DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вид | all forms | exact matches only
RussianFrench
биологический видespèce biologique
боковой видélévation latérale
боковой видélévation de côté
быть в нетрезвом видеavoir le casque de pompier
быть в хорошеньком видеêtre frais
быть любезным на видfaire bonne figure
быть на видуcollimateur (pivoine)
быть неказистым на видne pas payer de mine
быть неприятным на видavoir une sale gueule
быть с виду простымparaître simple (Alex_Odeychuk)
в видеsous forme de (sous forme d'une structure hiérarchique - в виде иерархической структуры Alex_Odeychuk)
в видеen manière de
в видеen accent circonférence
в видеsous forme (sous forme d'une structure hiérarchique - в виде иерархической структуры Alex_Odeychuk)
в видеà titre de (à titre d'exception - в виде исключения Stas-Soleil)
в видеen (Le thé vert en feuilles se consomme en infusion. I. Havkin)
в видеen forme de (Morning93)
в видеà titre (...)
в видеsous la forme de qch (чего-л. vleonilh)
в виде буквы Тen potence
в виде виноградной лозыpampiniforme
в виде ворсинокvilliforme
в виде дотацииsubventionne
в виде жемчужинperlé
в виде исключенияpar exception (p.exc. vleonilh)
в виде исключенияpar dérogation (SergeyL)
в виде исключенияà titre exceptionnel
в виде исключенияà titre d'exception (Stas-Soleil)
в виде исключенияexceptionnellement
в виде исключения из правилpar dérogation (SergeyL)
в виде исключения из правилpar exception (SergeyL)
в виде клеверного листаtréfle
в виде компенсацииen récompense (ROGER YOUNG)
в виде компенсацииen compensation
в виде короныcoronaire
в виде кустаbuissonneux
в виде ломаной линииen dents de scie
в виде мансардыmansardé
в виде мансардыen mansarde
в виде опытаà titre d'expérience
в виде пирамидыpyramide
в виде плотной пастыen cake (о косметическом средстве)
в виде полумесяцаen demi-lune (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в виде пословицыproverbialement
в виде примераen exemple (См. пример в статье "в порядке примера". I. Havkin)
в виде репарацийsous forme de réparations
в виде сифонаsiphoïde
в виде складкиen forme de pli (Oksana-Ivacheva)
в виде сотen nid d'abeilles
в виде субсидииsubventionne
в виде таблицыtabulaire
в виде треугольникаtriangulairement
в виде туманаvaporeusement
в виде шараen boule
в виде шариковperlé
в голом видеau naturel (I. Havkin)
в готовом виде о покупке продукцииsur étagère (I. Havkin)
в лучшем видеen beauté
в любом видеà quelque titre que ce soit doit (NaNa*)
в надлежащем видеdans les formes
в натуральном видеnature
в натуральном видеau naturel
в охлаждённом видеfraîche
в охлаждённом видеfrais
в полном видеsous une forme complète
в приличном видеdécemment
в разжиженном видеen bouillie
в разобранном видеéclaté
в разобранном видеen pièces détachées (youtu.be z484z)
в разобранном видеen kit
в сложенном видеplié à plat (ioulenka1)
в сокращённом видеen raccourci
в Средние века головное украшение в виде обруча с цветамиchapeau de fleurs (Marussia)
в суровом видеen écru
в сыром виде с сольюà la croque-au-sel
в таком видеen l'état (Ce script est une merveille, seulement il ne convient pas en l'état pour les francophones et le paiement en euros. I. Havkin)
в таком видеen l'état (I. Havkin)
в уменьшенном видеminiature
в уменьшенном видеen petit
в уменьшенном видеen réduction
в уменьшенном видеen miniature
в упакованном видеsous-palan en
в холодном видеà froid
в электронном видеsur support électronique (Stas-Soleil)
в электронном видеpar voie électronique (Stas-Soleil)
в электронном видеnumérique (Lire le journal numérique. - Читать газету в электронном виде. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
великолепный видpaysage splendide (kee46)
вертикальный видvue en élévation
взволнованный видl'air perturbé
вид абрикосового дереваalbergier
вид активовtype d'actifs (ROGER YOUNG)
вид базидального грибаentolome
вид в планеvue en plan
вид в разбореvue éclatée
вид в три четвертиvue de trois-quarts (elenajouja)
вид взрывчатого веществаnitrate-fuel
вид глиныnature de la terre
Вид груз. местаType de colis (ROGER YOUNG)
вид жаргонаjavanais (в слово между слогами вставляются av, va)
вид животныхespèce d'animaux (ROGER YOUNG)
вид зимней кормушки для птицsilo à grains (Yanick)
вид игры в картыcrapette
вид игры в костиpoker d'as
вид игры в мяч с ракеткойtambourin
вид имуществаtype de propriété (Alex_Odeychuk)
Вид испытанийType d'essai
вид кабинета поражал господствующей в нем запущенностьюon arrivait à la conclusion qu'il régnait dans ce cabinet un air d'abandon (Alex_Odeychuk)
вид кактусаmamillaire
вид климатического исполненияcatégorie climatique (ROGER YOUNG)
вид-комменсалespèce commensale
Вид контроля Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определенияtype de contrôle (ROGER YOUNG)
вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на остриё треугольника. Он застёгивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины.Cache-coeur (Voledemar)
вид кроссвордаanacroisés
вид на жительствоtitre de séjour (Vera Fluhr)
вид на жительствоcertificat de résidence
вид на жительствоpermis de séjour
вид на жительствоcarte de séjour de résident temporaire (адм.)
