DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing велеть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
велела ему войтиbade him come in (dejure_az)
велено было с ним обращаться кроткоthey ordered him to be treated with kindness
велеть вернутьсяorder back
велеть взойтиorder up
велеть внестиorder in
велеть войтиorder in
велеть выдвинуть каретуorder out a carriage
велеть выйтиorder out
велеть выйтиorder off
велеть выйтиorder away
велеть выйти вонmarch out
велеть вынестиorder out
велеть выступать войскамorder out the troops
велеть детям лечь спатьorder the children to go to bed
велеть доложить о себеsend up one's name
велеть доложить о себеsend in one's name
велеть доложить о себеsend in name
велеть ему отправить письмоgive him a letter to mail
велеть заказатьget to
велеть заказатьget made
велеть заказатьget done
велеть запрягать лошадейorder out a carriage
велеть кому-л. оставить комнатуorder smb. out of the room (out of one's house, etc., и т.д.)
велеть кому-л. оставить комнатуorder smb. from the room (out of one's house, etc., и т.д.)
велеть кому-л. остатьсяtell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc., и т.д.)
велеть передатьleave word for (кому-либо, что)
велеть передатьleave word for (что; кому-либо)
велеть передатьleave word for (someone – кому-либо что-либо)
велеть податьorder on
велеть податьorder along
велеть подать наверхorder up
велеть подвестиorder on
велеть подвестиorder along
велеть подвинутьсяorder on
велеть подвинутьсяorder along
велеть кому-л. покинуть комнатуorder smb. out of the room (out of one's house, etc., и т.д.)
велеть кому-л. покинуть комнатуorder smb. from the room (out of one's house, etc., и т.д.)
велеть принести назадorder back
велеть произвести расследованиеset afoot an inquiry
велеть развести огоньorder a fire
велеть сделатьget to
велеть сделатьget done
велеть сделатьget made
велеть кому-либо сделатьtell to do (что-либо)
велеть сойтиorder down
велеть спуститьorder down
велеть спуститьсяorder down
велеть убратьorder off
велеть убратьorder away
велеть унестиorder off
велеть унестиorder away
велеть, чтобы написали письмоdirect that the letter should be written (that the book should be brought, etc., и т.д.)
велеть, чтобы он написал письмоdirect that he write the letter (that she come immediately, etc., и т.д.)
велеть кому-то явитьсяsummon (Sonora)
вели ему подождатьtell him to wait
вели себя прилично!?where are your manners?
велите ему уйтиtell him to leave
войска вели непрерывный артиллерийский огоньthe troops were shelling unceasingly
врач велел ей следить, не появятся ли симптомы кориthe doctor told her to watch out for symptoms of measles
врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
вы велели мне запереть дверь, я так и сделалyou told me to lock the door and I acted accordingly
делай, как велятdo as you are bidden
делайте, как вам веленоdo as you're told
делайте, как вам велятdo as you are told
делайте то, что вам веленоdo as you're told
делайте то, что я велюdo what I command
делайте, что вам велятdo as you are told (как вам говорят)
делайте, что вам велятdo as you are bidden
делать, как кому-л. веленоdo as sb's told
делать, как кому-л. веленоdo as you're told
делать, как кому-л. веленоdo as you are told
делать, как кому-л. веленоdo as sb. is told
детям велели уйтиchildren were ordered out
ей было веленоshe was ordered
ей велели вернутьсяshe had instructions to return
ей велели занести в каталог и расположить в хронологическом порядке несколько разрозненных документовshe was told to catalogue and chronologize a number of miscellaneous documents
ей велели подождать за дверьюshe was told to well outside
ей велели прийтиshe was ordered to come
ей не велено куритьshe is not allowed to smoke
ей не велят куритьshe is not allowed to smoke
ей сам бог велел быть учителемshe is a heaven-born teacher
ей сам Бог велел быть учителемshe is a heaven-born teacher
зрители вели себя шумноthe audience was noisy
им было велено присутствоватьthey were bidden to attend
им было велено присутствоватьthey were bid to attend
им велели не задерживатьсяthey were told to move along (обыкн. о приказании полицейского)
им велели пройтиthey were told to move along
им велели пройтиthey were told to move along
кому веленоwilled
кто велел вам это сделать?who told you to do that?
мне велели меньше куритьI was told to cut down on smoking (on walking, on drinking, on swimming, etc., и т.д.)
мне и т.д. велели посторонитьсяI was we were, etc. told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc., и т.д.)
мне и т.д. велели стать в сторонкуI was we were, etc. told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc., и т.д.)
мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с местаI just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately (Taras)
мы вели его поискиwe were in quest of him
нам велели кончить работу как можно скорееwe were ordered to finish the work as soon as possible
нам туда не велят ходитьwe're not allowed to go there
не велетьnot to allow
не велетьforbid
он велел его умертвитьhe caused him to be put to death
он велел ему сделать этоhe told him to do this
он велел ему сделать этоhe ordered him to do this
он велел мне катитьсяhe told me to bugger off
он велел мне остатьсяhe directed me to stay
он велел мне проваливатьhe told me to bugger off
он велел мне сделать так-то и так-тоhe told me to do so-and-so
он велел подать машинуhe said to bring the car
он велел, чтобы она пришлаhe that she should come
он ничего не велел мне передать?did he leave any message for me?
он сделал все точно, как ему было веленоhe did exactly as he was told
он сделал то, что ему велелиhe obeyed
они велели детям отправляться домойthey ordered the children home
они вели шутливый разговорthey carried on a joking conversation
они не слишком-то хорошо себя велиthey have not behaved any too well
переговоры велись, но военные действия не прекращалисьnegotiations ran parallel with hostilities
полицейский велел нам не останавливатьсяthe policeman moved us on
полицейский велел нам пройтиthe policeman moved us on
полицейский жестом велел людям отойтиthe policeman motioned the people away
почему вы не велели мне подождать!oh! that you had bid me wait!
принц велел ему убираться восвоясиthe prince bade him begone
рефери велел игроку уйти с поляthe referee ordered the player off the field
родителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостяхthe boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guests
с ним вели честную игруhe was given a fair deal
сделай это, потому что я так велюdo it because I say so
сделайте это, потому что я так велелdo it because I said so
ты сейчас же сделаешь, что тебе велятyou will do what I say at once
человеку велено любить своих враговman is willed to love his enemies
я велел вам быть дома к десяти часамI told you to be home by ten
я велел вам, чтобы вы были дома к десяти часамI told you to be home by ten
я велел ему больше не приходитьI told him not to come again
я велел ему опустить письмоI gave him a letter to mail
я велел ему отправить письмоI gave him a letter to mail
я велел ему постричь газонI set him to work at mowing the lawn
я велел служанке сказатьI left word with the maid
я ему велел убиратьсяI told him to scarper
я ему велел убиратьсяI told him to scram