DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ваше | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобусы уже вытеснили трамваи в вашем городе?have buses replaced trams in your town?
вам лучше слушаться его, он же ваш отецyou had better obey him - after all, he is your father
вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
ваш билет недействителенyour ticket is not valid
ваш братyou and your sort (Anglophile)
ваш брат дома?is your brother at home?
ваш верный другyour true lover (в конце письма)
ваш верный другyour loving friend (в конце письма)
Ваш вклад в этот проект неоценим.Your contribution to this project is invaluable (TatEsp)
ваш вопрос заставил меня обратиться к словарюyour question sent me to the dictionary
ваш вызов переадресовывается на автоответчикyour call has been diverted (либо на другой номер 4uzhoj)
ваш вызов переадресовывается на автоответчикyour call is being diverted to voicemail (4uzhoj)
ваш галстук сбился набокyour tie isn't straight
Ваш голос может оказаться решающим!Your vote could make the difference! (denghu)
Ваш голос принят!Thank you for voting! (напр., надпись, которую вы видите после окончания онлайн голосования dimock)
ваш довод не выдерживает критикиyour argument has not a leg to stand on
ваш довод неубедителенyour argument does not conclude
ваш долгit is incumbent on you
ваш дом вполне пригоден для этой целиyour house lends itself well to the purpose
ваш дом выходит фасадом на озероyour house looks towards the lake
ваш дом стоит в долине, а наш - на холмеyour house is on a plains, ours is on a hill
ваш друг вращается в дурной средеyour friend travels in bad company
ваш друг вращается в дурной средеyour friend moves in bad company
ваш друг для этой работы не годитсяyour friend is not suited for this work
ваш друг за вас горой стоитyour friend is backing you up with all his strength
ваш друг задаёт массу вопросовyour friend asks a lot of questions
ваш друг прилежен, не то, что выyour friend is diligent, but you are not so
ваш друг прилежен, но вы не таковыyour friend is diligent, but you are not so
ваш друг сказал, что он ещё раз позвонитyour friend said he would call back
ваш заказ ещё не готовyour order is not ready yet
ваш звонок оказался паролем для негоyour call was an open sesame to him
ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поездеyour boy is too old to travel free by rail
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?can your little boy tell the time?
ваш нижайший слугаyour very humble servant
ваш номер всё ещё занятthe line is still busy
ваш номер следующийyou go on next
ваш опекун не оставит васyour guardian will watch over you
ваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытомwhat you know may not match what they have learned (bigmaxus)
ваш отец будет этим недоволенyour father won't like it
ваш отъезд вызовет обычные пересудыyour departure will bring forth the usual crop of rumours
ваш отъезд повлечёт за собой обычные пересудыyour departure will bring forth the usual crop of rumours
ваш паспорт действителен до конца годаyour passport is valid until the end of the year
ваш покорный слугаyour obeisant servant (в официальном письме)
ваш покорный слугаyour humble narrator (в тексте, рассказе YanaLibera)
в конце письма ваш покорный слугаyours obedient
ваш покорный слугаI am yours
ваш покорный слугаyours to command
ваш покорный слугаyours obediently (в официальном письме)
ваш покорный слугаyour humble servant (как в тексте, так и в подписи)
ваш покорный слугаtruly yours
ваш преданный другyour loving friend (в конце письма)
ваш приятель беденyour friend is badly off
ваш приятель большой оригиналyour friend is quite a character
ваш приятель вот-вот придётyour friend will come any minute now
ваш приятель сделал это из хороших побужденийyour friend did it from good motives
ваш приёмник берёт третью программу?can you receive the third programme?