вид на жительствоcarte de résident (Asha)
вид на жительство сроком на 1 годcarte de séjour temporaire (удостоверение лица, временно пребывающего в стране vleonilh)
вид на равнинуvue rasante (с низкого места)
вид наказанияnature du jugement (характер вынесенного судебного решения ROGER YOUNG)
вид насекомогоespèce d'insectes (ROGER YOUNG)
вид недотрогиair prude
вид нейромедиатораgaba
вид оплатыmode de paiement (ROGER YOUNG)
вид оплатыmode de règlement (ROGER YOUNG)
вид оплатыtype de versement (ROGER YOUNG)
вид оплатыtype de paiement (ROGER YOUNG)
вид оружияarme
вид пенсииtype de pension (ROGER YOUNG)
вид платежаforme de paiement (ROGER YOUNG)
вид полыниsantonine
вид поступленияtype de dépôt (NaNa*)
вид почвыNature des terrains (ROGER YOUNG)
вид почтыprestataire d'envoi (z484z)
вид преступленияnature des crimes (ROGER YOUNG)
вид продольной флейтыflûte à bec
вид пряжи для вязанияcâblé d'Alsace
вид ранней безостой пшеницыtouselle (на Юге Франции)
вид с земли и с воздухаaspect terrestre et aérien
вид с птичьего полётаperspective cavalière
вид сбокуvue de côté
вид сбокуvue rasante
вид сбокуélévation longitudinale
вид сверхуvue en plein
вид сверху внизvue plongeante
вид свитераsweat-shirt (kee46)
вид соревнованияmatch-play (в гольфе)
вид состязанияdiscipline
вид спаниеляbarbet
вид спередиdessin en élévation
вид спередиélévation frontale (vleonilh)
вид спередиfaçade (на чертеже)
вид спередиvue en élévation
вид спередиvue rasante
вид спередиvue de face
вид спортаsport
вид счетаtype de compte (ROGER YOUNG)
вид сыра из козьего молокаpérail (Limonnayar)
вид ткани кустарного производстваlirette
вид транспортаmode de transport (elenajouja)
вид узлаprussik (у альпинистов)
вид услуги/услугnature de la prestation (ulkomaalainen)
вид хозяйственной деятельностиtype d'activité économique (ROGER YOUNG)
вид хозяйственной деятельностиtype d'activité commerciale (ROGER YOUNG)
вид шваconfection des joints
видеть вещи в преувеличенном видеregarder par le petit bout de la lorgnette
видеть вещи в уменьшенном видеregarder par le gros bout de la lorgnette
виды водорослейalgues Algae
виды деятельности, имеющие стратегическое значение дляles types d'activités ayant une importance stratégique pour (NaNa*)
виды и типы тары и упаковкиsachet (ROGER YOUNG)
виды на будущееexpectatif
виды спорта, связанные со скольжением по какой-либо поверхностиsports de glisse (серфинг, виндсерфинг, горнолыжный спорт, воднолыжный спорт, коньки и т.д. vleonilh)
виды спорта, составляющие основу физического воспитанияsports vérités (легкая атлетика, гимнастика, плавание и т.д. vleonilh)
виды упаковкиtypes d'emballages (ROGER YOUNG)
вкус , свойственный некоторым видам водоплавающей дичиsauvagin
внешний видencolure
внешний видforme
внешний видfigure
внешний видprésentation
внешний видport
внешний видphysique
внешний видœil
внешний видaspect visuel (z484z)
внешний видphysionomie (Un tel appareil présente une physionomie générale semblable à celle des mixeurs ménagers déjà connus. I. Havkin)
внешний видapparence (vleonilh)
внешний видformule d'un journal
внешний видyeux
внешний видvue
внешний видtenue
внешний видaspect physique (Ce jour-là, l'incident fut d'ordre infime, mais mon attention fut surtout attirée par l'aspect physique et la coiffure de l'un des protagonistes de ce drame minuscule. z484z)
