Russian | English |
быть в пору | go on (об обуви, одежде) |
быть в самую пору | fit tightly (кому-либо) |
быть не в пору | grow out of date |
в благословенную пору | in the halcyon days of |
в более счастливую пору | in happier times |
в зимнюю пору | in wintertime (Grana) |
в каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено | the city of Homer's birth has never been fixed |
в лучшей поре развития | at one's ripest (Logos66) |
в настоящей поре | in one's prime |
в настоящую пору | in proper time |
в обеденную пору | in pudding time |
в осеннюю пору | during the fall season (ART Vancouver) |
в осеннюю пору хорошо пожить за городом | autumn is a good time of year to be in the country |
в полной поре | in one's prime |
в пору | at the right time |
в пору | featly |
в самую пору | at just the right time |
в пору | in time |
в пору | in due season |
в пору | in season |
в пору | in the nick of time |
в самой поре | in one's prime |
в самой полной, настоящей поре | in one's prime |
в самую пору | at just the right time |
в самую пору задуматься | someone will now have to think hard whether (bookworm) |
в ту пору | then |
в ту пору | then a days |
в ту пору | back then |
в ту пору | at that time (Lenochkadpr) |
в ту пору | at that date |
в ту пору мы много натерпелись | we suffered a lot at that time |
в эту пору | these days (в знач. "нынче") |
в эту пору | now |
в эту пору года | at this time of year (когда имеется в виду время года: At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.) |
в эту пору | at this time |
в эту пору года | at this time of year ("Where you from?" – "My mother's vagina" – "Oh, for real? I was just there. Beautiful this time of year" wordreference.com Shabe) |
в эту пору дня | at this time of day (The light is beautiful (at) this time of day. wordreference.com Shabe) |
вступать в пору цветения | shoot (о деревьях) |
вступать в пору цветения | come into flower |
дети пребывали в состоянии радостного возбуждения с тех пор, как кончился дождь | the children have been above themselves ever since the rain stopped |
до сих пор в мире нет | the world has yet to see (Alexander Demidov) |
до сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу | after the accident over 100 passengers are still not accounted for |
до сих пор не могу понять, что он имел в виду | I still can't puzzle out what he meant |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Crist in a play or film |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Christ in a play or film |
до тех пор, пока всё не будет в порядке | until everything is straight |
исполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америку | it is five years since he went to America |
казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему | this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better |
мы жили в ту пору ещё в Вашингтоне | we still lived in Washington at that time |
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home |
он был в ту пору студентом | he was a student then |
он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
он был убит в пору своей наибольшей славы | he was killed in the ruff of his glory |
он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал ее | he fiddled with the pipe until he broke it |
он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал её | he fiddled with the pipe until he broke it |
подтверждение электрообразования пор в мембранах из фликкер-шума | confirmation of membrane electroporation from flicker noise |
Пора в дорогу | Time to hit the road (Taras) |
пора в кровать! | it's beddy-bye time (Rust71) |
Пора в путь | Time to hit the road (Taras) |
пора идти в школу | it's time to go to school |
пора идти в школу | it is time to go to school |
пора определить ребёнка в школу | it's time the child was put to school |
пора привести механизм и т.д. в действие | it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. going |
прийти в удобную пору | come in full time |
прийти в удобную пору | come in good time |
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз | it is a long time since I saw him last |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка | since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs |
с тех пор он так толком и не пришёл в себя | he never really made any recovery since |
существовавший в ту пору | the then existing (Anglophile) |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
хенодезоксихолат – мощный индуктор проницаемости пор переноса в митохондриях печени | chenodeoxycholate is a potent inducer of the permeability transition pore in rat liver mitochondria |
я задерживаю дыхание до тех пор, пока в лёгких не кончится кислород | I'm holding my breath until I'm turning blue (Alex_Odeychuk) |