ваш пространный ответ сводится к отказуyour long answer just adds up to a refusal
ваш рапорт отправлен по инстанцииyour report went through channels
ваш рапорт отправлен по командеyour report went through channels
ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышалyour story agrees with what I had already heard
ваш совет ему дорогhe values appreciates your advice
Ваш совет мне очень помогYour advice was a great help
ваш совет мне очень помогyour advice was a great help to me
ваш совет пошёл мне на пользуI profited by your advice
ваш счёт равняется десяти долларамyour bill comes to $ 10
ваш счёт равняется десяти фунтамyour bill comes to ?10
ваш сын мог бы быть поосторожнееyour son might have been more careful
ваш сын поступил?did your son get in?
ваш сын слишком велик для младшей группыyour son is too old for the youngest group
ваш телефон не действуетyour telephone is out of order
Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не зналyour friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it
ваш успех приумножает славу колледжаyour success will redound to the fame of the college
ваш ходit's your turn to move (в шахматах и т.п.)
ваш ходit's your move
ваш ходit is your turn to move
ваш ходthe ball is with you (materiality)
ваш ходit is for you to move (в шахматах и т.п.)
ваш ходit's your play
ваш ход первыйyou move first (в шахматах и т.п.)
ваш чай, сэрhere's your tea, sir
ваш чемодан совсем лёгкийyour suitcase is quite light
ваш чемодан туго набитyour suitcase is too tightly packed
ваш черёдit's your turn in the barrel (Taras)
Ваша анимированная электронная поздравительная открытка:View your animated holiday eCard (Leonid Dzhepko)
вашатвоя воляup to one (Interex)
ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!your rudeness is beyond endurance – kindly leave my house!
ваша дама битаthis beats your queen
ваша доброта доставила мне огромную радостьyour kindness gratified me highly
ваша доля – четыре доллараyour allotment is four dollars
ваша дочь – очень красивая девушкаyour daughter is a very beautiful girl
ваша задача –you want to (Do not try to argue with the employee, attempt to sway them or make them feel bad for not having all of the facts. You want to encourage them to be open and honest. SirReal)
ваша задержка привела к дополнительным затратамadditional expenses arose from your delay
ваша зажигалка прекрасно работаетyour cigarette lighter works fine
ваша книга ничто в сравнении с его книгойyour book is nothing beside his
ваша комната больше моейyour room is larger than mine
ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
ваша мать одарена необычайной наблюдательностьюyour mother's perceptive faculties are extraordinary
ваша мать целиком и полностью поглощена вами и предана вам всей душойyour mother is wrapped up in you, utterly and devotedly
ваша милостьyour Worship (при обращении к судье, мэру)
ваша милость!Your Honor!
ваша милостьbegrace
ваша милостьYour Ladyship
ваша милостьyour lordship
ваша милостьyour worship
ваша милостьyour grace (обращение к герцогу в Англии КГА)
ваша милость забываетyour honour forgets
ваша милость забываетyour honor forgets
ваша очередьthe ball is with you
Ваша очередьyou're up next
ваша очередь говоритьyou are to speak
ваша очередь действоватьball is in your court now (Yeldar Azanbayev)
ваша очередь сдаватьit's your deal!
ваша очередь угощатьthe treat 'son you this time
ваша очередь угощатьthe treat's on you this time
ваша очередь ходитьit is for you to move (в шахматах и т.п.)
ваша очередь ходитьit's your turn to move (в шахматах и т.п.)
ваша поддержка помогла команде выигратьyour support helped the team on to victory
ваша подписка истекает с получением этого номераthe subscription expires with the current number
ваша позиция не вяжется с вашим характеромyour attitude is in contradiction with your character
ваша помощь и т.д. будет очень кстатиyour help your suggestion, etc. will be welcomed
ваша помощь не помешаетI can do with your help
ваша последняя попытка не увенчалась успехомyour latest effort isn't up to much
ваша посылка пришла сегодня утромyour parcel came to hand this morning
ваша правдаyou're right
ваша правда он действительно нас подвёлyou're right
ваша правда он действительно нас подвёлhe really let us down
ваша привязанность к немуyour being attached to him
ваша просьба будет удовлетворенаyou shall have your request
ваша работа могла бы быть и лучшеthere is room for improvement in your work
ваша работа – не на уровнеyour work comes short of the expected standard
ваша репутация пострадаетyour reputation will suffer
ваша речь прекрасно дошла до аудиторииyour speech came across very well
ваша речь произвела большое впечатлениеyour speech came across very well
ваша рубашка в грязиyour shirt is in a mess
Ваша светлостьYour Lordship (официальное обращение к лордам)
Ваша светлостьYour Mightiness (титул; часто шутл. или ирон.)