водяные знаки в виде линийpontuseau
воинственный видair martial
воспроизводить в уменьшенном видеréduire
восточные сладости в виде рожкаcorne de gazelle
восточные сладости в виде рожкаcorne de cerf
"Врап", сэндвич-рап — разновидность буррито в виде рулета из лаваша с мясной или салатной начинкойun wrap (un "wrap", une galette de blé ou de maïs Alina Oleksandrivna)
вспомогательный вид деятельностиactivité complémentaire (предпринимательство в сбободное от основной, наемной работы время olgabird)
вспомогательный вид деятельностиactivité secondaire (Сардарян Арминэ)
второстепенный вид деятельностиactivité secondaire (Сардарян Арминэ)
выпускаться в виде ...être disponible sous forme de (о товаре, изделии vleonilh)
выпустить из видуperdre de vue (ROGER YOUNG)
выставить в смешном видеjeter le ridicule sur...
голова с ореолом в виде лучейtête rayonnée
дать в явном, точном и развернутом виде ответы на вопросыrépondre de manière explicite, précise et développée aux questions (Alex_Odeychuk)
детский велосипед в виде лошадкиvélocimane
для видаpour la bonne forme
для видаpour la montre
для видаpar maintien
для видаpour le décorum
для видаpour le principe
для видаpour la frime
для видаformellement
для видуpour la forme (z484z)
добродушный видair bonhomme
довольный видair de satisfaction (vleonilh)
дополнительные виды деятельностиactivités annexes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
дополнительный вид налогаimpôt additionnel
ему на вид года 42il accuse quarante deux ans
ему на вид 20 летon lui donnerait 20 ans (Morning93)
если иметь в видуen termes de (L'invention vise à permettre la fabrication en série de tels articles dans des conditions compatibles avec une production à l'échelle industrielle, notamment en termes de rapidité, de coût et de fiabilité. I. Havkin)
ехидный видair sournois (vleonilh)
живописный видvue pittoresque (Lana Falcon)
забота о внешнем виде лицаvisagisme (косметика, причёска и т.п.)
зажим в виде кольцаmorailles (для быка, которого ведут)
заменить другие виды энергии ядернойnucléariser
замещающий видvicariant
западня в виде цифры четыреquatre-de-chiffre
запах , свойственный некоторым видам водоплавающей дичиsauvagin
заправский видair vrai (ROGER YOUNG)
захватывающий видvue saisissante (Annka)
захватывающий видvue imprenable (ludmilaalexan)
зеркало заднего видаrétroviseur
зимние виды спортаsports de la neige
и это часто упускают из видаon oublie souvent de le dire (Mais, on oublie souvent de le dire, les développements sur ce point sont assortis de considérations diplomatiques. I. Havkin)
излагать в письменном видеcoucher par écrit (z484z)
излагать в письменном видеcoucher sur le papier (z484z)
излагаться в виде отдельных документовêtre rédigé sous forme de documents distincts (vleonilh)
изложить что-л. в письменном видеcoucher qch par écrit
изменение внешнего видаrelookage (elenajouja)
изменить свой внешний видchanger de regard (Alex_Odeychuk)
изображать боковой видprofiler (на чертеже)
имеющийся в видуvisé
интеллигентный видl'air d'un intellectuel (marimarina)
исчезать из видаse dérober
исчезнуть из видуêtre hors de vue
какой вид спорта вы предпочитаете?quel est votre sport préféré ?
какой он на вид?à quoi. ressemble-t-il ?
какой у неё был скучный вид!qu'est-ce qu'elle avait l'air ennuyé !
