя внутренней потребностиetwas aus innerem Bedürfnis heraus tun
делать что-либо, следуя внутреннему порывуetwas aus innerem Drang tun
Департамент внутренних дел Швейцарской КонфедерацииEidgenössisches Departement des Innern
для внутреннего потребленияzum inneren Gebrauch
для внутреннего употребленияfür internen Gebrauch (Andrey Truhachev)
для внутреннего употребленияzum inneren Gebrauch
юридические документы, дела, предназначенные для личного пользования юриста или внутреннего пользованияHandakten (напр., прокуратуры)
дрожать от внутреннего волненияvor innerer Erregung beben
его внутреннее спокойствие передалось окружающимseine innere Ruhe teilte sich auch den andern mit
железа внутренней секрецииHormondrüse
живопись на внутренней стороне стеклаHinterglasmalerei
из внутренних побужденийaus Herzensneigung
измерение внутренних размеровInnenmessung
измерение по внутренней поверхностиInnenmessung
имеющий тыльную и внутреннюю сторонуdorsiventral
каретка с внутренними подшипниками часто исопльзуется именно в отношении запрессованных в стакан подшипников как таковыхInnenlager
Комитет по внутреннему рынкуBinnenmarktausschuss (Европарламента Siegie)
люк вёл во внутренние помещения корабляdie Luke führte ins Innere des Schiffes
менеджер по урегулированию внутренних конфликтовKonfliktmanager (dolmetscherr)
Министерство внутренней безопасности СШАHeimatschutzministerium (wikipedia.org)
министерство внутренних делdas Ministerium des Innern
Министерство внутренних делHome Office (Великобритании)
министерство внутренних делdas Ministerium des Inneren
министерство внутренних делdas Ministerium für Innere Angelegenheiten
Министерство внутренних делMinisterium des Inneren
министерство внутренних делInnenministerium
Министерство внутренних делMinisterium des Innern
Министерство внутренних дел Российской ФедерацииMinisterium für Inneres der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
Министерство внутренних дел Российской ФедерацииMinisterium für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
Министерство внутренних дел Российской ФедерацииInnenministerium der Russischen Föderation (OLGA P.)
Министерство внутренних и коммунальных деMinisterium des Innern und für Kommunales (в Бранденбурге Schumacher)
Министерство внутренних и коммунальных делMinisterium des Innern und für Kommunales (в Бранденбурге Schumacher)
министр внутренних делMinister des Inneren
министр внутренних делInnenminister
на внутренней сторонеan der Innenseite (Лорина)
нарезание зубьев по внутренней стороне обода колесаHohlverzahnung
насильственное вмешательство во внутренние дела другого государстваmachtpolitisches Eingreifen in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates
находить в чём-либо внутреннее удовлетворениеeine innere Befriedigung in etwas finden
невмешательство во внутренние дела других странNichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder
он внутренне противился этому плануer hat sich innerlich gegen diesen Plan gesträubt
он внутренне собрался и начал работатьer ermannte sich und begann zu arbeiten
он выбрал эту профессию по внутренней склонностиer wählte diesen Beruf aus innerer Neigung
он тщетно старался выбраться из состояния внутреннего разладаer versuchte vergeblich, aus dem Zwiespalt herauszukommen
оплодотворение во внутренних органахinnere Begattung
определение внутренних размеровInnenmessung
ослаблять внутреннее торможениеenthemmen
отдел внутренней информацииInlandsteil (газеты)
отдел внутренней информацииInlandsteil (в газете)
отделение роты для несения внутренней службыKorporalschaft
отставка министра внутренних делder Rücktritt des Innenministers
переживать внутренний разладmit sich selbst streiten
переживать внутренний разладmit sich selbst im Streit liegen
