Russian | English |
верёвки вить из | turn someone around one's little finger (кого-либо) |
верёвки вить из | twist someone around one's little finger (кого-либо) |
верёвки вить из | twist someone around one's little finger (кого-либо) |
верёвки вить из | twist someone round little finger (кого-либо) |
витая булка | twist (of bread) |
витая буровая сталь | auger |
витая восковая свеча | taper |
витая картошка-фри | curly chips (т.ж. curly fries Горянина) |
витая колонна | a wreathed column |
витая лента | twisted fringe |
витая лестница | winding staircase |
витая лестница | cockle stairs |
витая лестница | winding stairs |
витая лестница | spiral staircase |
витая ножка | cabriole (стола, стула) |
витая пара с попарным экранированием | shielded twisted pair (Twisted pair cables are often shielded in an attempt to prevent electromagnetic interference. When shielding is applied to the collection of pairs, this is referred to as screening. WK Alexander Demidov) |
витая свеча | twisted candle (scherfas) |
витое тесто | a twine of dough |
витой орнамент | cable |
витой против часовой стрелки | left hand |
витой против часовой стрелки | left-handed (о верёвке, канате) |
витой теплообменник | coil heat exchanger (Arkadi Burkov) |
витой теплообменник | spiral heat exchanger (Arkadi Burkov) |
витой хлеб | twist |
витой шнур | curl cord (Кит) |
витой шнурок | twisted fringe |
витой шнурок | torsade (для причёски, драпировки) |
витые трубки | twisted tubes (BRUNDOV) |
вить венки | weave garlands |
вить веревки из | twist around one’s little finger |
вить верёвки | twist round finger (кого-либо) |
вить верёвки | turn round little finger (кого-либо) |
вить верёвки | wrap on around one's finger (Interex) |
вить верёвки | twist someone around one's little finger (Kovrigin) |
вить верёвки | turn round finger (кого-либо) |
вить верёвки | twist on around one's little finger (Interex) |
вить верёвки из | twist someone round one's little finger |
вить верёвки из | turn somebody round one's finger (кого-либо) |
вить верёвки из | wind round little finger (кого-либо В.И.Макаров) |
вить верёвки из | twist someone round one's little finger (кого-либо) |
вить верёвку | lay rope |
вить гнездо | make a nest |
вить гнездо | weave a nest |
вить гнездо | nest |
вить гнёзда | make nests |
вить плести | twine |
виться вьюном | wind (of a road) |
виться вьюном | twist |
виться вьюном около | try to get round (someone – кого-либо) |
виться вьюном около | dance attendance on (someone – кого-либо) |
виться кверху | climb up (о растении) |
виться красивыми локонами | wave in beautiful curves |
виться лентой | meander |
виться лентой | twist |
виться лентой | ribbon (о реке и т.п.) |
волосы у неё вьются от природы | her hair waves naturally (beautifully, lightly, etc., и т.д.) |
вьюны вьются вокруг подпорок | creepers twist round their props |
вьюны вьются на подпорках | creepers twist on their props |
Дзнни Де Вито | Danny De Vito (амер. комедийный киноактёр и режиссёр) |
дольче вита | pampered life |
дольче вита | pampered style of life |
жареное витое печенье | friedcake (тип хвороста) |
зубец вил | tine |
информационный кабель типа витая пара | twisted pair data cable (Alexander Demidov) |
комары со звоном вьются вокруг меня | the mosquitoes sing round me |
круто виться | kink (о волосах) |
лентой виться | snake (о дороге) |
меня ничуть не уди-вило, что всё это было ложью | it was no surprise to me to find that it was all a lie |
место, где стаи грачей вьют свои гнёзда | rookery |
можно верёвки вить | be wax in someone's hands |
он может из вас верёвки вить | he can twist you round his little finger |
плющ вьётся вверх по стене | the ivy is climbing up the wall |
пляска святого Вита | Saint Vitus's dance |
по однотонному общему фону вьётся прихотливый узор другого цвета | coloured whimsical ornamental pattern winding its way across a unicoloured background |
причудливое витое украшение | curlie wurlie |
растения вьются по рамам | the plants climb on frames (on the rock, on the wall, etc., и т.д.) |
ступенька витой лестницы | winder |
тропинка вьётся по выступу утёса к вершине | the path runs along the brow of the cliff to the summit |
у неё волосы вьются от природы | her hair curls naturally |
у неё вьются волосы | her hair curls naturally |
у неё вьются волосы | her hair goes in ringlets (Вирченко) |
у неё вьются волосы | she has a natural wave in her hair |
украшать витым орнаментом | cable |
эта проволочная рама предназначена для того, чтобы помешать птицам вить гнёзда в нашем дымоходе | this wire frame is intended to prevent birds from nesting in our chimney |