Russian | English |
брать в руки то, что не следует | monkey |
быть переведённым в следующий класс | get remove |
быть следующим в очереди | be next in line (Taras) |
быть следующим в очереди | be next on schedule (Taras) |
в день, следующий за днём, когда | on the day after the day on which (An Act without commencement provisions comes into force on the day after the day on which it received royal assent. andreevna) |
в докладе и т.д. говорится следующее | the report the agreement, the letter, etc. goes as follows |
в заключение он сказал разрешите мне сказать следующее... | he closed let me close with the following words... |
в заключение следует заметить | one final comment (ssn) |
в заключение хотелось бы добавить следующее | as an end conclusion (контекстуально
Johnny Bravo) |
в начале следующего года | early in the new year (ART Vancouver) |
в начале следующего года | early next year |
в одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде | long skirts are out one year and in the next |
в основу этого дела положены следующие факты | the case rests on the following facts |
в отношении ребят статистика говорит следующее | statistics for boys show that (bigmaxus) |
в первом полугодии или первом квартале следующего года | in the first half or first quarter of next year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в письме было изложено следующее | the letter ran thus |
в письме было написано следующее | the letter ran thus |
в письме говорится следующее | the letter reads as follows |
в письме сказано следующее | the letter runs thus |
в понедельник на следующей неделе | on the next Monday (Alex_Odeychuk) |
в результате он как следует встряхнулся | it has been a tonic experience for him |
в своих произведениях он следовал испанским образцам | his work is model led on the Spanish |
в своих произведениях он следовал испанским образцам | his work is modelled on upon, after the Spanish |
в своих произведениях он следовал испанским образцам | his work is model led upon the Spanish |
в своих произведениях он следовал испанским образцам | his work is model led after the Spanish |
в своём поведении он следовал примеру отца | he modelled his behaviour on that of his father |
в следующей главе | in the next chapter |
в следующей редакции | as follows (Mag A) |
в следующей серии | next time (DrHesperus) |
в следующем | on the following (iwona) |
в следующем году | in the coming year (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в следующем году | over the coming year (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в следующем году | the following year (TranslationHelp) |
в следующем году будет произведено больше | next year our economy will deliver more (продуктов народного потребления) |
в следующем году в моде снова будут длинные юбки | long skirts will be back next year |
в следующем году длинные юбки снова войдут в моду | long skirts will be in again next year |
в следующем году ему будет столько то лет | go on + a number of years (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky) |
в следующем году мы поставим "Короля Лира" | next year we shall put up "King Lear" |
в следующем месяце | next month (What can you do next month to change that entry? z484z) |
в следующем месяце | prox |
в следующем номере | in an early number |
в следующем порядке | as outlined below (4uzhoj) |
в следующем порядке | as follows (twinkie) |
в следующем порядке | in the following order (Denny) |
в следующем разделе рассматриваются наиболее важные реакции этого типа | considered in the next section are the most important reactions of this type |
в следующем составе | comprising as follows (Property Comprising as Follows: Entrance Porch, Family Sitting Room, Kitchen, Ground Floor W.C. 1st Floor Landing Leading to L134,950. View Details ... Alexander Demidov) |
в следующем составе | with the following membership (о комитете и т.п. C.B. Houtman (Netherlands) was elected as Chairperson of the Drafting Committee for Commission I with the following membership: Algeria, Canada, Ethiopia, ...) |
в нижеследующем списке | in the following list (Alexander Demidov) |
в следующие один – два года | in the next one to two years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
в следующие сроки | within the following time period (Elina Semykina) |
в следующие сроки | within the following time frames (The UW-Madison's Changes in Research Activities: Submission and ... the study sponsor) should be submitted within the following time frames: ... george serebryakov) |
в следующий вторник | on Tuesday week |
в следующий миг | next thing you know (NumiTorum) |
в следующий момент цена достигла десяти долларов | the price has turned ten dollars by the next bid |
в следующий понедельник | on the next Monday (Alex_Odeychuk) |
в следующий понедельник | next Monday (We are on the eve of accession negotiations, which will begin next Monday, 3 October, the date unanimously fixed by the European Council. Andrey Truhachev) |
в следующий понедельник | a week on Monday (Anglophile) |
в следующий раз | next |
в следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком | next time he will be matched against a stronger player |
в следующий раз пеняй на себя! | I shan't tell you again! |
в следующий раз постарайтесь выполнить работу получше | do a better job next time |
в следующий раз тебе не удастся так легко поймать меня | you shall not catch me so easily next time |
в следующий раз у него получится лучше | he will do better next time |
в следующий раз этот номер не пройдёт | you shall not serve that trick twice (Anglophile) |
