DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в головах | all forms | in specified order only
RussianItalian
брать в головуprendersela (Assiolo)
быть в головеpassare per la testa (что у тебя в голове? - cosa ti passa per la testa? Assiolo)
в головахa capo del tetto
в головахal capezzale
в голове закружилось Геle vennero le vertigini
в голове закружилось Геvenuto il capogiro
в голове поездаin testa al treno
в голове пу́стоsento una mancanza di idee
в голове пу́стоsento una vuotaggine di idee
в голове у него туманноgli si offusca la mente
в голову не идётnon viene in mente
в голову стукнулоè venuta un'idea
в его голове промелькнула мысльgli balenò un'idea
в первую головуin primo luogo
в первую головуanzitutto
вбивать себе в головуintestardirsi (Avenarius)
вбивать себе в головуintestarsi
вбить что-л., кому-л. в головуribadire q.c. nella mente a qd
вбить в головуribadire qc nella testa (кому-л., что-л., a qd)
вбить в головуimprimere qc nella mente (кому-л., что-л., a qd)
вбить в головуimprimere qc nella testa (кому-л., что-л., a qd)
вбить в головуribadire qc nella mente (кому-л., что-л., a qd)
вбить в головуmettere qc in testa (кому-л., a qd)
вбить в головуinculcare (кому-л., что-л., qc; a qd)
вбить что-л., кому-л. в головуribadire q.c. nella testa a qd
вбить себе в головуincaponirsi
вбить себе в головуfissarsi in un'idea
вбить себе в головуfiggersi in mente
вбить себе в головуficcarsi in mente
вбить себе в головуficcarsi in capo
вбить себе что-л. в головуmettersi in mente q.c.
вбить что-л. себе в головуmettersi in capo q.c.
вбить себе в головуficcarsi un'idea in capo (мысль)
вбить себе в головуribadirsi
вбить себе в головуinchiodarsi qc in testa
вбить себе что-л. в головуcacciarsi q.c. in testa
вбить себе в головуincappucciarsi
вбить себе в головуporsi in mente
вбить себе в головуporsi in capo
вбить себе в головуmettersi in testa
вбить себе в головуinchiodarsi nella mente
вбить себе в головуfissarsi in capo
вбить себе в головуfiggersi in capo
вбить себе в головуintestardirsi a (+inf)
вбить себе в головуficcarsi qc in testa
вбить себе в головуficcarsi in testa
вдолбить в головуribadire un'idea in testa (a qd)
вдолбить в головуficcare in testa
взбрести в головуsaltare la fantasia
взбрести в головуsaltare in mente (Ann_Chernn_)
взбрести кому-л. в головуsaltare in capa qd
вино стукнуло в головуil vino gli ha dato alla testa
вколачивать в головуficcare in testa
вколотить в головуficcare in testa
всякая чертовщина лезет в головуvengono in mente stramberie
втянуть голову в плечиaffondare la testa nelle spalle (Assiolo)
ему взбрело в головуgli salto l'estro
ему взбрело в головуgli salto il ticchio
ему втемяшилась в голову мысльgli si è ficcata in testa un'idea
ему пришла́ в голову фантазия...gli è saltato il grillo di...
ему пришла́ в голову фантазия...gli venne la fantasia di...
ему пришла в голову хорошая идеяebbe una buona ispirazione
забрать себе в головуficcarsi in capo
забрать себе в головуfissarsi (Assiolo)
забрать себе в головуficcarsi in testa
забрать себе в головуmettersi in testa
забрать себе в головуmettersi in capo
зарыть голову в подушкуnascondere la testa nel cuscino
зарыться с головой в работуdarsi corpo e anima al lavoro
кивать головой в знак несогласияfare di no con la testa (Assiolo)
кивать головой в знак несогласияfare di no
кивать головой в знак согласияfare di sй con la testa (Assiolo)
кивать головой в знак согласияfare di si
кровь бросилась ему в головуil sangue gli montò alla testa
кровь бросилась ему в головуil sangue gji salire i al cervello
кровь ударила в головуil sangue ha dato alla testa
кровь ударила в головуil sangue sali al capo
лезть в головуentrare in testa
мелькнуть в головеribalenare alla mente
мне пришла́ в голову мысльmi è venuta un'idea
мне пришла в голову фантазияmi e saltata una fantasia in testa
мысли теснились у меня в головеmi si affollavano allamente mille pensieri
мысль пролетела у него в головеgli balenò un pensiero
около двадцати голов скота в хлевеuna ventina di fiati nella stalla
окунуть голову в водуtuffare il capo nell'acqua
помощник, мойщик головы в парикмахерскойshampista (PavelSavinov)
прийти в головуvenire in mente
прийти в головуvenire la fantasia
прийти в головуsaltare in testa
приходить в головуvenire in mente (alesssio)
с головой уйти в делаbuttarsi negli affari
с головой уйти в занятияconsacrarsi agli studi
с головой уйти в наукуaddentrarsi nello studio d'una disciplina
с головой уйти в работуtuffarsi nel lavoro (spanishru)
с головой уйти в сюжет книгиimmergersi nella trama di un libro (spanishru)
совать голову в петлюrischiare la vita
страшные мысли теснились в головеle paure spunzecchiare avano nel capo
сумбур в головеconfusione d'idee
тот, у кого в голове подшипники не смазаныnon avere tutte le rotelle a posto (Taras)
туман в головеla mente annebbiata
туман в головеla mente offuscata
тяжесть в головеpesantezza di capo
тяжесть в головеaccapacciatura
тяжесть в головеgravamento di capo
тяжесть в головеgravezza di testa
тяжесть в головеottusita
тяжесть в головеpesa
тяжесть в головеpesantezza di testa
тяжесть в головеaccapacciamento
тяжесть в головеgravezza di capo
у меня в голове всё перемешалосьmi si confonde la testa
у меня в голове роились тысячи мыслейnel capo mi brulicare avano mille idee
у меня все мысли в голове перепуталисьtutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello
у него в голове винтика не хватаетgli manca qualche numero
у него в голове кашаha una confusione nella testa
у него ветер в головеè una testa sventata
у него ветер в головеè un capo scarico
у него ветер в головеgli gira la testa come un mulino a vento
у него каша в головеegli ha del pancotto nel cervello
у него с головой все в порядкеha tutte le rotelle a posto (Taras)
ударить в головуdare alla testa
ударить в головуdar al capo (о вине)
ударить в головуdare al cervello (о вине)
ударить в головуdare alla testa (о вине и т.п.)
ударить в головуdar alla testa
ударять в головуinzuccare (о вине; +D)
уложиться в головеessere comprensibile
что ему взбрело в голову?che estro gli piglia?
что тебе взбрело в голову?che ti è venuto in testa?
что тебе взбрело в голову?che ti gira?
что это тебе взбрело в голову?cosa ti salta in mente? (Nuto4ka)
что это тебе пришло в голову?che cosa vai fantasticando? (Taras)
чувствовать тяжесть в головеessere inceppato (тосканский диалект I. Havkin)
чувствовать тяжесть в головеaver il capo inceppato
шумит в головеrintrona nella testa
эта мысль вертится у меня в головеhò un'idea per la mente
эта мысль вертится у меня в головеquesto pensiero mi gira nella mente
эта мысль засела ему в головуquell'idea gli si e radicata nel cervello
эта мысль засела у него в головеquesta idea gli si è ficcata in testa
это никак не может уложиться в мое́й головеnon riesco a raccapezzarmi
это никак не может уложиться в мое́й головеciò non mi entra punto in capo