Russian | English |
билет, допускающий остановку в пути | stop off |
билет, допускающий остановку в пути | stopover |
ближайший путь в город | the shortest way to the city |
было решено, что лучше немедленно отправиться в путь | it was judged better to set out at once |
было решено, что лучше немедленно отправиться в путь | it was judged better to start at once |
быть в пути | be on route (Александр_10) |
быть в пути | be on the way (куда-либо) |
быть в пути | be on one's rout |
быть в пути | be en route (Taras) |
быть в пути | be mobile (4uzhoj) |
быть в пути | be on one's way (Phyloneer) |
быть в пути | be on the road |
в два пути | double railed |
в добрый путь! | Safe travels! (Taras) |
в добрый путь! | way to go! |
в добрый путь! | Godspeed you! (Taras) |
в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём | current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method |
в начале своего творческого пути | at the outset of his career |
в начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистов | he followed French impressionists in the beginning of his creative career |
в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
в ответ он пожелал ей доброго пути | he reciprocated by wishing her a pleasant journey |
в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении | there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover |
в пути | in mid course |
в пути | on the way |
в пути | in mid-course |
в пути | on the move |
в пути | while traveling (Johnny Bravo) |
в пути | upon the road |
в пути | on the road (Alex Lilo) |
в пути | during travel (ABelonogov) |
в пути | on the wing |
в пути | on the way over (She told him she was still in town and he said he was on the way over. Abysslooker) |
в пути | on one's, the way |
в пути | in passing |
в пути в час пик | in a jam |
в пути следования | along the line |
в пути следования | throughout the journey |
в пути следования | in transit |
в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя | in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career |
в середине карьерного пути | mid-career (Moscowtran) |
в середине пути | mid-journey (DEniZZrus) |
в ... часах пути | within ... hour's travel (Now we know much more about the first picture: it must be a sea within two hour's travel of Athens.) |
время в пути до работы | home-to-work travel time (zhvir) |
время в пути на работу и с работы | home-to-work and work-to-home travel times (zhvir) |
время в пути на работу и с работы | commute time (george serebryakov) |
время нахождения в пути | time spent travelling (by ABelonogov) |
время пребывания в пути | travel time (Alexander Demidov) |
выйти в путь | hit the trail (тж. перен.) |
вынужденная задержка в пути | forced delay during travel (ABelonogov) |
вынужденная остановка в пути | involuntary stop during travel (ABelonogov) |
выступать в качестве барьера / служить барьером на пути | militate against |
город отправления в обратный путь | return departure city (WiseSnake) |
готовый отправится в путь | on the wing |
готовый отправиться в путь | ready to march (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to depart (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to move (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to go (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to set off (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь во вторник | bound to start on Tuesday |
давление на входе в дыхательные пути | airway opening pressure (esmotrova) |
две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США | two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art |
двигаться в путь | set out |
двигаться в путь | start on way |
двигаться в путь | start on one's way |
двинемся в путь до наступления темноты | let us set out before it gets dark |
двинуться в путь | set forth on one's journey |
двинуться в путь | set forth on one's travels |
двинуться в путь | saddle |
двинуться в путь | start on way |
двинуться в путь | set out |
делать остановку в пути | offsaddle |
день нахождения в пути | day of travel (ABelonogov) |
держать путь в | roll over on |
для тех, кто в пути | travel alert (WiseSnake) |
дни нахождения в пути к месту работы и обратно | days spent travelling to and from the place of work (ABelonogov) |
договориться о дне, когда мы отправимся в путь | fix on a date for a journey |
долог путь в Типперери | it's a long way to Tipperary (из песни) |
долог путь в Типперери | it's a long way fo Tipperary (из песни) |
дыхательные пути, в которых не происходит газообмен | conducting airway (верхн. дыхат. пути, трахея, бронхи) |
ей не терпелось отправиться в путь | she was hasty to depart |
если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя | if we don't get going we'll never arrive in time |
если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь | if we don't set forward soon, darkness will overtake us |
если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути | if we don't set forward soon darkness will overtake us |
железная дорога в два пути | double line |
железная дорога в один путь | single line |
задержание товара в пути | stoppage in transitu (товара право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему стоимость товара) |
задержка в пути | travel delay (Andy) |
запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для использования на обратном пути | cache (чаще всего о первых арктических экспедициях) |
испортиться в пути | be spoiled in transit |
Колумб отправился в путь на трёх небольших кораблях | Columbus set forth with three small ships |
кони были осёдланы и готовы в путь | the horses were saddled up and ready to move |
