DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в результате | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
автомобиль, повреждённый в результате ДТПUnfallfahrzeug (Александр Рыжов)
база данных транспортных средств, получивших повреждения в результате ДТПWrackbörse (4uzhoj)
боксёр был объявлен побеждённым в результате нокаутаder Boxer wurde ausgezählt
быть разрушенным в результате войныdurch Kriegseinwirkung zerstört sein
в конечном итоге он пришёл к умозаключению, что его результат был неправильнымer kam letzten Endes zur Schlussfolgerung, dass sein Resultat falsch war
в конечном результатеim Resultat
в конечном результатеim Endergebnis
в конечном результатеim Ergebnis
в конечном результатеim Endeffekt
в последнее время он постоянно перенапрягался, и болезнь – результат этогоer hat sichIn der letzten Zeit laufend überfordert, und diese Krankheit ist jetzt die Quittung dafür
в результатеin Ergebnis
в результатеals Ergebnis
в результатеim Endeffekt (q3mi4)
в результате чего-либоim Gefolge von etwas
в результатеdemzufolge, infolge
в результатеdemzufolge (Лорина)
в результатеim Ergebnis
в результатеdurch (A, часто в предложениях с Passiv)
в результатеim Gefolge von (Andrey Truhachev)
в результатеkonsequenterweise (Nilov)
в результатеinsgesamt
в результате чего-либоin Folge von (Гевар)
в результатеdadurch (relapse)
в результатеfolglich (Ремедиос_П)
в результате аварии погиб один человекder Unfall hat ein Todesopfer gefordert
в результате войныdurch den Krieg
в результате деятельностиim Ergebnis der Tätigkeit (Лорина)
в результате жестокой борьбы с турками болгары и греки освободились от многовекового игаnach erbitterten Kämpfen gegen die Türken befreiten sich die Bulgaren und Griechen von jahrhundertelanger Dienstbarkeit
в результате извержения вулкана было засыпано несколько городовdurch den Vulkanausbruch wurden mehrere Städte verschüttet
в результате катастрофы погибло восемьдесят человекdie Katastrophe forderte achtzig Todesopfer
в результате которогоin dessen deren Folge (jusilv)
в результате которогоdemzufolge (в придаточных предложениях Лорина)
в результате которыхinfolge derer (ichplatzgleich)
в результате кризисаinfolge der Krise
в результате кропотливого трудаmit großer Mühe
в результате кропотливого трудаin mühevoller Kleinarbeit
в результате кропотливого трудаin mühsamer Kleinarbeit
в результате кропотливого трудаmühsam
в результате кропотливого трудаmit äußerster Anstrengung
в результате кропотливого трудаmit viel Mühe
в результате кропотливого трудаmit letzter Anstrengung
в результате напряжённого трудаmit äußerster Anstrengung
в результате напряжённого трудаin mühsamer Kleinarbeit
в результате напряжённого трудаin mühevoller Kleinarbeit
в результате напряжённого трудаmit letzter Anstrengung
в результате напряжённой работыmit großer Mühe
в результате напряжённой работыmit letzter Anstrengung
в результате напряжённой работыin mühsamer Kleinarbeit
в результате напряжённой работыmit viel Mühe
в результате напряжённой работыmühsam
в результате напряжённой работыmit äußerster Anstrengung
в результате напряжённой работыin mühevoller Kleinarbeit
в результате несчастного случаяdurch einen Unfall taub sein
в результате несчастного случая на производстве он рано стал инвалидомwegen eines Arbeitsunfalls wurde er Frühinvalid
в результате несчастного случая один человек погиб и было много раненыхbei dem Unglück gab es einen Toten und viele Verletzte
в результате несчастного случая он получил тяжёлые поврежденияer hat beim Unfall schwere Verletzungen erlitten
в результате несчастного случая погиб один человекbei dem Unglück hat es einen Toten gegeben
в результате несчастного случая погиб один человекder Unfall hat ein Todesopfer gefordert
в результате ошибкиdurch einen Fehler
в результате переработки произведение очень выигралоdas Werk hat durch die Überarbeitung viel gewonnen
в результате поисков ...im Ergebnis der Suche nach (EVA-T)
в результате реакцииals Reaktionsergebnis (ichplatzgleich)
в результате чегоmit der Auswirkung, dass (mit dem Ergebnis, dass... ichplatzgleich)
в результате чегоdemzufolge (Лорина)
в результате чегоworaufhin (Ремедиос_П)
в результате этогоdemzufolge (Лорина)
в результате этогоdadurch (Ремедиос_П)
в результате этого разоблачения он был заклеймён позором навсегдаer war durch diese Enthüllung für alle Zeiten gebrandmarkt
в этой книге нашли своё отражение результаты многолетних исследованийin diesem Buch sind die Ergebnisse langjähriger Forschungen niedergelegt
внедрять результаты исследований в производствоForschungsergebnisse in die Produktion überleiten