Ваша светлостьYour Serene Highness
Ваша светлостьYour Grace
ваша светлостьmost serene highness
ваша светлостьYour Grace
ваша светлостьyour Ladyship
Ваша светлостьYour mightiness
ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернатyour family is so large that three of the children will have to board out
ваша статья не пошла из-за отсутствия местаbe crowded out your article was crowded out
ваша супругаyour good lady
ваша супруга была тамyour lady was there
ваша теория должна основываться на фактахyou must build your theory upon facts
ваша фамилия? занятие чем занимаетесь? адрес?your name? business? place of address?
ваша фамилия мне ничего не говоритyour name conveys nothing to me
ваша честьYour honor
ваша честьYour honour
ваша честьYour Honour (в обращении к судье, мэру и т. п.)
Ваша честьmy Lord (обращение к судье Alexander Matytsin)
ваша честь, позвольте мне забрать его домойyour honour, let me take him home
ваша шутка некстатиyour joke is out of place
ваше бесовствоyour hagship
ваше благородиеyour Nobleness, Sir (Viacheslav Volkov)
ваше благородие забываетyour honour forgets
ваше благородие забываетyour honor forgets
ваше блаженствоyour Beatitude
ваше величествоsire (обращение к королю)
ваше величествоyour grace (обращение к английским королевским особам до XVI века и шотландским – до начала XVIII века КГА)
ваше величествоYour Majesty
Ваше ВеличествоYour Highness (Ralana)
ваше вмешательство только ухудшает делоyour interference is only making matters worse
ваше время вышлоyour time has run out
ваше время вышлоtime!
ваше время истеклоyour time has run out
ваше время истеклоyour time is up
ваше время истеклоtime!
ваше время прошлоyou had your innings
ваше время прошлоyou had your inning
ваше вчерашнее письмоyour favour of yesterday
ваше вчерашнее письмоyour favor of yesterday
ваше высокопреосвященствоyour Eminence
ваше высокопреподобиеyour Reverence
ваше высочествоYour Highness
ваше высочествоyour Highness
ваше высочествоYour Mightiness (титул; часто шутл. или ирон.)
ваше делоit lies with you (to do, to decide; делать, решать)
ваше дело решить этоit lies with you to decide it
ваше желание – закон!your wish is my command! (Bullfinch)
ваше задание выполнено!mission accomplished!
ваше замечание было неуместноyour remark was not called for
ваше замечание задело егоyour remark wounded him
ваше замечание направлено не по адресуyou're barking up the wrong tree
ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильноyour statement is not groundless, at the same time it is not wholly true
ваше замечание обидело егоyour remark wounded him
ваше заявление плохо согласуется с фактамиyour statement does not relate well with the facts
ваше здоровьеhere's how (as a toast) good health!)
ваше здоровьеhere's to you
ваше здоровьеskoal
за ваше здоровье!to your good health!
ваше здоровьеprosit
ваше здоровье!here's to the skin off your nose!
тост Ваше здоровье!here is mud in your eye!
тост Ваше здоровье!mud in your eye!
тост Ваше здоровье!here's mud in your eye!
ваше здоровьеyour health (тост)
ваше здоровье!good health (bel)
за ваше здоровье!here's luck
за ваше здоровье!here's hoping
ваше здоровье!cheerio (тост)
ваше здоровье!cheers! (фраза, которую говорят, когда подымают бокалы, чтобы выпить TarasZ)
ваше имущество будет конфискованоyour property will be seized
ваше имя и не произнесёшь!a real mouthful of a name!
