Russian | English |
Агентство по оказанию помощи в техническом сотрудничестве и развитии | ACTED (Agence d'Aide a la Cooperation Technique et au Developpement Vladimir71) |
благотворительный аукцион в помощь | charity auction for (The BBC has put the 1983 performance car up for sale, in a charity auction for Children in Need. | It's about to start, this year's Isak Christmas Advent Charity Auction for Children on the Edge. | Brax Charity Auction for Children with Cancer Alexander Demidov) |
Бог в помощь! | more power to you (NBagniouk) |
Бог в помощь! | God speed! (Andrey Truhachev) |
Бог в помощь! | Godspeed you! (Taras) |
Бог в помощь! | God speed you! (Andrey Truhachev) |
Бог в помощь! | all power to your elbow (fruit_jellies) |
Бог вам в помощь! | Godspeed you! (Taras) |
было бы несправедливо отказать ему в помощи | it wouldn't be just to refuse him help |
Бюро координатора ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий | United Nations Disaster Relief Coordinator's Office |
Бюро координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий | Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator |
в больницу его привезли на скорой помощи | he was taken to hospital by ambulance |
в награду за помощь | in recompense for help |
в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь | there was a woman screaming for help in one of the windows |
в письме он обратился ко мне за помощью | he wrote to me for help |
в помощь | to the rescue (4uzhoj) |
в помощь | in aid of (a charity performance in aid of the local children's hospital Tamerlane) |
в порядке помощи | for free (конт.) |
в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! |
в "скорой помощи" | at the emergency room (ART Vancouver) |
вводить героин в кровь с помощью шприца | chase the dragon (нарк. ABelonogov) |
встреча и помощь в аэропорту | meet-and-greet (см. подробнее, например davs-nsk.ru bojana) |
выплаты или помощь со стороны государства или частных источников в качестве дополнения к доходу домохозяйств | income support (Lavrov) |
говорить кому-либо "Бог в помощь" | bid god-speed |
говорить кому-либо "Бог в помощь" | wish god-speed |
говорить кому-либо бог в помощь | bid somebody godspeed |
говорить кому-либо бог в помощь | wish somebody godspeed |
граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностей | posse comitatus |
Группа оказания помощи в руководстве программой работ | Program Management Assistance Group |
делать пожертвования в помощь | offer oblations for aid to (кому-либо) |
жертвовать продукты питания и одежду в помощь беженцам | contribute food and clothing for the relief of the refugees |
живый в помощи | Qui habitat (первые слова 90-го псалма (по масоретской нумерации, которая используется протестантами, – 91-го) // Psalm 91 (Greek numbering: 90), referred to after its first line by its Latin title – Qui habitat in adjutorio Altissimi (Whoso dwelleth under the defence of the Most High) 4uzhoj) |
зажим осуществляется при помощи косозубых реек, которые поворачивают косозубые шестерни и вызывают затяжку винтов в шестернях-гайках | this is accomplished by means of the spiral racks which turn the spiral pinions, causing the screws to tighten the nut gears |
игра, в которой на пластине с помощью разноцветных пластиковых элементов формируется рисунок | lite-brite (A habitant Of Odessa) |
Именем президента Республики Индия требуется от каждого, кого это может касаться, разрешать предъявителю либо предъявительнице проходить свободно без разрешения или помех и предоставлять ему либо ей любую помощь или защиту, в которых он либо она могут испытывать необходимость | these are to request and require in the Name of the President of the Republic of India all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford him or her, every assistance and protection of which he or she may stand in need. |
интересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида | it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysis |
компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | Computerized Axial Tomography (Также CT Scan, CAT Scan, catscan klarisse) |
компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | catscan (Также CT Scan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
концентрация в отдельной ванне, устанавливаемая с помощью ЭВМ | computer-controlled bleach bath concentration |
крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
красота и очарование, достигнутые искусственными средствами – исторически, при помощи волшебства, а в наше время при помощи косметики, портновского и парикмахерского мастерства | glamour (Bibi) |
медицинская помощь в неотложной форме | emergency medical care (Alexander Demidov) |
Международная медицинская помощь в чрезвычайных ситуациях | Medical Emergency Relief International (MERLIN Vladimir71) |
Национальная ассоциация в помощь одарённым детям | National Association for Gifted Children |