кормление лошадей в пути | bait |
коротать время в пути | cheat the journey |
Массовая доля вдыхаемых частиц, попадающих в нижние дыхательные пути | respirable fraction (Alexx B) |
мне пора в путь, ну, я поплетусь | I must be jogging |
мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь | we hardly had time to look about us before we had to continue out journey |
мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь | we hardly had time to look about us before we had to continue our journey |
мы намерены отправиться в путь на рассвете | we plan to hit the road about dawn |
мы находимся в двух часах пути оттуда | we are two hours journey from there |
мы отправились в путь | we set off |
мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают коней | when all the riders have saddled up, we can set off |
мы тронулись в путь | we set off |
мы тронулись в путь в прекрасном настроении | we set out in high spirits |
на пути в | en route for |
на пути претворения в жизнь | underway (Nadia U.) |
на пути проведения в жизнь | underway (Nadia U.) |
намереваться отправиться в путь рано | propose to start early (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.) |
находиться в центре торговых путей, пролегающих через | be at the crossroads of trade and travel through (какой-либо населенный пункт или страну sankozh) |
находясь в пути | while on the go |
немедленно и т.д. отправляться в путь | set forward at once (immediately, in a while, at last, etc.) |
непредвиденная задержка в пути | accidental detention on a journey |
ночь была слишком тёмной, чтобы двинуться в путь | the night was too dark to move |
ну, в путь | let's get this show on the road (spoken, Longman Engru) |
оказаться в пути в час пик | get into a jam |
он в пути | he is on the way |
он отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился | he started home in a mood of discouragement but soon walked it off |
он решил рано отправиться в путь | he resolved upon making an early start |
он решил рано отправиться в путь | he resolved on making an early start |
он со вчерашнего дня в пути | he has been travelling since yesterday |
она прошла большой путь в своих исследованиях | she has come a long way in her studies |
она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь | she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away |
они держали путь в Лондон | they held on for London |
они рвутся в путь | they are raring to go |
основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз | the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences |
остальные шестеро отправились в путь на рассвете | the six others started at dawn |
останавливаться в пути | bait (для еды и отдыха) |
останавливаться в пути | stop over |
останавливаться в пути для отдыха и еды | bait |
остановиться в пути | stop over |
остановиться в пути для отдыха и еды | bait |
остановка в пути | bait (для еды и отдыха) |
остановка в пути | stoppage in transitu (право продавца приостановить передачу находящегося в пути товара покупателю, не оплачивающему стоимость товара) |
остановка в пути | stopover |
остановка в пути для отдыха | rest stop |
остановка в Смоленске по пути в Москву | a stopover in Smolensk en route to Moscow |
острова в стороне от оживлённых морских путей | off-track islands |
"отдых на пути в Египет" | the Rest on the Flight into Egypt (тип изображения Святого семейства) |
"отдых на пути в Египет" | the Repose on the Flight (популярная тема в искусстве Контрреформации) |
открывать путь в дом | admit to the house (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
отправиться в путь | venture the journey (From Holland it was only a short distance to Grand Rapids, and some of the Dutch settlers soon ventured the journey and made their home there. 4uzhoj) |
отправиться в путь | set forth on a journey |
отправиться в путь | set out on a journey |
отправиться в путь | start out on a journey |
отправиться в путь | set out (источник dimock) |
отправиться в путь | start on a trip |
отправиться в путь | take the road |
отправиться в путь | start out |
отправиться в путь | take to the road |
Отправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно | it would be stupid to attempt the journey in the dark – Precisely |
отправиться в путь на автомобиле | set out in a car |
отправляться в путь | march off (Andrey Truhachev) |
отправляться в путь | start on a trip |
отправляться в путь | outsetting (the act or process of setting out (as on a journey or expedition) merriam-webster.com Anchovies) |
отправляться в путь | set out (источник dimock) |
отправляться в путь | start to march (Andrey Truhachev) |
отправляться в путь | make oneself scarce |
отправляться в путь | get under way |
отправляться в путь | start |
отправляться в путь | set off |
отправляться в путь | proceed |
отправляться в путь | head out (The universe says that any pathway you start walking down today will lead you to an enlightened place, so put on your most comfortable pair of shoes and head out! VLZ_58) |
отправляться в путь | take the road |
отправляться в путь | start out |
отправляться в путь | set forward |
отправляться в путь | beat feet |
отправляясь в путь | on the wing |
переработка в пути следования | refining in transit |
переход через путь в разных уровнях | crossover |
по пути в | en route for |
по пути в | en route to (о поезде, самолете и т. п. Alex_Odeychuk) |
помочь кому-либо в начале пути | give a shove off |
попортиться в пути | be spoiled in transit |
Пора в путь | Time to hit the road (Taras) |