ваше имя навсегда связано с именем Джонаyour name will always remain twinned with John's
ваше кресло едва ли подойдёт к стилю комнатыyour chair will hardly go with the room
ваше лицо мне знакомоyou look familiar (ART Vancouver)
ваше место в третьем ряду партераyour seat is in the third row orchestra
Ваше мнение важно!your comments count!
Ваше мнение важно для насwe value your opinion (dimock)
Ваше мнение действительно важно для насYour Opinions Count (WiseSnake)
Ваше мнение может отличаться и, вероятно, отличаетсяYMMVAPD ("Your mileage may vary, and probably does" (Также YMMV, APD, используемые на форумах) andreevna)
ваше назначение можно считать решённымyour appointment is as good as settled (делом)
ваше назначение фактически уже состоялосьyour appointment is as good as settled
ваше неожиданное сообщение совершенно сразило меняyour sudden news has quite bowled me over
ваше объяснение меня удовлетворяетsatisfy smb. your explanation satisfies me
ваше ожерелье почти как моёyour necklace is just like mine
ваше пальто должно быть примерно на дюйм длиннееyour coat wants an inch or so
ваше пальто мне не годитсяI can't use your coat
ваше пальто такое длинное, что волочится по землеyour coat is so long it sweeps the ground
ваше письмо дошло вчераyour letter reached me yesterday
ваше письмо дошло только вчераyour letter reached me yesterday
ваше письмо меня очень обрадовалоa letter from you rejoiced my heart
ваше письмо и т.д. ободрило меняyour letter the news, the story, etc. cheered me up
Ваше письмо от 10-гоyours of the 10th
ваше письмо от 31-го числа истёкшего месяцаyour letter of the 31st ultimo
ваше письмо от седьмого мартаyour letter of March 7
ваше письмо от седьмого числаyours of the seventh
ваше письмо полученоyours is to hand
ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планыyour communication came in time to change all my plans
ваше письмо пришло туда вчераyour letter got there yesterday
ваше письмо и т.д. развеселило меняyour letter the news, the story, etc. cheered me up
ваше письмо так и не дошло до меняyour letter never reached me
ваше письмо там получили вчераyour letter got there yesterday
ваше письмо и т.д. утешило меняyour letter the news, the story, etc. cheered me up
ваше платье очень вам идётyour coat does very well
ваше поведение во всём одинаковоyour behaviour is all of a piece
ваше поведение доставило нам много неприятностейyour behaviour occasioned us a lot of trouble
ваше поведение заставляет меня забывать о моём долгеyour conduct cancels all my debts
ваше поведение не вяжется с вашим общественным положениемyour behaviour is not congruent with your social rank
ваше поведение не мешает вашему успехуyour behaviour makes against your chance of success
ваше поведение не соответствует нормамyour behaviour does not come up to the expected standard (требованиям)
ваше поведение не способствует вашему успехуyour behaviour makes against your chance of success
ваше поведение ни в какие ворота не лезетno one is going to put up with behaviour of that kind (ZolVas)
ваше поведение и т.д. оставляет желать лучшегоyour behaviour this room, her work, etc. leaves much to be desired
ваше поведение служит доказательством того, чтоyour behaviour goes to prove that
ваше посещение подбодрило больногоyour visit has cheered up the sick man
ваше превосходительствоYour Excellence (обращение к лицу генеральского звания и/или соответствующей должности: губернатору, послу и т. п. Vadim Rouminsky)
ваше превосходительствоyour excellency
ваше предложение будет поставлено на баллотировкуyour proposition will be put to a vote
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседанииyour suggestion will come forward at the next committee meeting
Ваше предложение будет рассмотрено по существуYour proposal will be considered on its merits (Andy)
ваше предложение будет тщательно изученоbe gone into your proposal will be carefully gone into
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результатyour suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting
ваше предложение в общем касается реорганизацииyour suggestion comes under the general heading of reorganization
ваше предложение должно поступить к намyour tender should reach us
ваше предложение остаётся в силе?will you keep the offer open?