квитанция о приеме заявления о предоставлении вида на жительствоrécépissé de demande de titre de séjour (ROGER YOUNG)
код основного вида деятельности определяется согласно списка кодов видов деятельностиCode АРЕ (Activité Principale Exercée (обозначается кодом) ROGER YOUNG)
КОД основного вида деятельности предприятияCODE APE (ROGER YOUNG)
командный вид спортаsport d'equipe (Dessinee au The)
контракт между властями и производителями для поощрения производства определённого вида продукцииquasi-contrat
Конференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действиеConférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination
Копия данного свидетельства выдана в электронном виде форматеcopie d'acte delivree selon procedé informatisé (ROGER YOUNG)
крупная женщина зрелого возраста и вульгарного видаmatrone
крюк в виде Sesse
лампа с абажуром в виде юбкиlampe juponnée
лицензируемый вид деятельностиtype d'activités soumis à licence
ловушка в виде цифры четыреquatre-de-chiffre
любого видаà quelque titre que ce soit (ROGER YOUNG)
меня тошнит от его видаj'ai dîné quand je vois cet homme
мне понятно, что я имею в видуje me comprends (z484z)
многолетний видespèce pérenne
мрачный видfigure de réprouvé
мрачный видair morose
на вид какойd'aspect (marimarina)
на видen apparence (au moins en apparence - хотя бы на вид Alex_Odeychuk)
на видà regarder (Morning93)
на видуà vue (z484z)
на видуà vue (Les points à relier doivent être à vue, sans obstacle. I. Havkin)
на видуen vue (vleonilh)
на видуen évidence
на видуvisible
на видуdévoilé (Alex_Odeychuk)
на виду уà la vue de (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet я la vue des passants. I. Havkin)
на виду уà la vue de (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet à la vue des passants. I. Havkin)
на виду у кого-тоsous les yeux de (z484z)
на виду у всехau vu et au su de tout le monde
на виду у общественностиau grand jour de la publicité
надгортанник развёрнут в виде лепесткаL' épiglotte est éployée en forme de la foliole (ich_bin)
надгробный памятник в виде лежащей фигурыgisant
названия и виды животныхnoms et espèces d'animaux
наказание в виде лишения пищиpunition sous forme de privation de nourriture (vleonilh)
наказание в виде лишения свободыdétention criminelle
наказание в виде ограничения свободыpeine privative de liberté (ROGER YOUNG)
наказание в виде ограничения свободыpeine de privation de liberté (ROGER YOUNG)
наружный видapparence (kee46)
наружный видdehors
насмешливый видun air narquois
находиться на видуmaintenir à la vue (de / des ... - у ... lesechos.fr Alex_Odeychuk)
небрежный видtenue négligée
невозмутимый видvisage impassible (Nadiya07)
него был радостный видil portait un air de gaieté sur visage y
него натянутый видil a l'air contraint y
него престранный видil a l'air tout chose y
недовольный видsale gueule
некрасивый на видmalgracieux
некрепкий на вид человекchâteau branlant
неприятное на видles horreurs de la guerre
неприятный на видmalgracieux
непроницаемый видun masque impénétrable
ничего не упускать из видуavoir l'œil à tout (nattar)
ничего не упускать из видуavoir l'oeil à tout (vleonilh)
ну и вид!quelle tenue !
ну и вид у тебя!comme te voilà équipé !
обиженный видair vexé (Morning93)
облака в виде барашковnuages moutonnés
образец в виде восьмеркиéchantillon en forme de huit
образец в виде восьмеркиéprouvette en forme de huit
обратимый в более простой видréductible
общий видvue d'ensemble (ROGER YOUNG)
общий видvue générale
общий видfacies
общий видfaciès
однажды я сделала вид, что поверила, что одного желания достаточно, чтобы положить конец романуun jour, j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire (Alex_Odeychuk)
окно, из которого нет видаfenêtre borgne (но пропускающее свет vleonilh)
околоплодные видыpremières eaux
олимпийский вид спортаdiscipline olympique (Iricha)
он видал видыil en a vu de toutes les couleurs (Morning93)
он видал видыil en a vu bien d'autres (Morning93)
он делает вид будто ничего не понимаетil feint de ne rien comprendre
он продолжал с виноватым видомil reprit l'air penaud
орнамент в виде ласточкина хвостаfer de lance
орнамент в виде листьевfeuillage
орнамент в виде оливыolive
орнамент в виде пикfer de lance
основной вид деятельностиActivités principales (kbis ROGER YOUNG)
основной вид деятельностиActivités principales (ROGER YOUNG)
Основной вид деятельности предприятияCode АРЕ (ROGER YOUNG)
основные промысловые видыespèce prioritaire
оставить на видуlaisser à vue (z484z)
оставлять что-л. на видуlaisser qch apparent (Le crépi appliqué sur la façade principale n'a laissé apparents que l'encadrement en calcaire marbrier. I. Havkin)
отсутствующий видair absent
ошеломлённый видl'air abasourdi (vleonilh)
передний видélévation antérieure
перечень приговоров об осуждением к реальной мере наказания в виде лишения свободыrelevé des condamnations des peines privatives de liberté sans sursis (ROGER YOUNG)
Перечень судимостей и наказаний в виде лишения свободыrelevé des condamnations et des peines privatives de liberté (ROGER YOUNG)
по видуquasi
быть по видуsembler (marimarina)
победный видair de conquête
под видомsous couleur de...
