DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing включая | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматически включатьсяsnap on (напр., о холодильнике mosq)
арендатор дома, аренда которого включает коммунальный налогcompound householder (по договорённости с домовладельцем)
арендатор дома, в арендную плату которого включается также сумма налогаcompound householder
библиотека открыта ежедневно, включая праздникиthe library is open every day including holidays
в квартирную плату включается и плата за водуthe rent includes water-rate
в опись включается всё, что находится в комнатеthe inventory takes in all the contents of the room
в частности, включая, но, не ограничиваясьspecifically including but not limited to (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov)
в это число не включаются люди старше семидесятиmen above seventy are not included in this number
вегетарианец, диета которого включает молочные продукты и яйцаovo-lactarian
вечерняя программа включает интервью сthis evening line-up includes an interview with
включает в себя использованиеinvolves use of (freelance_trans)
"включать босса"wear a rank (Never "wear" a superior's rank by saying something like, "the first sergeant wants this done now," when in fact the first sergeant said no such thing. 4uzhoj)
включать вinclude with (The Publisher shall not permit the Illustrated Edition to be included with any other third party artwork or illustrations. shergilov)
включать вintegrate into (molal)
включать какое-либо произведение в антологиюanthologize
включать в графикroute
включать в группуcount
включать в доклад самые последние данныеupdate the report
включать в доклад самые последние данныеbring the report up to date
включать в долюcut smb in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler)
включать в долюcut someone in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler)
включать в долюcut somebody in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler)
включать в долюcut in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler)
включать в зону городовincorporate (о населённом пункте)
включать в какую-либо категориюsubsume
включать в канонcanonize
включать в каталогcatalog
включать в каталогcatalogue
включать в качестве важнейшего элементаmainstream
включать в качестве главного приоритетаmainstream
включать в качестве пункта подробного описанияspecify (Victor812)
включать в качестве пункта спецификацииspecify (Victor812)
включать кого-либо в кружокtake someone into the group
включать в общий потокmainstream
включать в окончательный списокshortlist
включать в окончательный списокshort list
включать в окончательный списокshort-list
включать в орбитуinorb
включать в отчёт самые последние данныеupdate the report
включать в отчёт самые последние данныеbring the report up to date
включать в повестку дняlay on the table (законопроект и т. п.)
включать в повестку дняinscribe on the agenda
включать что-либо в подсчётfigure in
включать в подсчётcount in
включать в прейскурантcatalog
включать в прейскурантcatalogue
включать в программуtimetable
включать что-л. в программуplace smth. on the programme (in the list, в спи́сок)
включать в программу песни и танцыintroduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.)
включать в работуget in gear (Vadim Rouminsky)
включать в работуcome on line
включать в расписаниеschedule
включать в расписаниеtimetable
включать в свой составconsist of (I. Havkin)
включать в свой составcoopt (The committee may coopt additional members for special purposes.)
включать в свой составcomprise (Alexander Demidov)
включать в своё числоabsorb
включать в себеcomposite
включать в себяconsist of (I. Havkin)
включать в себяentail (Notburga)
включать в себяcome with (The computer system doesn't come with a printer. Ofelia)
включать в себяpresuppose
включать в себяblanket
включать в себяinvolve
включать в себяbe a home for (sankozh)
включать в себяextend (Alexander Demidov)
включать в себяcompris (Sheva1611)
включать в себяinclude
включать в себя, помимо прочегоinclude, but not be limited to (Alexander Demidov)
включать в сетьpower up
включать в систему в качестве филиалаaffiliate
включать в словарный состав английского языкаEnglish (иностранное слово)
включать в составincorporate
включать в составmerge into (Maria Klavdieva)
включать в составinclude among (Alexander Demidov)
включать в состав набораbundle (4uzhoj)
включать в состав основной группыmainstream (особ. помещать отстающих в своём развитии детей вместе с нормальными)
включать в состав расходовclaim as expenses (It can be a bit of a minefield trying to figure out what you can and can't legitimately claim as expenses. There is a document on the Inland Revenue web site that explains most of what you need to know about what you can or cannot claim as expenses for running ... Alexander Demidov)
включать кого-либо в список выступающихenter someone's name into the list of speakers
включать кого-либо в список дежурствroster (Alex Lilo)
включать в список, добавлять в списокput something on the list (АнастаЧ)
включать кого-либо в список докладчиковenter someone's name into the list of speakers
включать в список канонических книгcanonize
включать в список присяжныхpanel (заседателей)
включать в список присяжныхempanel
включать в список присяжных заседателейpanel
включать в структуруincorporate (Stas-Soleil)
включать в сферу действийinorb
включать в сферу действияinorb
включать в счётbill (какой-либо товар, услугу)
включать в счётcount in
включать в тарифtariff
включать в финальный списокshort-list (to put someone or something on a short list This story was short-listed for the Pulitzer Prize. MED Alexander Demidov)
включать в числоcount
включать в число своих приоритетных задачmainstream
включать кого-либо в число своих друзейinclude among friends
включать в число членовincorporate
включать в штатtake on the staff
включать вопрос в повестку дняplace an item in the agenda (Interex)
включать дальний светhit the brights (Taras)
включать в документ для удобства пользованияinsert for reference purposes
включать дуракаfeign ignorance (Ну, что ты мне тут дурака включаешь? Говори уже брал деньги из ящика?)