ваше предложение отнюдь не кажется мне соблазнительнымyour offer doesn't tempt me at all
ваше предложение – примерно то, что мы хотелиyour suggestion comes close to what we were looking for
ваше предложение совсем меня не прельщаетyour offer doesn't tempt me at all
ваше предложение – чистое безумие!what you propose is sheer folly!
ваше предположение верноthat's a good guess
ваше представление об этом, ваше мнение об этом, ваше понимание этогоthe way you look at this (Pockemoshka)
ваше преосвященствоyour eminence (обращение к кардиналу и архиепископу Vadim Rouminsky)
ваше преосвященствоDom
ваше приказание будет исполненоyour command will be carried out
ваше приказание будет исполненоyour favours will be attended
ваше приказание будет исполненоyour favors will be attended
ваше присутствие желательноyour attendance is requested
ваше присутствие заставит его вести себя самым лучшим образомyour presence will put him on his best behaviour
ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороныyour presence will put him on his best behaviour
ваше присутствие необходимоyour presence is necessary
ваше присутствие необходимоyour presence is required
Ваше СвятейшествоYour Holiness (title of Patriarchs and of the Pope)
ваше сегодняшнее письмоyour letter of even date
ваше сиятельствоyour lordship
ваше сиятельствоYour Illustrious Highness (обращение нижестоящего к графу или членам его семьи Рина Грант)
ваше содействие в ... будет весьма ценнымyour cooperation in... will be greatly appreciated
Ваше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организацииyour message will be taped and send to the appropriate authority
ваше сообщение так и не дошло до меняyour report never reached me
ваше сочувствие оказало мне большую поддержкуyour sympathy has upheld me greatly
ваше счастье, что...you are fortunate that...
ваше счастье, что...you are lucky that...
ваше счастье, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
ваше счастье что он сегодня в хорошем настроенийyou're lucky that he's in good a mood today
вашего позволенияif you please
вашего слова будет достаточноyour word will suffice
вашему отцу это будет не по вкусуyour father won't like it
ваши аргументы довольно жидкиеyour arguments are rather weak
ваши билеты, пожалуйстаmay I see your tickets, please?
ваши близкиеyours (Wishing you and yours a safe and happy New Year Ася Кудрявцева)
ваши близкие здоровы и благополучныour loved ones are safe and well (translator911)
ваши ботинки на этой подошве проносятся дольшеthis sole will make your shoes last longer
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your mouth to God's ears (Рина Грант)
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your lips to God's ears (Рина Грант)
ваши вещи не войдут в этот чемоданyour things will not go into this suitcase
ваши вещи свободно поместятся в этом чемоданеyour things can easily be packed in this suitcase
ваши действия непоследовательныyour actions lack consistency
ваши действия несовместимы с вашими принципамиyour actions are not consonant with your principles
ваши дети очаровательныI am charmed with your children
ваши доводы не имеют отношения к этой проблемеyour arguments do not bear on the problem
ваши документы!show your papers please!
