Russian | French |
благотворительный вечер | soirée de bienfaisance (Morning93) |
ближе к вечеру | en fin d'après-midi |
в воскресенье вечером | dès dimanche soir (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
в воскресенье и вечером | le dimanche et le soir (Alex_Odeychuk) |
в один прекрасный вечер | un beau soir |
в понедельник вечером | lundi soir (Alex_Odeychuk) |
в пятницу вечером | le vendredi soir (Alex_Odeychuk) |
в пятницу вечером | vendredi soir (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
в среду вечером | mercredi soir (Alex_Odeychuk) |
в четверг вечером | jeudi soir (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
в этот вечер | ce soir (Alex_Odeychuk) |
в этот вечер любовь существует только для нас | ce soir l'amour n'existe que pour nous (Alex_Odeychuk) |
в этот вечер – хватит! | ce soir la coupe est pleine ! |
в этот вечер я танцую с тобой | ce soir danse avec moi (Alex_Odeychuk) |
в этот вечер я хочу тебя | ce soir j'ai envie de toi (Alex_Odeychuk) |
великий вечер | le grand soir (Alex_Odeychuk) |
вернуться домой под вечер | rentrer vers le soir (sophistt) |
вечер в художественной школе по окончании учебного года | bal des quat'zarts |
вечер влюбленных, романтическое свидание | soirée en amoureux (BoikoN) |
вечер отдыха | soirée récréative |
вечер песни | soirée chantante |
вечер с танцами и играми | cotillon |
вечер танцев | soirée dansante (vleonilh) |
Вечер удался на славу! | La soirée est une vrai réussite ! Merci ! (z484z) |
вечер, что так меня опечалил | un soir qui m'a rendue bien triste (Alex_Odeychuk) |
вечером будет заслушан доклад комиссии | le soir on entendra le rapport de la commission (kee46) |
во вторник вечером | dès mardi soir (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
во второй половине дня ближе к вечеру | en fin d'après-midi (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
вчера ближе к вечеру | hier en fin d'après-midi (Alex_Odeychuk) |
вчера вечером | hier soir |
вы куда-нибудь идёте сегодня вечером? | vous sortez ce soir ? (sophistt) |
выпускной вечер | bal de promo (el-alex) |
выпускной вечер | la fête de la fin de diplôme de Garvard, par ex. (z484z) |
выпускной вечер, выпускной бал в колледжах, в университетах | cérémonie de graduation (soirée (f.) de fin d'études / nuit de bac (f.) - выпускной вечер (в школе) annabella474) |
день клонится к вечеру | le jour avance |
до вечера! | à ce soir ! (I. Havkin) |
до позднего вечера в воскресенье | jusque tard dimanche (Raz_Sv) |
добрый вечер! | bonsoir |
добрый вечер, дорогой | bonsoir, chéri (Alex_Odeychuk) |
ещё раз добрый вечер | rebonsoir (I. Havkin) |
именно сегодня вечером | ce soir-ci |
к вечеру | sur le soir |
каждый вечер | tous les soirs (Alex_Odeychuk) |
каждый вечер | chaque soir (Alex_Odeychuk) |
каждый вечер опустошать бары в каждом порту | vider les bars de chaque port et tous les soirs (Alex_Odeychuk) |
как-то вечером | l'autre soir (kee46) |
когда наступает вечер | quand vient le soir (Alex_Odeychuk) |
когда спускается вечер | lorsque le soir descend (Alex_Odeychuk) |
на днях вечером | l'autre soir |
наступает вечер | vient le soir (Alex_Odeychuk) |
наступает вечер | soir tombe (vleonilh) |
не забывай меня этим вечером, я буду тебя ждать | ce soir ne m'oublie pas je t'attendrai (Alex_Odeychuk) |
не забывай меня этим вечером, я тебя люблю | ce soir ne m'oublie pas je t'aime (Alex_Odeychuk) |
недавно вечером | l'autre soir (kee46) |
Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick) |
никто не ждёт меня вечером | personne ne m'attend le soir |
никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домой | personne ne m'attend le soir quand je rentre tard |
однажды вечером | un beau soir |
одним летним вечером | un soir d'été (Alex_Odeychuk) |
он, наверное, позвонит мне сегодня вечером | il doit me téléphoner ce soir (Alex_Odeychuk) |
он остался до вечера | il resta jusque'au soir |
организатор праздничного вечера | président des festivités |
оставаться допоздна по вечерам | rester si tard le soir (Alex_Odeychuk) |
останься со мной в этот вечер | reste avec moi ce soir (Alex_Odeychuk) |
отложить до вечера | remettre à ce soir (marimarina) |
по вечерам | le soir (j'ai gaieté le soir enfin - словом, по вечерам мне весело Alex_Odeychuk) |
по воскресеньям и вечерам | le dimanche et le soir (Alex_Odeychuk) |
под вечер | vers le soir (marimarina) |
позвонить мне сегодня вечером | me téléphoner ce soir (Alex_Odeychuk) |
поздний вечер | il fait nuit (Nadiya07) |
поздно вечером | tard le soir (Morning93) |
поздно вечером | tard dans la soirée |
приятно проводить вечер | passer une agréable soirée (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
приятного вечера | passez une douce soirée (sophistt) |
работать до позднего вечера | travailler jusque tard dans l'après-midi (Alex_Odeychuk) |
ранним вечером | en début de soirée (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
с вечера в субботу | dès samedi soir (Alex_Odeychuk) |
с наступлением вечера | soir venu (vleonilh) |
с утра до вечера | du matin jusqu'au soir |
сегодня в четверг вечером | ce jeudi soir (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
сегодня вечером | pour ce soir (Silina) |
сегодня вечером | ce soir (il doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечером) |
сегодня вечером | jusqu'à demain (букв.: до завтрашнего дня Alex_Odeychuk) |
сегодня вечером | c'est pour ce soir |
сегодня вечером я буду там, где мне надо появиться | ce soir, je resterai où il faut (Alex_Odeychuk) |
серия танцевальных вечеров для молодёжи | rallye (из зажиточных семей) |
словом, по вечерам мне весело | j'ai gaieté le soir enfin (Alex_Odeychuk) |
собираться вечером | veiller (между ужином и сном) |
Спасибо за прекрасный вечер | Merci pour cette charmante soirée (z484z) |
танцевальный вечер | surprise-party |
танцевальный вечер | soirée dansante |
танцевальный вечер | surprise-partie |
тишина вечера | la tranquillité du soir |
торжественный званый вечер | raout |
уйти на весь вечер | partir pour un soir (Alex_Odeychuk) |
устроить прощальный вечер при увольнении | organiser un pot de départ (z484z) |
утренние газеты приходят сюда вечером, а вечерние - утром | les journaux du matin arrivent ici le soir et ceux du soir le matin (celui в предложных конструкциях) |
утро вечера мудрёнее | demain sera un autre jour |
уходить вечерами | sorter le soir (Alex_Odeychuk) |
хорошо проводить вечер | passer une agréable soirée (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
что идёт сегодня вечером в кино? | qu'est-ce qu'on donne ce soir au cinéma ? |
что ты делаешь сегодня вечером? | qu'est-ce qu'tu fais ce soir ? |