право правительства купить для своих нужд товар, принадлежащий гражданам другого государства и находящийся в пути | pre-emptition-preemption (термин международного права) |
право правительства купить для своих нужд товар, принадлежащий гражданам другого государства и находящийся в пути | pre-emptition- (термин международного права) |
провиант, оставленный экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций | cache |
проводить в последний путь | see someone on someone's way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант) |
проводить в последний путь | pay one's final respects (VLZ_58) |
проводить в последний путь | see someone to their final journey (Thousands of people came to see the adored person to his final journey. 4uzhoj) |
проводить в последний путь | see someone on their way (We all gathered to see Granddad on his way – Мы все собрались, чтобы проводить дедушку в последний путь Рина Грант) |
проводить в последний путь | lay to rest (And at Tom's funeral service in Fortwilliam Presbyterian Church in Belfast, before he was laid to rest in Carnmoney Cemetery, his son, Ian, read his father's favourite poem. Anglophile) |
проводить в последний путь | send to glory (Anglophile) |
проводить в последний путь | bid final farewell (Anglophile) |
провожать в последний путь | wait a funeral |
провожать в последний путь | lay to rest (Anglophile) |
провожать в последний путь | give ultimate send-off (Anglophile) |
провожать в последний путь | accompany someone on someone's last journey on Earth (george serebryakov) |
провожать кого-либо в последний путь | follow to his grave |
провожать кого-л. в последний путь | follow sb. to his grave |
прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze the trail |
прокладывать себе путь в жизни | rub on |
прокладывать себе путь в жизни | rub off |
проторить путь в | worm one's way into |
пускаться в путь | set out |
пускаться в путь | set off |
пускаться в путь | start |
пускаться в путь рано | set out early (late, at dawn, etc., и т.д.) |
пуститься в обратный путь | retrace (Faststone) |
пуститься в путь | get under way |
пуститься в путь | hit the road |
пуститься в путь | start |
пуститься в путь | launch out |
пуститься в путь | set feet on the path |
пуститься в путь в маленькой лодке | set out in smth. set out in a small boat |
путь в город | the path to the town |
путь в никуда | dead-end job |
путь в никуда | lost case ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | blemish job |
путь в никуда | cul-de-sac ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | deadlock situation ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | blemish policy ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | losing battle ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда" //ВВП) |
путь в никуда | unpromising backwater |
путь в никуда | dead-end policy ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | dead-end track ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | dead-end street ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин) |
путь в никуда | dead-end road (ИринаР) |
путь в тысячу миль начинается с одного шага | it's the first step that costs |
путь в тысячу миль начинается с одного шага | a journey of a thousand miles begins with one step |
путь поступления в организм | route of entry (Alexander Demidov) |
рано отправиться в путь | make an early start |
расходуемые в пути грузы | consumable load |
река проложила себе путь в скалах | the river has channeled its way through the rocks |
самый прямой путь в | the straightest way to |
сбившийся с правильного пути в жизни | mixed-up (VLZ_58) |
следовать по пути, указанном в их мандате | trod along the path of its mandate (Yeldar Azanbayev) |
смело отправиться в дорогу по нехоженому пути | strike out boldly into uncharted sea |
снарядить в путь | fit out for a trip |
снарядиться в путь | equip oneself for a journey |
снаряжать в путь | fit out for a trip |
снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путь | thus appointed he was ready to start |
собираться отправиться в путь рано | propose to start early (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.) |
сократить вдвое время в пути | halve journey time |
схема территориального планирования Российской Федерации в области развития федерального транспорта, путей сообщения, информации и связи | territorial planning scheme of the Russian Federation for the development of federal transport, railways, information and communications (ABelonogov) |
товары в пути | transit (Goods loaded and/or unloaded with foreign destination and origin Totoshka) |
товары в пути | consigned goods |
трогаться в путь быстро | set off quickly (slowly again, etc., и т.д.) |
трогаться в путь немедленно | set off at once (at last, etc., и т.д.) |
трогаться в путь поздно | get off late (at noon, early, etc., и т.д.) |
трогаться в путь после завтрака | get off after breakfast (by half past six, in time, before his arrival, etc., и т.д.) |
тронуться в путь | move slowly off |
тронуться в путь | rolling on |
уже в пути | coming (Ну что там? – спрашивает Мик. – OK, coffee is coming. – Порядок, кофе уже несут (он уже в пути), – отвечает Джон. Franka_LV) |
указать кому-либо иной путь в жизни | show a new track of life |
указывать путь в | show in |
фрукты испортились в пути | the fruit was damaged on the way (in transit, при перево́зке) |
экипированный таким образом, он был готов отправиться в путь | thus appointed he was ready to start |
этот билет годен на две остановки в пути следования | the ticket allows you two stop-offs on your way |
этот билет годен на две остановки в пути следования | the ticket allows you two stopovers on your way |