ваши дурацкие вопросы меня сбивают с толкуyour stupid questions snarl me up
ваши желания исполненыyour desires have been met
ваши желания удовлетвореныyour desires have been met
ваши заказы будут выполненыyour orders will be attended to
ваши замечания граничат с грубостьюyour remarks savor of impertinence
ваши замечания граничат с грубостьюyour remarks savour of impertinence
ваши замечания оставьте при себеkeep your remarks to yourself
ваши замечания являются неуместнымиyour remarks are out of place
ваши координатыwhat's your 20 (NumiTorum)
ваши несчастья чисто воображаемыеyour troubles are purely mental
ваши опыты подтверждают мою теориюyour experiments bear out my theory
ваши ответы не удовлетворяют требованиямyour answers do not come up to the mark
ваши письма дошлиyour letters got through
ваши планы идут вразрез с нашимиyour plans are counter to ours
ваши подчинённыеyour inferiors
ваши понятия не совсем ясныyou have got your ideas a little jammed
ваши понятия немного сбивчивыyou have got your ideas a little jammed
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткойyour continual lateness is now beyond a joke
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткойif you're not on time tomorrow, you will be dismissed
ваши поступки непоследовательныyour actions lack consistency
ваши предпочтенияyour preferences (Кунделев)
ваши претензии и отговоркиyour ifs and buts
ваши приказания будут выполненыyour orders will be attended to
ваши приказания будут выполненыyour wishes will be attended upon
ваши расчёты совершенно неверныyour figures are way off
Ваши результаты – ниже ожидаемого.your work comes short of the expected standard
ваши родители живы?are your parents alive?
ваши родители не вывозят вас в светyour parents do not produce you into the world
ваши родные и близкиеyour loved ones (Alex_Odeychuk)
Ваши ружья заряжены порохом?are your guns primed with powder? (Taras)
ваши слова запали мне в душуyour words were stamped on my heart
Ваши слова искренне вдохновили меняYour kind words gave me a real lift
ваши слова ко многому обязываютyour words are much obliging
ваши слова меня ужасно огорчаютwhat you say cuts me terribly
ваши слова можно было истолковать неправильноyour words were open to misconstruction
ваши слова можно было истолковать превратноyour words were open to misconstruction
ваши слова находят отклик в моём сердцеmy heart opens to your words
ваши слова не лишены справедливостиthere's some truth in what you say
ваши слова ничего для меня не значатyour words mean nothing to me
ваши средства весьма невеликиyour mean are very slender
ваши товарищи по оружиюyour fellow soldiers
ваши усилия увенчаются успехомyour efforts will bring success
ваши часы бежатyour watch is fast
ваши часы идут вперёдyour watch is fast
ваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутсяyour watch the book I lost, etc. will turn up some day (one of these days, etc.)
ваши часы не идутyour watch doesn't go
ваши часы спешатyour watch is fast
ваши чемоданы уже унесли?have your trunks been taken away?
ваши чувства здесь ничем не затронутыyour feelings are not an issue here! (bigmaxus)
вашим доверием вы оказываете мне честьyour trust confers an honour on me
вашими б устами, да мёд питьtoo good to be true
вашими бы устами да мёд питьif only it were true!
вашими бы устами да мёд питьit's too good to be true
вашими бы устами да мёд питьI hope to God you are right
Вашими устами да мёд питьFrom your lips to God's ears (Джозеф)
вашу лапу руку!tip us your hand!
вашу лапу руку!tip us your fin!
вашу лапу!tip us your fin flipper, hand!
вашу неудачу и т.д. можно объяснить большой спешкойyour failure your actions, your conduct, etc. can be set down to too much haste (to ignorance, to carelessness, etc., и т.д.)
вашу руку!put it there! (Eugsam)
вашу руку!tip us your fin flipper, hand!
вашу статью могут превратно истолковатьyour article is liable to misconstruction
верните лодку, ваше время истеклоbring the boat in now, your time is up
верх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порваласьthe outside of your coat is still in good condition, but the lining is all torn
вклеить картинку в вашу книгуstick the picture in your book
вообще ваш план неплохyour plan is good in theory
гармонировать с вашим платьемmatch with your dress (with this colour, etc., и т.д.)