в следующий четверг | on Thursday proximate |
в следующих пределах | vary from (Moscowtran) |
в следующих разделах | in the following sections (ssn) |
в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn) |
в следующих случаях | in the following circumstances (Alexander Demidov) |
в следующих целях | for the following purposes (mab) |
в следующую очередь | in the next place |
в следующую пятницу | a week from Friday (Анна Ф) |
в соответствии со следующей процедурой | as follows (Alexander Demidov) |
в соответствии со следующими положениями | subject to the following provisions (unrecyclable) |
в течение нескольких следующих десятилетий | over the next several decades (Alex_Odeychuk) |
в течение нескольких следующих кварталов | over the next few quarters (Alex_Odeychuk) |
в течение нескольких следующих лет | over the next several years (Alex_Odeychuk) |
в течение следующего года | over the next year (Alex_Odeychuk) |
в течение следующего месяца | within the following month (Alex_Odeychuk) |
в течение следующей пары месяцев | over the next couple of months (Alex_Odeychuk) |
в течение следующих восьми лет | over the next eight years (Alex_Odeychuk) |
в течение следующих 10 лет | for the next 10 years (Alex_Odeychuk) |
в течение следующих 12 месяцев | over the next 12 months (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в течение следующих 12 – 24 месяцев | over the next 12 to 24 months (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
в течение следующих нескольких дней | within the next few days (Alex Krayevsky) |
в течение следующих нескольких лет | during the next few years (TranslationHelp) |
в течение следующих нескольких лет | in the coming years (Alex_Odeychuk) |
в течение следующих нескольких месяцев | over the next few months (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в течение следующих пяти лет | over the course of the next five years (Alex_Odeychuk) |
в течение следующих суток | in the 24 hours that followed (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в течение следующих трёх кварталов | over the next three quarters (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
в течение следующих 24 часов | in the 24 hours that followed (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в течение того из следующих двух периодов, который завершится первым | during either of the following two time periods, whichever expires first (witness) |
в течение трёх следующих месяцев | for three months to come |
в то же время следует отметить, что | it should be noted, though, that (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
в точности следовать | carefully follow (SirReal) |
в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы | be concise, following references will be discussed (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
в это же время на следующей неделе | this time next week |
в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она как следует загустела | this flour mixture is not wet enough to bind properly |
внести в ... следующие изменения | following amendments shall be introduced to (ABelonogov) |
вот..., а в следующий момент... | one moment ... , and then the next moment ... (Abysslooker) |
«Гамлет» снова пойдёт в следующем месяце | “Hamlet” is coming on again next month |
где же нам следует провести черту, коль скоро речь заходит о генной инженерии в отношении человека? | where should we draw the line regarding human genetic engineering? (bigmaxus) |
год был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу | it's been a long year, but he comes out next Friday |
давайте сделаем остановку в следующей деревне | let us pull up at the next village |
давайте сделаем привал в следующей деревне | let us pull up at the next village |
дверь в следующую комнату | communicating door |
девушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках | a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels |
дело заключается в следующем | the matter consists in the following (Interex) |
деньги следует выплатить наличными в качестве компенсации | the money is to be paid down as compensation |
до встречи в следующем году! | I'll see you next year! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года) |
до следующей осени хризантем в продаже не будет | mums are out till next fall |
должен быть введён в строй в конце следующего года | is expected to become operational by the end of next year |
досрочно переводить в следующий класс способных учащихся | accelerate bright students |
его будут принимать в кружок на следующем собрании | he is up for admission to the society at the next meeting |
его обязанности состоят в следующем | his duties include the following |
его обязанности состоят в следующем | his duties are as follows |
его перевели в следующий класс | he was moved up into the next class |
его сторонники следуют его примеру в этом отношении | his followers take after him in this particular |
ей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН | she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutions |
если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election |
жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе | appeals will be taken up in the Court of Appeal next week |
заключаться в следующем: | be outlined as follows (SAKHstasia) |
заключаться в следующем | be as follows (Евгений Тамарченко) |
заключающийся в следующем | as follows (Alexander Demidov) |
занятия в школе прекратятся на следующей неделе | school will break up next week |
