Russian | English |
быть в печати | be in print |
быть в печати | be in the press |
быть в печати | being printed (The book is being printed now. VLZ_58) |
быть в печати | be on the presses |
быть в печати | be in the press |
быть высмеянным в печати | be gibbeted in the press |
быть довольным тем, как что-либо освещается в печати | be pleased of the press coverage |
быть предназначенным для опубликования в печати | be on record |
в открытой печати | in public sources (iRena4u) |
в печати | to appear (to appear ( t/a) Alexander Demidov) |
в печати | appear (to appear ( t/a) – АД) |
в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве | it has been announced that the conference will be held in Moscow |
в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета | in Testimony whereof is set the seal of the University |
в подтверждение чего Совет выдал разрешение на заверение диплома печатью Университета | in token whereof the board has authorized the seal of the university to be hereto affixed (marina879) |
в подтверждение чего я ставлю свою подпись и печать | as I certify (контекстуально Johnny Bravo) |
восхваление в печати | write up |
восхвалять в печати | write up |
высмеянный в печати | gibbetted in the press |
выступать в печати | appear in print |
выступать в печати | write for the press |
выступать в печати против этого автора | write against this author (against smb.'s book, etc., и т.д.) |
выступить против кого-либо в печати | draw quill against |
выступить против кого-либо в печати | draw pen against |
выступление в печати | newspaper article |
выступление в печати | article |
выходить в печати | appear |
"дай-трансфер" метод контроля качества цветоделения в глубокой печати | Dye-Transfer (Александр Рыжов) |
договор, не внесённый в книгу договоров и не скреплённый печатью | simple contract |
доклад, подготовленный для печати в СМИ | a report released by (bigmaxus) |
достойный освещения в печати | newsworthy |
его атаковали в печати | he was attacked in the press |
его подлинные слова привести в печати нельзя | his words are not quotable |
его смерть в печати широко не освещалась | his death was treated as a nonevent |
его смерть в печати широко не освещалась | his death was treated as a nonevent |
идти в печать | go to the printer |
идти в печать | go to press |
иметь благоприятные отзывы в печати | have a good press |
иметь благоприятные отзывы в печати | have good press |
иметь благоприятные отзывы в печати | get good press |
как это попало в печать? | how did it find its way into print? |
кампания в печати | press campaign |
книга в печати | the book is out of print |
книга ещё в печати | the book is in print |
книга сейчас в печати | the book is in print |
материалы, не подлежащие опубликованию в открытой печати | content prohibited for publication (Some of the categories of content prohibited for publication are ambiguous and undefined. For instance, "grossly harmful' and "blasphemous" ... Alexander Demidov) |
на момент сдачи статьи / журнала в печать | at press time (Sidle) |
находится в печати | in the press |
находиться в печати | be in press |
не подлежащий оглашению в печати | off the record (первонач. о сообщениях, делаемых президентом США на пресс-конференции; I have been present at most of Mr. Menon's press conferences at the UN, and have heard him speak on and off the record – Мне довелось присутствовать на многих пресс-конференциях, которые устраивал г-н Менон. На этих пресс-конференциях он выступал и с официальными и с неофициальными заявлениями Taras) |
новости просочились в печать | the news leaked out to the press |
он привёл рукопись в приемлемый для печати вид | he threw the manuscript into a form suitable for publication |
опубликованный в печати | published in the press (ABelonogov) |
освещать в печати | cover |
освещаться в печати | be covered in the press |
освещение чего-либо в печати | news coverage |
освещение в печати | coverage |
отдать в печать | put in print |
отзываться о ком-либо пренебрежительно или неодобрительно в печати | write down |
отклики в печати | press comments |
отозваться неодобрительно в печати | write down (о ком-либо) |
отозваться неодобрительно или пренебрежительно в печати | write down (о ком-либо) |
отозваться пренебрежительно в печати | write down (о ком-либо) |
отправить в печать | send to the press (If a photographer submits the order by 11 a.m. Central time, American Color can send the book to the press that day. VLZ_58) |
отправлять что-либо в печать | send to the printer's |
передавать информацию в агентство печати | syndicate |
передано в печать | approved for publishing (Анна Ф) |
печать в паспорте | a piece of paper (о браке (marriage is not just a piece of paper – David Cameron) TaylorZodi) |
печать в четыре цвета | four-colour process printing |
письменный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parole contract |
письменный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parol contract |
плохо отзываться в печати | write down (о ком-либо) |
Подписано в печать | Passed for printing (Linvo ttimakina) |
подписать в печать | approve for press (LadaP) |
получить благоприятные отзывы в печати | have a good press |
получить благоприятные отзывы в печати | get a good press |
поместить в печати сообщение о смерти | print an obitual |
попасть в печать | get into print (VLZ_58) |
появиться в печати | be published |
появиться в печати | get into print |
появиться в печати, прессе | appear in print (olga_zv) |
превозносить в печати | write up |
предмет комментариев в печати | a subject of press comment |
приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатью | writ of covenant |
приятно, конечно, видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
приятно, признаться, видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
приятно, признаться видеть своё имя в печати | it's pleasant, sure, to see one's name in print |
проводить кампанию в печати | conduct a press campaign |
произвести фурор в печати | grab the headlines |
произвести фурор в печати | hit the headlines |
производить фурор в печати | hit the headlines |
сведения, просочившиеся в печать | sidelight |
сдано в печать | submitted for publication (Alexey Lebedev) |
сдать доклад в печать | get the report into print |
сдача в печать | press time (The moment when a magazine or other publication goes to press. EXAMPLE SENTENCES At press time, the extinct civilization of super-beings was unavailable for comment. At press time, Whalen suffered an injury to her right hand that put her out of action for at least four to six weeks. At press time we are unaware of any other ingredients in the stew – and unsure whether any other are necessary. OD Alexander Demidov) |
сдача в печать | presstime (The time at which a publication, especially a newspaper, is submitted for printing. AHD Alexander Demidov) |
слишком поспешно выступать в печати | rush into print |
слишком поспешно отдавать в печать | rush into print |
слишком поспешно отдать в печать | rush into print |
слишком частое упоминание в печати | overexposure |
словесный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parole contract |
словесный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью | parol contract |
событие, заслуживающее освещения в печати | newsmaker |
событие, заслуживающее освещения в печати | newsbreak |
срочная сдача материала в печать | rush into print (Александр Рыжов) |
широко освещать в печати | headline |
широко освещаться в печати | capture headlines (Wakeful dormouse) |
широко освещаться в печати | make headlines (Taras) |
эта книга в печати | this book is now in press |
этот курорт расхвалили в печати | the resort was greatly written up |