по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней волеvon mir als meinem Willen entsprechend genehmigt (формула из украинских нотариалок; Пример на немецком: Hierüber wurde dieser Notariatsakt aufgenommen, den Erschienenen seinem gesamten Inhalt nach vorgelesen, von ihnen als ihrem Willen entsprechend genehmigt und von ihnen vor mir, öffentlichem Notar, unterschrieben. investor.rbinternational.com 4uzhoj)
по своему внутреннему убеждениюaus seiner inneren Überzeugung (Лорина)
по согласованию с Министерством внутренних делin Abstimmung mit dem Innenministerium
повреждение внутреннего менискаVerletzung des Innenmeniskus (jurist-vent)
повреждение внутреннего менискаLäsion des Innenmeniskus (jurist-vent)
повреждение внутреннего менискаSchädigung des Innenmeniskus (jurist-vent)
полковник внутренней службыOberst im Innendienst (jurist-vent)
после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступокnach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt
потребление внутреннего рынкаBinnenkoneum
потребление внутреннего рынкаBinnenkonsum
потребности внутреннего рынкаInlandsbedarf
правила внутреннего распорядкаVerhaltungsvorschrift (pl)
правила внутреннего распорядкаArbeitsnachweis (на предприятии)
правила внутреннего распорядкаHausordnung
правила внутреннего распорядкаArbeitsordnung (на предприятии)
правила внутреннего распорядка на заводеFabrikordnung
правила внутреннего распорядка на предприятииWerksvorschrift (dolmetscherr)
правила внутреннего распорядка на предприятииBetriebsordnung
правила внутреннего распорядка на фабрикеFabrikordnung
правила внутреннего распорядка портаHafenordnung
правила внутреннего распорядка школыSchulordnung
Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГGefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj)
предметы с высокой стабильной внутренней стоимостьюSachwerte
предназначенный для внутреннего пользованияinnerdienstlich
расстройство внутренней секрецииHormonstörung
руководствуясь внутренней потребностьюaus einem inneren Zwang heraus (Ремедиос_П)
рыболовство во внутренних водахBinnenfischerei
рыболовство во внутренних моряхBinnenfischerei
с внутренней стороныinseitig
сильное внутреннее побуждениеDrang (часто употр. с тавтологичными определениями)
следовать внутренней потребностиeinem Antrieb folgen
следует добиваться внутренней гармонииman sollte innere Harmonie anstreben
служба внутренней разведкиInlandsgeheimdienst (спецслужба внутренней безопасности marinik)
спрос на внутреннем рынкеinländischer Bedarf
стремление к внутренней гармонииStreben nach Halt (sixthson)
судно с двигателем внутреннего сгоранияSchiff mit Verbrennungsmotor (aminova05)
типовые правила внутреннего распорядка больницыRahmenkrankenhausordnung
товары для внутреннего рынкаWaren für das Inland
увольнение министра внутренних дел в отставку было вынужденнымdie Abdankung des Innenministers war erzwungen
удар внутренней стороной перчаткиInnenhandschlag (бокс)
удар внутренней стороной стопыInnenspannstoß (футбол)
удар внутренней стороной стопыInnenseitstoß (футбол)
удар внутренней частью подъёмаInnenspannstoß (футбол)
Управление по вопросам миграции Министерства внутренних делVerwaltung für Migrationsfragen des Ministeriums für innere Angelegenheiten (ich_bin)
установка с двигателем внутреннего сгоранияDieselanlage
Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской ФедерацииFöderaler Migrationsdienst des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation (SergeyL)
Федеральное министерство внутренних делBundesministerium des Inneren (ФРГ)
Федеральное министерство внутренних дел АвстрииBundesministerium für Inneres (Mashoshyna)
Федеральное Министерство внутренних дел и родиныBundesministerium des Innern und für Heimat (BMI wikipedia.org Алексей Панов)
фонд погашения в течение 30 лет внутреннего долга ФРГ после объединения ГерманииErblastentilgungsfonds
цена на внутреннем рынкеInlandspreis
цифровое условное обозначение внутренней торговлиSchlüsselnummer des Binnenhandels
штукатурка внутренних помещенийInnenputz
это сформировало его внутренний мирdas hat seinen inneren Menschen gemodelt