под видомsous forme de...
под видомsous couverture de (z484z)
под видомen guisarmier de
под видомà titre de
под видомen guise de (I. Havkin)
под видомsous le couvert de... (...)
под видомsous ombre de...
под видомsous l'ombre de...
под видом дружбыsous le voile de l'amitié
под видом дружбыsous le couvert de l'amitié
под разными видамиà toutes les sauces
подавать в горячем видеservir chaud (о кушанье)
подавленный видair consterné
подавленный видvisage abattu
подарок в виде денегun don d'argent
подлец в чистом видеun coquin de son espèce (Dmitricz)
подушка в виде валикаtraversin
полагаться на внешний видse fier aux apparences
помятый видmine fripée (kee46)
понимаешь, что я имею в виду ?tu vois ce que je veux dire ? (Iricha)
поразительный видvue imprenable (ludmilaalexan)
портить видdéparer
построить в виде выступаforjeter
потерять берег из видаperdre terre
потерять из видуperdre de vue
потерять из виду друг другаse perdre de vue (Morning93)
потребляемый в варёном видеà cuire
представлять в виде схемыschématiser
представлять кого-л., что-л. в смешном видеparodier
прекрасный вид!quelle vue superbe ! (marimarina)
при видеà la vue de...
при видеau spectacle de...
при видеà l'aspect de (чего-л.)
при виде тебяà ta vue
приводить к треугольному видуtrigonaliser
приготовлять в виде рагуfricoter
придавать весёлый видépanouir (лицу)
придавать видdonner un aspect à qch. (Tout d'abord j'hydrate sa peau avec la crème Hydrazen pour donner à sa peau un aspect naturellement glowy.- Сначала я увлажняю ее кожу кремом Hydrazen, чтобы придать коже естественный сияющий вид. ROGER YOUNG)
придавать дому сельский видrastiquer
придавать кому-л., чему-л. красивый видmettre en beauté (I. Havkin)
придавать моложавый видrajeunir
придавать печальный видendeuiller
придавать убогий видclochardiser
придать видdonnera à qch. un aspect (ROGER YOUNG)
придать измятый видbossuer
придать красивый видdonner de l'yeux
придать красивый видdonner de l'œil (ROGER YOUNG)
придать праздничный видdonner un air de fête à (Iricha)
придать торжественный видsolenniser
прикладные виды искусстваarts appliqués (vleonilh)
приличный видbon genre
принимать видaffecter
принуждённый видair gêné
принуждённый видun air emprunté
принять важный видprendre son sérieux
принять важный видprendre un air digne
принять +прил. видprendre un air + adj (z484z)
принять видprendre l'aspect de... (...)