включать дуракаplay possum
включать дуракаplay the fool
включать дуракаact dumb (конт.)
включать их в активную работу в аудиторииincorporate them into the class curriculum (говоря о студентах Alex_Odeychuk)
включать как важнейшую составную частьmainstream
включать камерыroll the cameras
включать картыinclude maps (a book of instructions, a bibliography of the subject, all expenses, house and furniture, all the regions, etc., и т.д.)
включать моторput an engine into operation
включать моторput an engine in motion
включать налог в издержки производстваpyramid
включать, напр. генератор на работу с внешней модуляциейset, e. g., an oscillator for external modulation
включать нейтральную передачуput into neutral (Ремедиос_П)
включать обаяниеturn on the charm (Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Шафер: Включаем обаяние по методике спецслужб» – ознакомительный отрывок электронной книги... //20)
включать отдельные события и т.д. в рассказweave incidents facts, episodes, etc. into a story (in a tale, into a tale, in a poem, into a poem, in a continuous narrative, into a continuous narrative, in a connected whole, into a connected whole, etc., и т.д.)
включать отдельные события и т.д. в рассказweave incidents facts, episodes, etc. in a story (in a tale, into a tale, in a poem, into a poem, in a continuous narrative, into a continuous narrative, in a connected whole, into a connected whole, etc., и т.д.)
включать отоплениеturn up the heat
включать отоплениеturn on the heat (Despite the unseasonably warm September weather, residents in some Toronto apartment buildings have been coping with sweltering temperatures inside of their units after landlords turned on the heat, prompting the mayor to weigh in. VLZ_58)
включать параллельноconnect in parallel
включать питаниеpower up
включать предохранительapply the safety catch
включать пьесу в программу гастролейtour the play
включать радиоturn on the radio
включать рычаг управления щётками стеклоочистителейstart the wipers (Alexander Demidov)
включать светturn on the light
включать светswitch on the light
включать скоростьengage a gear
включать совместноinterconnect (Here "interconnect" is a verb, not a noun.)
включать суп в менюinclude soup in the menu (everything in his survey, children in its membership, men in this party, etc., и т.д.)
включать в сеть телевизорplug in a television set
включать телевизорswitch on the TV (из учебника dimock)
включать токswitch on (прибор, аппарат, свет, радио)
включать токbreak contact
включать тормозаoperate the brakes
включать условие оprovide for (Alexander Demidov)
включать фонограммуdial a tape
включать фонтанturn on the fountain
включать хронометрsnap on a stopwatch
включать цитату в речьwork this quotation into a speech (an incident into a book, etc., и т.д.)
включать что-тоturn something on (Nadia U.)
включать что-то в составmerge something into (Maria Klavdieva)
включаться в линиюanswer on the circuit
включаться в процессcome on board (raspberry)
включаться в процессbe active (in Stanislav Silinsky)
включаться в работуkick into gear (Alexey Lebedev)
включаться в разговорmonitor
включаться в разговорlisten in
включаться в соцсоревнованиеjoin in social competition (kee46)
включаться в цепcut in a circuit
включаться в эту категориюenter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc., и т.д.)
включаться на линиюenter a circuit
включаю в копиюcc'ing (carbon copying maxvet)
включают, помимо прочегоbut not necessarily be limited to (Yeldar Azanbayev)
включающийся при слабом нажимеhair trigger
включающийся при слабом нажимеhair-trigger
включая, без ограниченийincluding, without limitation (VictorMashkovtsev)
включая, без ограниченияincluding, but not limited to (VictorMashkovtsev)
включая, без ограниченияincluding, without limitation (VictorMashkovtsev)
включая, без ограничения нижеперечисленнымincluding, but not limited to (Aiduza)
включая, без ограничения нижеперечисленнымincluding, without limitation (Aiduza)
включая, в том числе,including (запятая в конце необходима, поскольку "в том числе" – разъяснение, повторение по смыслу для "включая" MichaelBurov)
включая, в частностиspecifically including (Alexander Demidov)
включая, в частностиspecifically including, but not by way of limitation (Alexander Demidov)
включая, в частностиincluding, but not limited to (Alexander Demidov)
включая всеall told
включая всеall included (Taras)
включая всеall-in
включая все датыall dates inclusive (WiseSnake)
включая всехall told
включая всех присутствующихpresent company included
включая граничные значенияlimits included (I. Havkin)
включая дивидендcum dividend
включая и субботуSaturday inclusive
включая, кроме прочегоincluding without limitation (Баян)
включая, кроме прочегоincluding, but not limited to (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян)
включая меняmyself included (Марат Каюмов)
включая меняincluding me (Pickman)
включая меня самогоincluding myself (dimock)
включая НДСinclusive VAT (bigmaxus)
включая НДСinclusive of VAT (mascot)
включая НДСVAT included (bigmaxus)
включая НДСincluded VAT (bigmaxus)
включая, помимо возможных прочихincluding, but not limited to (Ася Кудрявцева)
включая помимо прочегоincluding, among other things (more hits Alexander Demidov)
включая почтовые расходыinclusive of postage
включая предельные значенияlimits included (I. Havkin)
включая преувеличенные критерии несоответствияincluding inflated inefficient criteria (Andy)
включая процентыinterest included
включая, среди прочегоincluding without limitation (Баян)
включая, среди прочихby no means restricted to (dreamjam)
выключать фары и включать подфарникиdip the headlight of a car
выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных странthe New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world
громко включатьblare (музыку, радио и т.п.)
