DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing взять с собой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будете есть здесь или возьмёте с собой?for here or to go?
будете есть здесь или возьмёте с собой?for here or to go
взять всё с собойtake everything but the kitchen sink (в поход, путешествие. имеется в виду нужное и "на всякий случай" – ненужное fulgidezza)
взять его с собой, чтобы он осмотрел музейtake him to see the museum (the boy to show the way, etc., и т.д.)
взять на себя поговорить с нимиtake it upon oneself to speak to them (to give orders, to say that, to speak to him personally, etc., и т.д.)
взять с собойtake something or someone along with one (Take along with you [to an interview] two written references from people who recommend you for the role. 4uzhoj)
взять с собойtake something or someone along (Take me along. – Возьми меня с собой. ART Vancouver)
взять с собойbring (Bring warm clothing and winter shoes. • It is wise to bring food and hot drink. 4uzhoj)
взять с собойtake away (напитки или еду, например: take away coffee nabokov)
взять с собойtake along with
взять с собойbring along (Younger children will require riding in child seats, so bring along one when you're at the showroom to test if the car you're aiming to buy is child seat-friendly. 4uzhoj)
взять с собой в горыhave sb. out on a hike (Friday is fine. My dog walker will have Willis out on a hike that day and will bring him back to the house early afternoon. ART Vancouver)
взять с собой в дорогуtake along (When you leave home this weekend, do us all a favour – take your common sense with you. If you're drinking, don't drive. ART Vancouver)
взять с собой в дорогуtake on the road with (someone Technical)
взять с собой на концертtake someone to a concert (кого-либо; из учебника dimock)
взять с собой своего сынаtake one's son an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc. with one (и т.д.)
взять свою скрипку и т.д. с собойbring one's violin the new book, your camera, etc. along
взять эти письма с собойtake letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.)
возьми его с собойtake him along
возьми с собой только самое необходимыйtake along only what's absolutely necessary
возьмите меня с собойtake me with you
возьмите меня с собойtake me along
возьмите молодого человека с собой на берегtake the young man ashore with you
возьмите с собой зонтикtake along an umbrella
ей разрешили взять книгу с собойshe was told that she might take the book with her
когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопаситьwhen you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself
мы взяли его с собойwe took him with us
мы взяли с собой собакуwe took our dog with us
не взять с собойleave sb. in the cold
не взять с собойleave sb. out in the cold
не взять с собойleave behind
не забудьте взять с собойbe sure to bring (e. g. all the necessary documents Clint Ruin)
он взял с собой в дорогу "Путешествия Гулливера"he took Gulliver's Travels with him on his journey
он взял с собой всё, что только можноhe took everything with him but the kitchen sink (Taras)
он взял с собой смену бельяhe took a change of linen with him
он взял с собой только две смены бельяhe took only two changes of underwear with him
он предусмотрительно взял с собой плащhe had the forethought to bring his raincoat
они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствиеthey took the boy along for a treat
они взяли с собой собакуthey took their dog with them
покинуть шахту, взяв с собой инструментыlift graith
почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?why don't you take the manuscript to the country?
почему ты не взял с собой на концерт маму?why don't you take your mother along to the concert?
собраться с силами: взять себя в рукиpull oneself together
тебе надо будет взять с собой тёплые вещиyou ought to take some warm clothing with you
что взять с собой в дорогуtravel arrangements (как название раздела 4uzhoj)
я возьму это с собойI will take it with me
я не могу взять на себя ответственности, связанной с таким постомI don't want the responsibility that goes with such a position