Гармония Ваших чувствConnect with your senses (как вариант bigmaxus)
говорите просто, если хотите, чтобы ваш план принялиspeak simply if you want to put your plans across
говорите ясно, если хотите, чтобы ваш план принялиspeak simply if you want to put your plans across
действовать по принципу "и нашим, и вашим"play both sides (Баян)
было замечательно с Вашей стороныit was extremely good of you to (что-л. сделать)
замечательно с Вашей стороныit's extremely good of you to (что-л. сделать)
было замечательно с Вашей стороныit's extremely good of you to (что-л. сделать)
было замечательно с Вашей стороныit is extremely good of you to (что-л. сделать)
критиковать – не ваше делоit is not your place to offer criticism
лифт как раз против вашей комнатыthe elevator is just opposite your room
лучшее, что можно купить за ваши деньгиit is the best your money can buy
любой может камня на камне не оставить от вашей версииanyone can rip your story to sheds
можно вашу ручку?may I have your pen?
можно взять ваш словарь на несколько дней?may I borrow your dictionary for a few days?
можно взять вашу машину?will you let us take your car?
можно воспользоваться вашей машиной?will you let us take your car?
можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется!would you be willing to help? Surely!
можно мне взять ваш зонтик? ? безусловноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? ? конечноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? – пожалуйстаcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять вашу газету? – боюсь, что нетcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу газету? – сожалею, но нельзяcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу машину на часок?can I borrow your car for an hour?
можно мне взять вашу ручку?will you allow me to use your pen?
можно мне воспользоваться вашим инструментом и т.д.?may I use your piano your telephone, your hammer, etc.?
можно мне позвонить по вашему телефону? — Пожалуйстаcan I use your phone? — Go ahead
можно одолжить вашу ручку?could I borrow your pen?
можно присесть к вашему столу?may I share your table?
можно спросить вашу фамилию?may I ask your name?
можно я понесу ваш чемодан?allow me to carry your bag
ну, как ваша нога?how is that leg of yours?
ну, какой же ваш главный порок?well, what is your biggest vice?
ну так как же насчёт вашего обещания?what about your promise?
ну что, как ваше самочувствие?well, how do you feel?
ну, это уж ваше делоwell, that's your business
она не заслуживает вашей любвиshe is not worthy of your love
она сделала пирог по вашему рецептуshe made a pie according to your recipe
они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сетиthey'll see your interest-and that you're getting wise to the web (bigmaxus)
они узнали это получили сообщение об этом от вашего соседаthey had it from your neighbour
от Вашего имениon your behalf (ART Vancouver)
от стирки ваша блузка лучше не станетwashing it won't do your blouse any good
от этого зависит ваша судьбаthereon hangs your fate
отнести за Ваш счётcharge account (Lavrov)
относительно вашего письма от 23 Мартаwith reference to your letter of 23rd March
подождите, пока не высохнет ваше пальтоwait till your coat dries
подождите, пока не просохнет ваше пальтоwait till your coat dries
пожалуйста, напишите ваше полное имяplease write down your full name
пожалуйста, обратите Ваше внимание, чтоkindly note, that
пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложенияwould you mind running through your proposals?
понять, почему ваш супруг действует, поступает определённым образом, как он устроен, как он живёт =)understand what makes your spouse tick (happyhope)
понять, почему ваш супруг поступает определённым образомunderstand what makes your spouse tick (как он устроен, что им движет happyhope)
пришлите мне ваш заказ как можно скорееlet me have your order as soon as possible
променяйте вашу шляпу на моюchange your hat with mine
простите, как Ваше имя?may I ask your name, please?