Национальная ассоциация в помощь одарённым детям и взрослым | National Association for Creative Children and Adults |
наёмный в помощь священник | lecturer (в большом приходе) |
не нуждаться в помощи | have a mind of one's own (Andrey Melnik) |
не нуждаться в чьей-то помощи | all set (Are you, guys, all set? Вам чем-нибудь помочь? levmoris) |
не нуждаться ни в чьей помощи | stand on own feet |
не нуждающийся в помощи | self sufficing |
не нуждающийся в помощи или совете | self-sufficing |
никогда не отказывающий в помощи | lavish with help |
никому не отказывающий в помощи | lavish with help |
нуждаться в помощи обыкн. with something | need hand (Vadim Rouminsky) |
нуждаться в помощи | stand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.) |
нуждаться в помощи обыкн. with something | need hand with (Vadim Rouminsky) |
нуждаться в помощи | need a hand (If someone needs a hand, we would encourage them to contact our church. – требуется помощь ART Vancouver) |
нуждающийся в помощи | person in need of help (Andrey Truhachev) |
нуждающийся в помощи | weak sister |
нуждающийся в помощи | distressed (I know you're distressed, don't worry, I'm going to figure it out. – Ты нуждаешься в помощи, тебе трудно, но тебе не нужно волноваться, я всё устрою. ART Vancouver) |
нуждающийся в помощи | person seeking help (Andrey Truhachev) |
оборудование для переработки органических отходов в компост при помощи червей | vermicomposter (Arcola) |
обратиться в скорую помощь | seek emergency treatment (at a hospital for an injury ART Vancouver) |
обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезнью | seek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov) |
оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | emergency recovery assistance (Alexander Demidov) |
оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | assistance in emergency recovery (VERIS was developed to support the coordinated engagement of spontaneous non- affiliated volunteers who offer assistance in emergency recovery. Alexander Demidov) |
оказание помощи в форме кредита | credit accommodation |
оказать благотворительную помощь в приобретении | make a charitable donation towards the purchase of (NaNa*) |
оказать помощь в работе | lend a hand with the work (with smb.'s luggage, with the decorations, etc., и т.д.) |
оказывать помощь в | facilitate (make (an action or process) easy or easier: schools were located in the same campus to facilitate the sharing of resources. NODE Alexander Demidov) |
оказывать кому-л. помощь в деловой карьере | start smb. in business (in life, etc., и т.д.) |
он был втянут для помощи в подготовке концерта | he was dragged into helping with the concert |
он был доставлен в больницу "скорой помощью" | he was taken to hospital by ambulance |
он гордо заявил, что в помощи не нуждается | he proudly averred that he needed no help |
он не нуждается в посторонней помощи | he is well able to look after himself |
он не нуждался в помощи переводчика | he didn't need the services of an interpreter |
он никогда не откажет в помощи | he can always be relied on for help |
он нуждается в помощи | he needs assistance |
он попал в театр с помощью лжи | he lied himself into the theatre |
он поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди | he was admitted to the emergency ward with a wound in his chest |
они вынесли решение отказать нам в помощи | they decided against helping us |
они постановили отказать нам в помощи | they decided against helping us |
отвезти в скорую помощь | take someone to the emergency room (ART Vancouver) |
отделение скорой помощи в больнице | casualty department (для пострадавших от несчастных случаев) |
отказ в помощи | denial of assistance |
отказ в помощи | non cooperation |
отказать в помощи | refuse to help |
отказать в помощи | refuse assistance (to) |
отказать в помощи | refuse aid (Alex Lilo) |
отказывать в помощи | refuse aid (Alex Lilo) |
отказывать в помощи | refuse assistance (to) |
отказывать кому-л. в помощи | refuse help to (smb.) |
отказывать в помощи | refuse to help |
отказывать кому-л. в помощи | turn smb. away from one's, the door |
отказывать в помощи | refuse assistance to |
относящееся к оказанию помощи другому человеку в форме поддержки или совета, особенно если дело касается личных проблем | pastoral (pastoral work or activities involve giving help and advice to other people, especially about personal problems Maria Klavdieva) |
официальная помощь в целях развития | oda |
Первая медицинская помощь в расширенном объёме | Senior First Aid (Шакиров) |
первичная медико-санитарная помощь, включающая в себя мероприятия по профилактике, диагностике и лечению заболеваний | primary care |
план уничтожения Советского Союза с помощью ядерных бомб, разработанный в США в 40-е годы | dropshot (Дмитрий_Р) |
по отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощи | it wouldn't be square to him to refuse him our help |
повышение нефтеотдачи с помощью закачку в пласт углекислого газа | CO2-enhanced oil recovery (ambassador) |
поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждается | outreach (Yakov F.) |
помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь | I have not asked for help, neither do I desire it |
помощь в | assistance in something (WiseSnake) |
помощь в борьбе с наркотиками | counternarcotics assistance (AMlingua) |
помощь в виде субсидий | assistance in grant from |
помощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицах | Crisis Assistance Helping Out On The Streets (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer) |
помощь в нужде | yeoman's service |
помощь в обеспечении определённых социальных групп необходимыми продуктами питания | nutrition (как одно из направлений благотворительной деятельности Ася Кудрявцева) |
помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on |
помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли | the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on |
помощь в области образования | education aid |
помощь в обучении молодым родителям | care to learn scheme (Брит. Анастасия Беляева) |
помощь в поиске жилья | hosting arrangements (напр., бронирование номеров в гостинице для участников конференции 4uzhoj) |
помощь в поиске работы | help in job hunting (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
помощь в поиске работы | help in job search (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
помощь в правильном | facilitation of correct (The facilitation of correct performance through tutoring was examined in a free time version of the ... Alexander Demidov) |
помощь в продаже | sales aids (Сардарян Арминэ) |
помощь в рамках программы по ленд-лизу | lend-lease aid |
помощь в решении споров | mediation (Mediation is a dynamic, structured, interactive process where a neutral third party assists disputing parties in resolving conflict through the use of specialized communication and negotiation techniques. All participants in mediation are encouraged to actively participate in the process. Mediation is a "party-centered" process in that it is focused primarily upon the needs, rights, and interests of the parties. The mediator uses a wide variety of techniques to guide the process in a constructive direction and to help the parties find their optimal solution. Mediation, as used in law, is a form of alternative dispute resolution (ADR), a way of resolving disputes between two or more parties with concrete effects. Typically, a third party, the mediator, assists the parties to negotiate a settlement. Disputants may mediate disputes in a variety of domains, such as commercial, legal, diplomatic, workplace, community and family matters. The term "mediation" broadly refers to any instance in which a third party helps others reach agreement. More specifically, mediation has a structure, timetable and dynamics that "ordinary" negotiation lacks. The process is private and confidential, possibly enforced by law. Participation is typically voluntary. The mediator acts as a neutral third party and facilitates rather than directs the process. Mediation is becoming a more peaceful and internationally accepted solution in order to end conflict. Mediation can be used to resolve disputes of any magnitude. WK Alexander Demidov) |
помощь в решении трудовых споров | employment dispute resolution services (Employment Dispute Resolution Services. Acting for both employers and employees we recognise the need to resolve employment disputes as quickly, sensibly ... thwlegal.co.uk Alexander Demidov) |
помощь в составлении резюме | assistance in resume preparation (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
помощь в целях развития | development assistance |
помощь в чрезвычайных ситуациях | emergency assistance |
помощь подоспела в самый нужный момент | the help came at a most seasonable time |
помощь производителей в проверке правильности каталога | manufacturers assistance in verifying identification in cataloging |
помощь соседям в очистке участка | logrolling |
посланный вам в помощь | sent for your guidance (об инструкциях, правилах пользования) |
пособие по помощи в оплате коммунальных счетов | council tax reduction (Брит. Анастасия Беляева) |
пострадавший в аварии умер в карете скорой помощи | the accident victim passed out in the ambulance |
предоставленный в качестве гуманитарной помощи | donated (4uzhoj) |
приводить лодку в движение при помощи кормового весла | scull |
приводить лодку в движение при помощи парных вёсел | scull |
приводить в движение при помощи пружины | move by a spring |
приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
программа активного содействия тяжело психически больным в условиях общественной помощи | assertive outreach (blob) |
программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностей | Child of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj) |
раздавать продукты и т.п. в качестве благотворительной помощи | dole |
рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь | consider one's action as an effort to be helpful |
резкий скачок в помощи | surge in of aid |
резкий скачок в помощи | surge in aid |
ремонт жилья, гос. программа помощи в ремонте жилья | Residential Rehabilitation (напр., Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP) offers financial assistance to repair substandard homes to a minimum level of health and safety Alina_Demidova) |
рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CT Scan (Также catscan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CAT Scan (Также CT Scan, catscan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
сильно нуждаться в медицинской помощи | be in dismal need for medical attention (bigmaxus) |
служащий, изучающий условия жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в материальной помощи | caseworker |
служащий, изучающий условия жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в психологической помощи | caseworker |
служба предоставления экстренной медицинской помощи в условиях проведения спецопераций | Tactical Emergency Medical Support (TEMS; авторский перевод sankozh) |
служба предоставления экстренной медицинской помощи в условиях проведения спецопераций (TEMS | Tactical Emergency Medical Support (авторский перевод sankozh) |
соглашение о разоружении в обмен на материальную помощь | disarmament-for-aid deal (напр., соглашение о замораживании северокорейской ядерной программы в обмен на поставки мазута и обещание построить на территории страны два атомных реактора на лёгкой воде 4uzhoj) |
соседская помощь в постройке дома | raising bee |
сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в материальной или моральной поддержке | caseworker |
сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в материальной поддержке | caseworker |
сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в моральной поддержке | caseworker |
сотрудничество в помощи беженцам | concurrency in helping refugees |
сотрудничество в помощи беженцам | concurrence in helping refugees |
социальная и медицинская помощь трудным или отстающим в развитии детям | child guidance |
сочетание двумерного электрофореза в полиакриламидном геле в присутствии додецилсульфата натрия, расщепления с помощью бромциана и время-пролётной масс-спектрометрии при ионизации с помощью лазерной десорбции из матрицы | coupling 2D SDS-PAGE with CNBr cleavage and MALDI-TOFMS |
Специальное управление ООН по оказанию помощи в Бангладеш | United Nations Special Relief Office in Bangladesh |
став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days |
строить планы в расчёте на чью-л. помощь | build one's plans upon smb.'s help |
строить планы в расчёте на чью-л. помощь | build one's plans on smb.'s help |
субсидия в порядке помощи | grant-in-aid |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | Advertising Target Rating Points |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | Gross Rating Points |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | Target Rating Points |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | TRP |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | GRP |
сумма рейтинговых очков, набранных в рекламной кампании при помощи определённых средств массовой информации | Advertising Gross Rating Points |
те, кто нуждаются в нашей помощи | such as need our help |
технические средства в помощь творческому процессу | technological aids to creative thought |
толстая палка с двумя железными крюками, с помощью которой ставят пиво в погреба | a brewer's sling |
у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи | you can't well refuse to help him |
устройство приводится в движение при помощи пружины | the device is moved by a spring (by electricity, etc., и т.д.) |
участие в оказании помощи | aid contribution (AnastasiiaKi) |
Центр гуманитарной помощи и реагирования в чрезвычайных ситуациях | Humanitarian Emergency Response and Relief Centers (название программы в г. Нью Йорк Анастасия Беляева) |
часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
Чрезвычайный план Президента США для оказания помощи в связи со СПИДом | PEPFAR (ПЕПФАР www.perevod.kursk.ru) |
это мой взнос в дело помощи родине | that is my contribution to my country's effort |
это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений | this will go a long way towards overcoming our difficulties |
этот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно | this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectively |
я нуждаюсь в вашей помощи | I stay in need of the benefit of your assistance |