Russian | German |
брать верный тон | richtig ansetzen |
быть верным | treu sein (D. – кому-либо Лорина) |
быть верным | Treue üben an D (кому-либо, чему-либо) |
быть верным | zutreffen (AlexandraM) |
быть верным | stimmen |
быть верным кому-либо, какому-либо делу | jemandem, einer Sache treu sein |
быть верным кому-либо до конца | jemandem treu bis in die Knochen sein |
быть верным друг другу | den Laden zusammenhalten (der Laden – здесь: группа, коллектив ViktorTiras) |
быть верным членом партии | treu bei der Partei stellen |
быть верным членом партии | treu zur Partei stellen |
быть верным членом партии | treu zur Partei stehen |
быть верным своему слову | zu seinem Wort stehen (Andrey Truhachev) |
быть верным себе | bei der Stange bleiben (разг.) |
быть чьим-либо верным соратником | jemandem treu zur Seite stehen |
быть чьим-либо верным спутником жизни | jemanden durchs Leben geleiten |
быть чьим-либо верным товарищем | jemandem treu zur Seite stehen |
быть преданным кому-либо как верный пес | jemandem hündisch ergeben sein |
верен до гроба | bis zum Tode getreu |
верная картина | ein naturgetreues Bild |
верная любовь | treue Liebe |
верная опора | Stab und Stütze |
верная подруга | Getreue |
верная прибыль | ein entschiedener Vorteil |
верная прибыль | ein entschiedener Gewinn |
верная служба | Treudienst |
верная характеристика | eine treffende Charakteristik |
верно ли это? | stimmt das? (Andrey Truhachev) |
верное замечание | eine treffende Bemerkung |
верное сердце | ein standhaftes Herz |
верное средство | ein unfehlbares Mittel |
верное средство | ein sicheres Mittel |
верное средство | ein sicherwirkendes Mittel |
верные деньги | sicheres Geld |
верный гол | ein unhaltbares Tor |
верный до гроба | getreu bis in den Tod |
верный до гроба | bis zum Tode getreu |
верный до гроба | treu bis ans Trab |
верный до гроба | getreu bis an den Tod |
верный своему долгу | pflichttreu |
верный доход | ein sicheres Einkommen |
верный друг | ein getreuer Freund |
верный друг | ein treuer Freund |
верный друг | ein beständiger Freund |
верный друг | Getreue |
верный защитник | ein treuer Schützer |
верный конституции | verfassungstreu |
верный линии | linientreu |
верный ответ | richtige Antwort (Andrey Truhachev) |
верный ответ | eine treffende Antwort |
верный партии партийным принципам | parteitreu |
верный помощник | treusorgencler Helfer |
верный правительству | regierungstreu |
верный приверженец | ein treuer Anhänger |
верный признак | sicheres Zeichen (Brücke) |
верный принципам | prinzipientreu (Somad) |
верный принципам | prinzipienfest |
верный принципу | getreu der Devise (Vas Kusiv) |
верный природе | naturgetreu |
верный путь | der richtige Weg |
верный своему обещанию, он приезжает в воскресенье | treu seinem Versprechen kommt er am Sonntag |
верный слуга | der getreue Eckart |
верный соратник | ein treuer Mitkämpfer |
верный соратник | ein treuer Gefährte |
верный союзник | ein treuer Verbündeter |
верный союзник | ein treuer Bundesgenosse |
верный союзу | bundestreu |
верный способ | sichere Weise (Inchionette) |
верный спутник жизни | ein treuer Lebensgefährte |
верный сторонник этого учения | ein treuer Anhänger dieser Lehre |
верный товарищ | ein treuer Kamerad |
верный установкам | linientreu |
верный человек | ein Mensch von echtem Schrot und Korn |
вес приблизительно верен | das Gewicht kommt ungefähr hin |
возможно верно | mag zutreffen (Andrey Truhachev) |
выставлять в верном свете | ins richtige Licht rücken (massana) |
грамматически верный | grammatikalisch (SergeyL) |
делать всё верно | gut und richtig handeln |
делать всё верно | das Richtige tun |
единственно верный | einzig korrekt (In der Regel gibt es keine einzig korrekte Antwort auf Rechtsfragen. 4uzhoj) |
идти по верному следу | auf der rechten Spur sein |
из верного источника | aus sicherer Hand |
из верного источника | aus guter Hand |
из верных рук | aus sicherer Quelle |
из верных рук | aus sicherer Hand |
из верных рук | aus guter Hand |
иметь в ком-либо верного друга | einen zuverlässigen Freund an jemandem haben |
иметь верное представление | eine richtige Auffassung von etwas haben (о чем-либо) |
иметь верный глаз | einen sicher Blick haben |
иметь верный глаз | einen sicheren Blick haben |
иметь верный кусок хлеба | ein sicheres Brot haben |
иметь верный кусок хлеба | sein sicheres Auskommen haben |