заседание суда состоится в следующем месяце | the court sits next month |
из года в год этот долг переносится на следующий отчётный период, когда же он будет уплачен? | this debt has been carried forward from year to year, when will it be paid? |
изложить в следующей редакции | shall be reworded as follows (ABelonogov) |
изложить в следующей редакции | shall be revised to read (Lavrov) |
квартиру и т.д. следует основательно привести в порядок перед их приездом | the apartment the place, all the mess, etc. must be cleaned up before they come |
клянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами | I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months |
когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля | bring your friend with you next time you come |
кого следует в этом винить? | who is to blame? (murad1993) |
количество доля, размер в процентах следующее | the percentage is as follows |
мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце | the boys will break up next month |
мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти | we increasingly confront the complex issue of what we should do |
мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню | we are having the builders in next month to improve the kitchen |
мы сообщим вам в нашем следующем письме | we will tell you in our next letter |
на следующей неделе он выставляется в Лондоне | he is showing in London next week |
на следующий день мы снова впряглись в работу | on the following day we tied into it again |
насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке | nozzle to be located on top of pipe in horizontal run (eternalduck) |
наши методы заключались в следующем | our methods were as follows |
не известно, что он вытворит в следующий раз | there's no knowing what he'll do next |
не следует постороннему мешаться в семейные дела | one must not put one's finger between the tree bark and the bark |
не следует производить крупные перемены в неподходящее время | never swap horses while crossing the stream |
неологизм, означающий интересный момент в телепередаче, о котором на следующий день говорят многие | water cooler moment (от water-cooler – питьевой фонтанчик в офисах. Подробнее о понятии см. wordspy.com Smartie) |
неполадки следует искать в моторе | the trouble lies in the engine |
о ком будет статья в следующем номере журнала? | whom will the magazine profile in the next issue? |
о наших предложениях и т.д. следует поставить в известность наиболее заинтересованных лиц | people most likely to be affected must be brought in on our proposals (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.) |
окончание в следующем номере | be concluded in the next issue |
окончание в следующем номере | concluded in the next installment (of article, etc) |
он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию | he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year |
он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться | he has not studied into the subject enough to really understand it |
она собралась приехать в следующую пятницу | she intended to come on the following Friday |
основные отличия состоят, заключаются в следующем | the most important differences are as follows (The most important differences between American and British speech are as follows: ... ART Vancouver) |
отрывок следует напечатать в таком виде | the passage must be printed as it stands |
перевод в следующий класс | promotion (ученика) |
перевод неуспевающих в следующий класс | social promotion (The primary alternative to grade retention (for those who have failed) is a policy of social promotion, under the ideological principle that staying with their same-age peers is important. Social promotion is the promotion of all students, regardless of achievement, from one class to the next 4uzhoj) |
перевод ученика в следующий класс | remove |
переводить ученика в следующий класс | move up into the next form (Lingvo Lichtgestalt) |
перевёден в следующий класс | promoted (фраза в табеле 4uzhoj) |
перейти в следующий класс | pass the class (To pass the class, a student needs 60% or more of the total 100 points. – rice.edu dimock) |
перенести в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
перенос в следующий разряд | dot-and-carry-one (при сложении) |
перенос в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
переносить в следующий разряд | dot and carry one (при сложении) |
переносить цифры в следующий столбец | carry the figures forward |
переходить в следующий класс | move up into a higher form (to the next grade, to a higher class, etc., и т.д.) |
переходить в следующий состав сената | hold over |
поезд, следующий по маршруту N в нью-йоркском метро | N train (wikipedia.org Кинопереводчик) |
поехали в следующий отпуск вместе | come away with me on my next holiday |
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
послушно следовать в фарватере | march in lockstep |
причину неполадок следует искать в моторе | the trouble lies in the engine |
причину следует искать причина кроется в его слабости | the cause is to be sought in his weakness |
причину следует искать в позднем развитии мыслительных способностей | one's brain's late development might be to blame (кого-либо bigmaxus) |
продолжение в следующем номере | be continued in our next |
продолжение в следующем номере | be continued in our next |
продолжение рассказа будет помещено в следующем номере | the story will be continued in our next number |
продолжение рассказа будет помещено в следующем номере | the story will be continued in our next month's issue |
