DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в целях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
брать цель в вилкуeine Gabel bilden
бросать в цельnach einem Ziel werfen (напр., мяч)
бросать в цельnach einem Ziel werfen
бросок в цельZielwurf
Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремленияхFrischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (т.н. четрые "Ф" – заповедь гимнаста, сформулированная Фридрихом Людвигом Яном // Frisch nach dem Rechten und Erreichbaren streben, Fromm die Pflichten erfüllen, leutselig und volklich und zuletzt die letzte, dem Heimgang, Fröhlich die Güter des Lebens genießen, nicht in Trauer versinken über das Unvermeintliche, Frei sich halten von der Leidenschaft Drang, von der Vorurteile Druck und des Daseins Ängsten. (Dem alten Sprachgebrauch entsprechend hat das Fromm die Bedeutung Tüchtig, nicht kirchlich fromm). // u.to 4uzhoj)
Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремленияхFrischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (4uzhoj)
в благотворительных целяхzum karitativen Zweck
в благотворительных целяхfür wohltätige Zwecke
в военных целяхzu Kriegszwecken
в информативных целяхzu informativen Zwecken (Лорина)
в информационных целяхzu den Informationszwecken (Лорина)
в капиталистических странах: помощник, работающий где-либо без вознаграждения с целью получения профессиональной практикиVolontär
в капиталистических странах: ученик, работающий где-либо без вознаграждения с целью получения профессиональной практикиVolontär
в коммерческих целяхzu Geschäftszwecken (SKY)
в конспиративных целяхaus Gründen der Geheimhaltung
в личных целяхzu persönlichen Zwecken (NZo)
в ознакомительных целяхnur als unverbindliche Hinweise gelten (irenette)
в преступных целяхzu verbrecherischen Zwecken
в преступных целяхfür die verbrecherischen Ziele
в преступных целяхfür verbrecherische Zwecke
в производственных целяхfür betriebliche Zwecke (Лорина)
в своих целяхfür seine Zwecke (Лорина)
в соответствии с цельюzielgerichtet (dolmetscherr)
в туристических целяхzu touristischen Zwecken (SKY)
в целяхfür Ziele (Лорина)
в целяхim Interesse (Im Interesse einer erleichterten Lesbarkeit wird in diesen Vertragsbedingungen... OLGA P.)
в целяхfür Zwecke (Лорина)
в целяхzum Zweck (takita)
в целяхzwecks (takita)
в целях безопасностиzur Sicherheit
в целях безопасностиzu Sicherheitszwecken (Andrey Truhachev)
в целях безопасностиsicherheitshalber
в целях защиты персональных данныхzum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П)
в целях защиты тайны личной жизниzum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П)
в целях личного обогащенияzwecks persönlicher Bereicherung (EDV-Programmmanipulationen zwecks persönlicher Bereicherung google.ru Dominator_Salvator)
в целях личного обогащенияum sich persönlich zu bereichern
в целях маскировкиaus Gründen der Tarnung
в целях маскировкиzur Tarnung
в целях неразглашения тайныaus Gründen der Geheimhaltung
в целях осторожностиvorsichtshalber
в целях предосторожностиvorsichtshalber
в целях техобслуживанияzu Wartungszwecken
в целях экономииaus Sparsamkeitsgründen
в целях экономииaus Ersparnisgründen
в целях экономии местаaus Gründen der Raumersparnis
в целях экономии труда и времениzur Arbeits- und Zeitersparnis
вздувать цены в целях спекуляцииPreiswucher treiben
визит в целях получения информацииInformationsbesuch
воспользоваться своим успехом в корыстных целяхseinen Erfolg ausschlachten
выставка в учебных целяхLehrschau
выстрел не попал в цельder Schuss fiel daneben
глубокая переработка и сжигание не поддающихся дальнейшей переработке отходов в целях получения тепловой энергии для собственных нуждstoffliche wie energetische Verwertung ((см.) Weiterverarbeitung 4uzhoj)
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаAu-pair (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
девушка-иностранка, живущая в семье с целью изучения языкаAu-pair-Mädchen (в качестве оплаты выполняет лёгкую работу по дому или присматривает за детьми Andrey Truhachev)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für „Au-pair-Junge“ oder „Au-pair-Mädchen“ Tewes)
действовать в своекорыстных целяхeigensüchtig handeln
действовать в целях самообороныin Selbstverteidigung handeln (Aleksandra Pisareva)
идеалистическая философия пытается использовать в своих целях достижения современной физикиdie idealistische Philosophie versucht die Errungenschaften der modernen Physik für sich zu reklamieren
Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков.wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen
использование атомной энергии в мирных целяхdie friedliche Anwendung der Atomenergie
использование атомной энергии в мирных целяхdie friedliche Verwendung der Atomenergie
использование в корыстных целяхAusnutzung
использование в производственных целяхgewerbliche Nutzung (Ksenix)
использование космического пространства в мирных целяхdie Nutzung des Weltraums zu friedlichen Zwecken
использовать в корыстных целяхausbeuten
использовать в корыстных целяхinstrumentalisieren (Andrey Truhachev)
использовать в корыстных целяхbewuchern (что-либо, кого-либо)
использовать в преступных целяхmissbrauchen (кого-либо, что-либо)
использовать в рекламных целяхzu Werbezwecken einsetzen (Queerguy)
использовать что-либо в своих целяхetwas für seine Zwecke ausmünzen
использовать в своих целяхkapern (Ремедиос_П)
использовать какой-либо инцидент в политических целяхeinen Fall politisch aufziehen
использовать космос в мирных целяхden Weltraum zu friedlichen Zwecken nutzen
исследование чего-либо в целях его практического примененияZweckforschung
мероприятие в целях экономииSparmaßnahme
метание в цельZielwurf
накопление товаров в спекулятивных целяхspekulative Warenhortung
наносить удар в цельden Schlag landen (solo45)
не попадать в цельdanebenfallen
не попадать в цельsich verschießen
не попасть в цельdas Ziel verfehlen
не попасть в цельfehlschlagen (при ударе)
не попасть в цельvorbeigehen (Andrey Truhachev)
не попасть в цельdaneben treffen (Michelle_Catherine)
не попасть в цельan der Scheibe vorbeischießen
не попасть в цельdas Ziel fehlen
не попасть в цельdanebenschießen (Andrey Truhachev)
Общество по организации поездок для изучения языков в странах их распространения и с прочими учебными целямиinternationale Sprach- und Studienreisen GmbH (ФРГ)
он попал в цельer hat nicht gefehlt (тж. перен.)
оператор, предлагающий свои услуги в организации поездки за рубеж с целью изучения иностранного языкаSprachreisenanbieter (Alex Krayevsky)
отрывок для чтения в ознакомительных целяхLeseprobe (natalie25)
партнёрство в целях модернизацииModernisierungspartnerschaft (grafleonov)
перевод капитала в другую страну с целью уклонения от уплаты налогаSteuerflucht
перевод состояния в другую страну с целью уклонения от уплаты налогаSteuerflucht
подготовительный курс с целью получения недостающих знаний в той или иной областиBrückenkurs
подчинить коммерческим интересам в целях извлечения прибылиkommerzialisieren (спорт, литературу и т. п.)
покупка в целях поддержания существующего курса акцийStützungskauf
покупка в целях поддержания существующего курса валютыStützungskauf
попадать в цельdas Ziel treffen
попадать в цельdie Mitte treffen
попасть в цельFleck schießen
посещение в целях получения информацииInformationsbesuch
пребывание в целях преподаванияLehraufenthalt (Aleksandra Pisareva)
превращать в цельverzweckt werden (эксплуатировать Andrey Truhachev)
применение в военных целяхeine kriegerische Anwendung
применение "зелёного" пиара с целью выставить свою компанию в благоприятном светеeiner Sache ein grünes Mantelchen umhängen
аудиторская проверка ревизия в целях выдачи сертификатаZertifizierungsaudit (ВВладимир)
произвести выстрел точно в цельkernrecht abfeuern
разведение в неволе с целью сохранения видаErhaltungsschutz (EHermann)
разведение в неволе с целью сохранения видаErhaltungszucht (EHermann)
ребёнок, школьник или молодой человек/молодая девушка/, который приезжает в другую страну, напр, с целью изучения иностранного языка, и которого принимает у себя на временное проживание и возможно содержание семья, мать и отец которой становятся временно приёмными родителями для этого ребёнкаGastkind (Alex Krayevsky)
самодовольно уверенный в своих мнимых преимуществах и успехах и стремящийся выставить их напоказ с целью вызвать восхищениеeitel
скопляться в публичном месте с целью совершения противозаконных действийsich zusammenrotten (duden.de MMM90)
соревнование по броскам в цель снежкамиSchneeballzielwettbewerb
торпеда, не попавшая в цельIrrläufer
точно в цельgenau im Ziel (Andrey Truhachev)
точно в цельgenau ins Ziel (Andrey Truhachev)
удар попал в цельder Hieb sitzt
цель заключаются в том, чтобыdas Ziel liegt darin (Viola4482)