иметь верный кусок хлеба | ein sicheres Auskommen haben |
их связывает верная дружба | sie verbindet treue Freundschaft |
копия верна | Kopie stimmt mit dem Original überein (Drusilla) |
копия верна | Vorstehende Abschrift stimmt mit der vorliegenden Urschrift überein (Yelena K.) |
копия верна | für die Richtigkeit der Abschrift |
логически верный | denkrichtig |
лучше медленно, но верно | nur sachte voran, immer sachte |
медленно, но верно | langsam aber sicher (Abete) |
напасть на верный след | auf der rechten Spur sein |
напасть на верный след | auf die richtige Fährte kommen |
направить кого-либо на верный путь | jemanden auf den rechten Weg führen |
несмотря ни на что, он остался для своей жены верным спутником жизни | trotz alledem blieb er der treue Lebensgefährte seiner Frau |
он был избавлен от верной смерти | er war vom sicheren Tode errettet worden |
он был спасен от верной смерти | er war vom sicheren Tode errettet worden |
он верен своему слову | er hält treulich sein Wort |
он верен себе | er bleibt sich stets gleich |
он верно защищал её интересы | er schützte treu ihre Interessen |
он верно исполнял свой долг | er erfüllte treu seine Pflicht |
он верно охранял её интересы | er schützte treu ihre Interessen |
он всегда верен себе | er bleibt sich immer gleich |
он остаётся верным своим убеждениям | er bleibt seiner Überzeugung treu |
он поступал так, верный своему решению повсюду следовать за нею | er handelte getreu seinem Entschluss, ihr überall zu folgen |
она была его верной спутницей жизни | sie war seine treue Lebensgefährtin |
оставаться верным | die Treue halten (кому-либо) |
оставаться верным | die Fahne hochhalten (слову или делу Oxana Vakula) |
оставаться верным | die Treue halten |
оставаться верным кому-либо, какому-либо делу | jemandem, einer Sache treu bleiben |
оставаться верным своему слову | zu seinem Wort stehen (Andrey Truhachev) |
оставаться верным своим убеждениям | zu seiner Überzeugung stehen (Andrey Truhachev) |
остаться верным | die Treue halten (кому-либо) |
остаться верным самому себе | Rückgrat beweisen (Aleksandra Pisareva) |
остаться верным своим убеждениям | Rückgrat beweisen (Aleksandra Pisareva) |
ответ был верным | die Antwort war richtig |
показать себя верным другом | sich als treuer Freund bewähren |
послать кого-либо на верную смерть | jemanden in den Tod treiben (напр., солдат) |
представлять в верном свете | ins richtige Licht rücken (massana) |
присягнуть перед судом, что что-либо верно | etwas vor Gericht als wahr beeiden |
проявить себя как верный друг | sich als treuer Freund bewähren |
с ним, верно, что-нибудь случилось! | ihm ist wohl etwas zugestoßen! |
с оригиналом верно | mit der Urschrift gleichlautend (Лихтенштейн 4uzhoj) |
с подлинным верно | mit dem Original gleichlautend |
с подлинным верно | für die Richtigkeit der Abschrift |
с подлинным верно | Abschrift beglaubigt |
самый верный залог этого | die sicherste Bürgschaft dafür ist |
скорее неверно, чем верно | mehr schlecht als recht (Agris) |
совершенно верно! | das ist sehr richtig! |
совершенно верно! | das stimmt auffallend! |
совершенно верно | sehr wahr! |
совершенно верно! | Ganz richtig! (I. Havkin) |
совершенно верно | ganz recht |
соответственно представляется сомнительным, что эти данные верны | es darf füglich bezweifelt werden, dass die Angaben stimmen |
спасти от верной смерти | vor dem sicheren Tod retten (Abete) |
судите сами, верно это или нет! | urteilen Sie selbst, ob es richtig ist oder nicht! |
считать верным | für wahr befinden (Andrey Truhachev) |
счёт верен | die Rechnung stimmt |
это так же верно, как то, что я жив! | so wahr ich lebe! |
То же самое верно | das gleiche gilt (узбек) |
у тебя верные часы? | hast du genaue Zeit? |
часы идут верно | die Uhr geht recht |
что верно, то верно | was wahr ist, ist wahr (Vas Kusiv) |
это в известной мере верно | das ist soweit richtig |
это в известной степени верно | das ist soweit richtig |
это верно | das ist positiv! |
это верно | es hat damit seine Richtigkeit |
это верно | es ist an dem |
это верно? | stimmt das? (Andrey Truhachev) |
это верно | das ist der Fall |
это, возможно, и верно | das wird schon seine Richtigkeit haben (Andrey Truhachev) |
это окажется верным | das wird schon seine Richtigkeit haben (Andrey Truhachev) |
это совершенно верно | das ist durchaus richtig |