пройти в следующий тур | qualify (а. англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики Dominator_Salvator) |
пьеса вновь пойдёт в следующем месяце | the play is to be given again next month |
пьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце | the play opens again in Moscow next month |
пьесу снова покажут в следующем месяце | the play is to be given again next month |
раздел изложить в следующей редакции | the section shall be reworded as follows (elena.kazan) |
следовать в Киев | proceed to Kiev |
следовать в направлении | head for |
следовать в результате несчастного случая | result from an accident (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.) |
следовать в русле | fit in with (Stas-Soleil) |
следовать в русле | be in line with |
следовать в фарватере | march in lockstep |
следовать по пути, указанном в их мандате | trod along the path of its mandate (Yeldar Azanbayev) |
ему, ей следует в полной мере воздать за | he, she deserves full credit for (A.Rezvov) |
следует действовать в соответствии с законом | one should act as laid down in the law |
следует иметь в виду | it must be borne in mind |
следует иметь в виду | it must be kept in mind |
следует иметь в виду | it is appreciable (Svetozar) |
следует иметь в виду | it should be kept in mind (Stas-Soleil) |
следует иметь в виду | it should be noted (Stas-Soleil) |
следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать | one should be aware |
следует иметь в виду, что | it will be appreciated that (andrew_egroups) |
следует иметь в виду, что | it should be understood, that (I. Havkin) |
следует иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
следует поступать в соответствии с законом | one should act as laid down in the law |
следует принимать в расчёт то, что | it must be taken into account that (Andrey Truhachev) |
следует принимать в расчёт то, что | it has to be considered that (Andrey Truhachev) |
следует принимать в расчёт то, что | it is to be expected that (Andrey Truhachev) |
следует увеличить количество платных мест в больницах | additional paybeds should be provided in the hospitals |
следует увеличить количество платных мест в больнице | additional paybeds should be provided in the hospital |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | to follow the addressee |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | FS |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | to be redirected |
почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адреса | faire suivre |
следующий в | en route to (a plane en route for Heathrow 4uzhoj) |
следующий в большой город | up |
следующий в очереди | alternative (pelipejchenko) |
следующий в очереди | next in queue (Ремедиос_П) |
слушать следующее дело в списке | hear the next case on the kalendar |
слушать следующее дело в списке | hear the next case on the calendar |
сначала..., а в следующий момент... | one moment ... , and then the next moment ... (One moment she didn’t understand anything and the next it was perfectly clear. Abysslooker) |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill is payable to maturity next month |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill is due to maturity next month |
срок оплаты векселя истекает в следующем месяце | the bill comes to maturity next month |
статью изложить в следующей редакции | the Article shall be amended to read as follows (c) Tollmuch, Earl) |
статью изложить в следующей редакции | the Article shall read as follows (c) Tollmuch, Earl) |
также следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры | it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperature |
твоя задача заключается в следующем | your task consists of the following |
у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет | he has had a two-stretch, he'll collect a handful next time |
уверенность в том, что на следующее утро он получит письмо | the conviction that the next morning he would receive a letter |
уже в следующем году | as of next year |
уже в следующем году | as soon as next year (Alex_Odeychuk) |
уже в следующем году | as early as next year (President Dmitry Medvedev has called for the privatization process to accelerate, leading analysts to speculate that a railways sale could occur as early as next year. TMT Alexander Demidov) |
часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
что-то следует сделать в этом плане | something has to be done about it |
чья очередь угощать в следующий раз? | whose turn is it to treat next? |
это повысило его тонус, в результате он как следует встряхнулся | it has been a tonic experience for him |
это следует иметь в виду | it should be kept in mind |
этот поезд следует в Киев | this train is bound for Kiev |
этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник | this bill is payable next Tuesday |
я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделе | I am likely to be in London next week |
я к тебе загляну как-нибудь в следующем месяце | I'll drop in some time next month |
я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду | I promised you a present, I'll make good next time |
я расплачусь с вами в следующем месяце | I shall settle up with you next month |
я расскажу вам в следующем письме | I will tell you in my next |
я считал, что мне следует поставить вас в известность об этом | I thought I ought to let you know about it |
я хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий раз | I will teach him a lesson in politeness |