громко включать музыкуpump
доход в тысячу фунтов, включая дополнительные гонорарыan income of £1000 counting in extra fees
его обширный репертуар включает значительное число сочинений композиторов 20 вhis wide-ranging repertoire includes a significant number of 20th century composers
её неизменно включают в списки самых элегантных женщин мираa fixture in most rosters of the world's best-dressed women
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского праваno part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder
заставлять людей включать мозгиget people to think
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого началаit's a good idea to get in at the start, whatever you're doing
когда сгорает первая ступень ракеты, включается двигатель второй ступениas the first rocket burns out, the second-stage motor ignites
любая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарокwolf dog (Vadim Rouminsky)
лётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полётыpilots are required to pass out a course which includes night flights
маршрут включает все важные городаthe tour takes in all the important towns (six European capitals, etc., и т.д.)
меня не включайтеcount me out
меня не включайте, я в этом деле участвовать не будуyou can count me out
на корабле погибли все, включая капитанаall on board the ship were lost, including the captain
население Кембриджа, включая профессуру и студентовtown and gown
население Оксфорда, включая профессуру и студентовtown and gown
наш завод включается в соревнованиеour factory is entering into the competition
не включает в себя всёnot inclusive (GeorgeK)
не включатьabate
не включатьexclude (Figure excludes something olga garkovik)
не включатьleave out (что-либо)
не включатьomit
не включать вdrop (команду)
не включать его в матчleave him out of the match (out of the conversation, out of an agreement, etc., и т.д.)
не включать налог на добавленную стоимостьbe exclusive of value-added tax (All charges are exclusive of value added tax. Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 Alexander Demidov)
не включать никаких Налоговbe exclusive of all Taxes (soa.iya)
не включаяnet of (The payment into court should be net of any recoverable benefits and/or lump sum payments and net of any allowable deductions specified in ... Alexander Demidov)
не включаяplus (1 hour 40 minutes, plus refrigeration & cooling time sankozh)
не включая в себяexclusive of (flows reported in accordance with IAS 7 "Cash Flow Statements" should be measured as inclusive or exclusive of value added tax (VAT). Alexander Demidov)
не включая НДСexclusive of VAT (ABelonogov)
он включал собственные идеи в официальные заявленияhe weaved his own ideas into the official statements
опись включает всё, что находится в комнатеan inventory takes in all the contents of the room
определение размеров ИБП переменного тока, включая аккумуляторAC UPS sizing including battery (eternalduck)
отопление включают позднееthe heating goes on later
питание включается в стоимость билетаrefreshments provided (на самолёте и т. п.)
погашение кредитной задолженности включает в себя досрочное погашение кредитаloan debt repayment includes prescheduled repayment of credit
полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека, включая водителяcarpool lane
предохранительное устройство, включающееся при превышении максимальной скоростиoverspeed operated safety gear (Yeldar Azanbayev)
представление в своём новом варианте включало как музыкальные, так и комедийные номераthe format of the new show included music and comedy
пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездокthe play has not been toured for some time
Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской ФедерацииConsolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev)
сиф, включая комиссию посредника и расход по учёту акцепта покупателяcost, insurance, freight, commission and interest
сиф, включая курсовую разницуcost, insurance, freight and exchange
случайно и т.д. не включатьomit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.)
способность включать всеinclusiveness (или всех Taras)
способность включать всеinclusivity (Taras)
супрамолекулярные комплексы каликсаренов с неполярными молекулами-гостями, включая фуллерены C60 и C70supramolecular complexes of calixarenes with apolar guests including C60 and C70 fullerenes
указанная цена в два доллара семьдесят пять центов включает почтовые расходыthe price is $2.75 postage included
указанные цены включают доставку срочной почтойthese prices include expressage
финансовые обязательства компании перед сотрудниками, вышедшими на пенсию, включают пенсионные выплаты, оплату страховки и медицинского обслуживанияlegacy cost (Андреева)
франко-завод, включая погрузкуEXW loaded (ABelonogov)
цена включает в себяprice covers (Post Scriptum)
цена включает стоимость и доставкуthe price covers the cost and delivery
эта сумма включает пересылкуthis sum includes postage
это направление работы включает в себяthis line of effort entails
этот том включает избранную лирикуthis volume contains a choice of lyrical poems
этот том включает избранную лирикуthis volume contains a selection of lyrical poems
этот том включает подборку лирических стихотворенийthis volume contains a choice of lyrical poems
этот том включает подборку лирических стихотворенийthis volume contains a selection of lyrical poems