Russian | English |
что-либо ведущее к изменениям | catalyzator |
что-либо ведущее к изменениям | catalyst |
ведущий к | inductive to (чему-л.) |
ведёт к | is fraught with |
ведёт к дополнительному стрессу | increase their stress levels (bigmaxus) |
ведёт к тому | leads to |
вести активную подготовку к | gear up for (Ася Кудрявцева) |
вести даму к столу | take a lady in to dinner |
вести дело к | gear up for |
вести к | bring on |
вести к | tend to (financial-engineer) |
вести к | cause (I. Havkin) |
вести к | give (чему-либо) |
вести к | conduce |
вести к | result in (I. Havkin) |
вести к | give rise to (Stas-Soleil) |
вести к | lead to (чему-л.) |
вести к | tend |
вести к алтарю | walk down the aisle (Maldivia) |
вести к алтарю | lead to the altar |
вести к городу | tend in the direction of the town |
вести к деградации | erode (Stas-Soleil) |
вести к неверным выводам | mislead (Vadim Rouminsky) |
вести к неверным умозаключениям | mislead (Vadim Rouminsky) |
вести к неправильному пониманию | lead to a misunderstanding |
вести к неудаче | invite failure |
вести к ошибкам | lead on to errors (to other vices, etc., и т.д.) |
вести к пляжу | tend to the beach (towards, the coast, etc., и т.д.) |
вести к расбалансированию | unbalance (бюджета) |
вести к успеху | result in success (A.Rezvov) |
вести к чему-то | drive at |
вести подготовку к | ready for |
вести подготовку к | prep for |
вести своё начало к | have its origin in |
вести себя дерзко по отношению к | be impertinent to (someone – кому-либо) |
вести себя дерзко по отношению к | be impertinent to (someone – кому-либо) |
вести себя слишком мягко по отношению к | be soft on |
вести себя честно по отношению к | play fair with (smb., кому́-л.) |
вести себя честно нечестно по отношению к | play smb. fair (foul, кому́-л.) |
дорога, ведущая к магистрали | secondary road |
дорожка ведёт к полю | the path reaches the field |
заболевание, ведущее к смерти | terminal disease (bigmaxus) |
именно к этому я и вёл | that's the point I was leading up to |
инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы | the effect of inflation is to scale down people's spending |
к чему вы ведёте | what are you working up to? |
к чему вы ведёте? | what's your point? (Taras) |
к чему ты ведёшь? | what are you driving at? |
к чему это ведёт | what lies down that path (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. They claim they want stability, while they work to threaten and destabilise others. We know what lies down that path, and the terrible toll in lives lost and human suffering it brings. gov.uk 4uzhoj) |
который ведёт к | resulting in |
куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? | what are you driving at? |
неосторожность часто ведёт к несчастным случаям | accidents often arise from carelessness |
он вёл свои войска к победе | he led his troops on to victory |
он вёл себя плохо и к нему отнеслись соответственно | he behaved badly and was treated accordingly |
он приказал себя вести к... | he drove to |
он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена | he became violent and abusive toward Ben's mother |
операция, ведущая к изменению владельца ценной бумаги | alienation |
отчаяние, ведущее к безрассудству | desperation |
отчаяние, ведущее к безумству | desperation |
политика, ведущая к расколу | divisive policies |
расширение функций федерального правительства, ведущее к повышению налогов и увеличению государственных расходов | Big Government (ант. small government. That government is best which governs least. nosorog) |
сила без знания редко ведёт к цели | strength without knowledge will rarely avail |
стратегия, ведущая к обеднению | depletive strategy (или нейтрализации/ослаблению неблагоприятных воздействий? Lavrov) |
фамильярность ведёт к неуважению | familiarity breeds contempt |
часть драматического действия, развивающая события и ведущая к развязке | epitasis |
что ведёт к | resulting in |
эта тропинка ведёт к реке | this path leads to the river |
это ведёт государство к дополнительным расходам | this puts extra demands on the State purse |
это ведёт к росту производственной себестоимости | that drives up the cost of producing |
это ведёт скорее к путанице, чем к ясности | it tends rather to confusion than to clearness |
это ни к чему не ведёт | this is leading nowhere |
это ни к чему не ведёт | it is no good |
это ни к чему не ведёт | this takes us nowhere |
это ни к чему не ведёт, это ничего не даёт | this takes us nowhere (о бесполезном разговоре и т. п.) |
я не понимаю к чему он это ведёт | I don't understand what he's driving at |