принять надлежащий видprendre une forme apparence appropriée (miraf)
принять неприступный видse draper dans sa dignité
принять решительный видassurer sa contenance
принять решительный видassurer son maintien
принять свой обычный видreprendre sa mine
причащаться под обоими видамиcommunier sous les deux espèces
приятный на видde bonne mine
продольный видélévation longitudinale (NumiTorum)
Профессиональные виды страхования в швейцарииdeuxième pilier prévoyance professionnelle en Suisse (ulkomaalainen)
различные видыdifférents types de (capricolya)
расписка в получении ходатайства о предоставлении вида на жительствоrécépissé de demande de titre de séjour
располагать в виде изгородиpalissader
растерзанный видtenue débraillée
растерзанный видdépenailiement
растерзанный видdébraillé
с безразличным видомsans avoir l'air de rien (vleonilh)
с важным видомavec l'air digne (Morning93)
с видом знатокаd'un air connaisseur
с видом превосходстваd'un air supérieur
с видуen apparence (Dehon Hэlгne)
с видуen apparence (Dehon Hélène)
с видуlu comme cela (cela parrait évident lu comme cela = прочтенное с виду кажется ясным и очевидным pivoine)
с видуà l'allure (о человеке marimarina)
с виду он и воды не замутитon lui donnerait le bon Dieu sans confession (Helene2008)
с жеманным видомbouche en cul-de-porc
с надменным видомd'un air supérieur
с невинным видомun air de ne pas y toucher
с невинным видомingénument
с невинным видомen toute innocence
с отстранённым видомd'un air distant
с отсутствующим видомd'un air vacant
с подозрительным видомsoupçonneusement
с притворно печальным видомprendre des airs penchés
с притворно печальным видомavoir des airs penchés
с продолжением в видеprolongé par
с рассеянным видомd'un air absent
с сокрушённым видомd'un air désolé (Morning93)
с торжествующим видомtriomphalement
самоуверенный видun air avantageux
СВЕДЕНИЯ об основном виде деятельности и местонахождении ГЛАВНОГО КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯRenseignements relatifs à l'activité et à l'établissement principal (ROGER YOUNG)
свирепый видair farouche
сделать видfaire mine de + infin
сделать вид, что все нормальноfaire genre que ça va (Alex_Odeychuk)
сделать вид, что ничего не понимаешьfaire le gros dos
сделать вид, что уходишьfaire une fausse sortie
сделать понимающий видprendre un air entendu
скромный видtenue décente
скульптурное украшение в виде бычьей головаbucrane
скульптурное украшение в виде чудовищаtarasque (у водосточной трубы)
следить за внешним видомsoigner sa mise (z484z)
следует иметь в виду, чтоil convient de garder à l'esprit que (ROGER YOUNG)
смешной на вид старикvieux tableau
со цветущим видомépanouie (начальная форма слова - épanoui; épanouie - это уже ж.р.; с цветущим видом (например, о женщине во время беременности) zelechowski)
соответствующий вид деятельностиtype correspondant d'activités (ROGER YOUNG)
справочная телеинформационная служба в виде телетекстаAntiope (acquisition numérique et télévisualisation d'images organisés en pages d'écriture vleonilh)
ставить на видrelever
ставить на видredire
стеснённый видair gauche
стричь дерево в виде короныcouronner
сувенир в виде прозрачного шараboule de neige (со снежинками, поднимающимися при встряхивании)
супермаркет, гипермаркет, специализирующийся на определённом виде товара, специализированный супермаркет/гипермаркетGSS (grande surface spspécialisée Madlenko)
те, кто упустили из видуceux ayant perdu de vue (что-л. Alex_Odeychuk)
те, кто упустили из видуceux ayant perdu de vue (Alex_Odeychuk)
терять друг друга из видуse perdre de vue
терять из видуperdre de vue (kee46)
товар, продаваемый в разобранное видеkit (для сбора самим покупателем)
товар, продаваемый в разобранном видеkit (для сбора самим покупателем kee46)
товарный видprésentation (vleonilh)
товары в виде необработанного сырьяmatières de ballast (ROGER YOUNG)
только для видаque de la frime (marimarina)
у меня на виду никого нетje n'ai personne en vue
у него невесёлый видil n'a pas l'air content
у тебя нездоровый видtu n'as pas bonne mine (sophistt)
убогий вид комнатыdénuement de la chambre
уверенный видair assuré
углубления в виде отпечатков пальцевdépressions digitales (в костях черепа)
ужасный видsale gueule
уйти с равнодушным видомpartir d'un air détaché
улучшать внешний видaméliorer l'aspect (vleonilh)
упускать из видаoublier
упустить из видаne pas prendre en considération (Morning93)
упустить из видуperdre de vue
усталый видpetite mine (Tu as une petite mine, aujourd'hui (= tu as l'air fatigué) transland)
утрачивать обычный видse déformer
фонтан в виде тонкой струи водиjet aiguille
хмурый видair sombre (vleonilh)
хороший видbelle allure
черепицы в виде черепицыimbriquer
читать газету в электронном видеlire le journal numérique (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
что вы имеете в виду?qu'est-ce que vous avez en vue
что за вид!quelle se !
что у тебя за вид!tu en fais une se !
экстремальные виды спортаsports extrêmes (Iricha)
экстремальные виды спортаsports de l'extrême (Iricha)
электронный видfichier informatisé (ROGER YOUNG)
я нахожу, что у него хороший видje lui trouve bonne mine
я обойдусь без того, что делается для видаje me passerais du décorum (Alex_Odeychuk)
я сделала вид, что поверилаj`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire (Alex_Odeychuk)
явиться в плачевном видеarriver en piteux équipage
Showing first 500 phrases