вылиться в определённый результатausfallen (in bestimmter Weise geartet, beschaffen sein; ein bestimmtes Ergebnis zeigen Viola4482)
данные, полученные в результате передачиDownload
данные, полученные в результате пересылкиDownload
Десятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещанийdie X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu Ende (ND 26/27.11. 77)
добиться небывалого результата в толкании ядраim Kugelstoßen eine Fabelweite erreichen
добиться фантастического результата в толкании ядраim Kugelstoßen eine Fabelweite erreichen
ДТП, в результате которого причинён материальный ущербVerkehrsunfall mit Sachschaden (4uzhoj)
ДТП, в результате которого причинён только материальный ущербKleinunfall (то есть влекущее только административную ответственность 4uzhoj)
дыра в результате сожженияBrandloch
дырка в результате сожженияBrandloch
животные и птицы, живущие в условиях, созданных в результате человеческой деятельностиKulturfolger
полностью израсходовать деньги в результате неумелого ведения хозяйстваverwirtschaften
полностью истратить деньги в результате неумелого ведения хозяйстваverwirtschaften
крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшиеHavarie
образованный в результате слияния компанийverschmolzen (англ. merged 4uzhoj)
объявление боксёра побеждённым в результате нокаутаdie Auszählung eines Boxers
один из видов Red Virginia, вирджинский табак, листья которого, в результате специфической переработки, приобрели красно-коричневый оттенок, напоминающий цвет красного дерева, обычно с африканских плантацийMahagony (anoctopus1)
он изложил результаты своих исследований в краткой статьеer hat seine Forschungsergebnisse in einem kurzen Aufsatz niedergelegt
он погиб в результате несчастного случаяer ist durch einen Unglücksfall ums Leben gekommen
он стал инвалидом в результате раненияer ist durch eine Verwundung schwer behindert
она погибла в результате тяжёлой болезниsie ist an einer schweren Krankheit zugrunde gegangen
отделяемая глагольная приставка, указывает на изнашивание, повреждение в результате длительного действияab
пепел или зола, образуемые в результате взрыва атомной бомбыBombenasche
по меньшей мере 29 человек погибло в конце недели в результате уличной катастрофы под Рио Бонито в штате Рио-де-Жанейро, во время которой столкнулись едущие навстречу друг другу автобус и грузовик.Mindestens 29 Todesopfer hat am Wochenende ein Verkehrsunfall bei Rio Bonito im Bundesstaat Rio de Janeiro gefordert, bei dem ein Autobus mit einem Lastwagen frontal zusammenprallte (ND 5.8.80)
погибнуть в результате несчастного случаяverunglücken (часто употр. в сочетании с tödlich)
погибшая в результате несчастного случаяUnfalltote
погибший в результате дорожной катастрофыVerkehrstote
погибший в результате несчастного случаяUnfalltote
подчёркивает, что в результате действия субъекта кто-либо взлетает со своего местаverscheuchen
подчёркивает, что в результате действия субъекта кто-либо встаёт со своего местаverscheuchen
Полученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счётErrechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisen (Alex Krayevsky)
полученный в результате утечки информацииgeleakt (g_borisov)
получить в результате вычисленийerrechnen
получить в результате расчётовerrechnen
пострадавшая в результате несчастного случаяUnfallverletzte
пострадавший в результате несчастного случаяUnfallverletzte
прийти к власти в результате переворота дворцового, военного и т. п.durch einen Handstreich an die Macht kommen
применение результатов математических исследований в языкознанииdie Applikation mathematischer Forschungsergebnisse auf die Sprechwissenschaft
просадить в результате неудачных операцийverzocken (YuriDDD)
резервы, возникающие в результате применения принципа самой низкой оценки статей активаErmessensreserven
результаты, достигнутые в прошлом годуVorjahresergebnisse
результаты переговоров изложены в коммюникеdie Ergebnisse der Verhandlungen sind in einem Kommunique niedergelegt
результаты совещания были изложены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
результаты совещания были обобщены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
скидка за ущерб в результате усушкиBonifikation (загрязнения и т. п.)
состояние, сложившееся в результате импровизированных мерImprovisatorium
ставший неработоспособным в результате ранения на войнеkriegsbeschädigt
сформироваться в результате выборовaus den Wahlen hervorgehen (напр., о правительстве)
хранить в тайне результат переговоровdas Ergebnis der Verhandlungen geheimhalten