простите, что я взял вашу книгу без спросуpardon me for having taken your book without asking
пусть будет по-вашемуhave it your way
пусть ваша песня всегда будет исполненаmay your song always be sung
пусть ваше сердце всегда будет радостнымmay your heart always be joyful
Пусть ваши желания исполнятся!May your wishes come true! (Franka_LV)
Пусть ваши офицеры свяжутся со мнойhave your officers contact me
пусть душа ваша пребывает в довольствеlet your soul delight itself in fatness
Пусть сбудутся ваши мечтыMay all your dreams come true (linkin64)
романтическая драма – специальность вашего театраthe romantic drama is the speciality of your theatre
романтическая драма – сфера вашего театраthe romantic drama is the specialty of your theatre
романтическая драма – сфера вашего театраthe romantic drama is the speciality of your theatre
романтическая драма-сфера вашего театраthe romantic drama is the speciality of your theatre
с ваше стороны это очень неосмотрительноit is very careless of you
с вашего любезного разрешенияwith your kind permission
с вашего позволенияwith submission
с вашего позволенияsaving your presence
с вашего позволенияplease
с вашего позволенияby your permission
с вашего позволенияif you will (=if you will excuse my expression)
с вашего позволенияby your leave
с вашего позволенияif you don't mind
с вашего позволенияif you'll excuse me
с вашего позволенияunder correction
с вашего позволенияwith your permission
с вашего позволенияwith your leave
с вашего позволенияwith your favour
с вашего позволенияby with your favour
с вашего позволенияif you please
с вашего разрешенияwith your leave
с вашего разрешенияby your leave
с вашего разрешенияwith your permission (With your permission, Captain, the Constable and I can begin questioning the crew immediately.)
с вашего согласияwith your consent (example by example ART Vancouver:: Information may be used for research, with your consent or as the law permits.)
с вашего согласияunder favour
с вашего согласияunder correction
с вашего согласияby your consent
с вашего соизволенияunder correction
с вашего соизволенияunder favour
с вашей лёгкой руки дело пошлоrolling here
с вашей помощью я перебьюсьI'll get by with your help
с вашей помощью я справлюсьI'll get by with your help
с вашей стороныon your end (Damirules)
с вашей стороныat your end
с вашей стороныof you
с вашей стороны было наивно поверить емуit was very naif of you to believe him
с вашей стороны было неумно поверить емуit was very naif of you to believe him
с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждатьit was very rude of you to have kept me waiting
с вашей стороны глупо действовать подобным образомit is foolish of you to act so
с вашей стороны умно действовать подобным образомit is clever of you to act so
с вашей стороны это очень любезноit is very kind of you
с вашей стороны это очень милоit is very kind of you
с вашим планом всё в порядкеeverything is all right with your plan
с вашим рассказом можно подождатьyour story can keep (он не устареет)
с вашими затеями вы лишили меня грузаyou have planned me out of cargo
с нетерпением ждём вашего положительного ответаlooking forward to your favorable response in due course (Анна Ф)
с сердечным приветом, вашwith kind regards, yours (в конце письма; ...)
с уважением вашrespectfully yours in letters
с уважением вашrespectfully yours (in letters)
сообщите мне о результатах вашей работыsend me word of your results
сообщите мне о результатах вашей работыsend me news of your results
спасибо за ваш советthanks for your advice
спасибо за ваш советthank you for advising me
спасибо за ваше содействиеthank you for your assistance (Yeldar Azanbayev)
сразу отвечу на ваш вопросI'll save you the question (She thought, wondering what his blood pressure was. "One-twenty over eighty." Walter said, looking at Jasmine. "I'll save you the question." • I know you're wondering, so I'll save you the question: spicy roast beef. 4uzhoj)
сядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицоsit here, so that I may see your face more clearly
теоретически ваш план неплохyour plan is good in theory
тут дадут полный простор вашей инициативеthey'll give your initiative plenty of play here
убедить вашего друга помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
убедить вашего приятеля помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
удивляться вашему поведениюbe surprised at your behaviour (at his words, at that, at him, etc., и т.д.)
Украшайте ваши ёлкиDeck the Halls (популярный рождественский гимн Bartek2001)
чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровьюExcessive alcohol consumption is dangerous for your health (trinity-hf)
чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровьюAlcohol abuse results in harm to your health (freechoice)
шляпа подогнана по вашей головеthat hat is shaped to your head
шляпа сделана по вашей головеthat hat is shaped to your head
Showing first 500 phrases