Russian | English |
будь уверен | rest assured (VLZ_58) |
будь уверен | sure shot (yanadya19) |
будь уверен! | be sure (valtih1978) |
будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент | you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong time |
будьте уверенны! | you may be sure! |
будьте уверены | you bet |
будьте уверены | I assure you |
будьте уверены | you may depend on it |
будьте уверены! | believe me! |
будьте уверены | sure shot (yanadya19) |
будьте уверены | sure enough (Interex) |
будьте уверены | rest assured (mascot) |
будьте уверены | rely upon it |
будьте уверены | and no mistake |
будьте уверены! | you bet! |
будьте уверены | never fear (I'll do it, never fear – не беспокойтесь, я это сделаю) |
будьте уверены | depend upon it |
будьте уверены! | you can count on it! |
будьте уверены | make no mistake (Ivan Pisarev) |
будьте уверены в этом | rely upon it |
будьте уверены: ваша ложь вас выдаст | be sure your lies will find you out (Olga Fomicheva) |
будьте уверены, что : | I'll warrant you that |
быть абсолютно уверенным | be absolutely positive (about something; в ч-либо just_green) |
быть абсолютно уверенным | be doubly sure |
быть абсолютно уверенным | be absolutely positive (в ч-либо; about something just_green) |
быть абсолютно уверенным | be doubly sure |
быть абсолютно уверенным в | bet bottom dollar on (чем-либо) |
быть максимально уверенным в том, что | be as confident as possible that (Dimash) |
быть на сто процентов уверенным | be a hundred percent positive (about something Taras) |
быть не уверенным насчёт | be on the fence about (I am on the fence about this powder yet. Я пока не уверена, нравится ли мне эта пудра. Moscowtran) |
быть не уверенным насчёт | on the fence about (Moscowtran) |
быть полностью уверенным | be entirely sure (what – в том, что ...; what happens after that – в том, что произойдет после этого; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
быть полностью уверенным | have complete confidence that/ in someone/ something (bookworm) |
быть совершенно уверенным | feel in bones (в чём-либо предстоящем) |
быть совершенно уверенным в | regard as certain (чем-либо) |
быть счастливым и уверенным в себе | be riding high (raspberry) |
быть твёрдо уверенным | strongly believe (Ася Кудрявцева) |
быть уверенным | rest assured |
быть уверенным | make certain |
быть уверенным | be bullish about (Faldo was bullish about his chances of winning a third British Open DannyMisa) |
быть уверенным | feel certain |
быть уверенным | be positive about something (в чём-либо или относительно чего-либо; тж. см. be a hundred percent positive Taras) |
быть уверенным | bield |
быть уверенным | be sure (в чём-либо; of) |
быть уверенным | be sure |
быть уверенным | be secure (в чём-либо-of) |
быть уверенным | believe (q3mi4) |
быть уверенным | make no doubt |
быть уверенным | be certain (в чём-либо – of/about something) |
быть уверенным | be positive (в ч-либо; about something just_green) |
быть уверенным | make sure of (в чём-либо) |
быть уверенным | feel one's legs |
быть уверенным | repose (в ком-либо, чем-либо) |
быть уверенным | feel one's feet |
быть уверенным | promise one's self |
быть уверенным в | be sure of (чем-либо) |
быть уверенным в | be sure about |
быть уверенным в | be confident in |
быть уверенным в... | be sure about |
быть уверенным в... | bet on |
быть уверенным в | have confidence in |
быть уверенным в | sure about |
быть уверенным в | sure of |
быть уверенным в... | have confidence in |
быть уверенным в | confident in |
быть уверенным в... | be sure of |
быть уверенным в | feel certain of |
быть уверенным в | bet (чем-либо) |
быть уверенным в | be confident of (osCommerce) |
быть уверенным в | feel certain of (чем-то) |
быть уверенным в | figure (чём-либо) |
быть уверенным в | be sure of something (чем-либо) |
быть уверенным в | be clear about this (чем-то freedomanna) |
быть уверенным в | gamble (чём-либо) |
быть уверенным в | be sanguine about (cheerfully optimistic: they are not sanguine about the prospect. NOED Alexander Demidov) |
быть уверенным в | be certain of something (чем-то) |
быть уверенным в | be positive about smt. (чем-то Black_Swan) |
быть уверенным в | stand assured of (чем-либо) |
быть уверенным в | make sure of (чём-л.) |
быть уверенным в будущем | feel sanguine about the future |
быть уверенным в будущем | be feel sanguine about the future |
быть уверенным в будущем | be sanguine about the future |
быть уверенным в будущем | feel confident about the future (Alexander Demidov) |
быть уверенным в будущем | have confidence in the future |
быть уверенным в его невиновности | be sure of his innocence |
быть уверенным в своём успехе | be sanguine in one's expectations |
быть уверенным в себе | feel sure of oneself |
быть уверенным в серьёзности своих чувств | be sold on a relationship (к кому-либо Ремедиос_П) |
быть уверенным в том, что | know positively that |
быть уверенным в успехе | have it made |
быть уверенным в успехе | feel sure of success |
быть уверенным в успехе | have the game in one's hands |
быть уверенным в успехе | be sure of success |
быть уверенным в успехе | be sanguine of success |
быть уверенным в успехе | have a lock on (sth., чего-л.) |
быть уверенным в чьих-либо чувствах | be secure of someone's affection |
быть уверенным в чём-либо | figure on (Nuto4ka) |
быть уверенным в чём-нибудь | hang your hat on something (AnnaOchoa) |
быть уверенным на 100 % | be 100% sure (BBC News Alex_Odeychuk) |
быть уверенным на все сто | be cocksure |
быть уверенным на все сто | be doubly sure |
быть уверенным относительно | be sure of (чего-л.) |
быть уверенным относительно | have confidence in (чего-л.) |
быть уверенным относительно | be sure about (чего-л.) |
быть уверенным себе | feel one's feet |
быть уверенным себе | feel one's legs |
быть уверенным, смелым | bield |
быть уверенным что | feel certain that |
быть уверенным, что | rely on it that |
быть уверены, что | make sure that (Ivan Pisarev) |
в одном можно быть точно уверенным | one thing is for sure (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть точно уверенным | one thing is for certain (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть точно уверенным | one thing's for sure (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть уверенным | one thing is for sure (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть уверенным | one thing is for certain (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть уверенным | one thing's for sure (Andrey Truhachev) |
вы можете быть вполне уверены | you may be perfectly sure |
вы можете быть уверены | make no mistake |
вы можете быть уверены в этом | you may rely upon it |
Можете быть абсолютно уверены в достоверности сказанного выше. | can take it to the bank (Дмитрий_Р) |
можете быть в этом уверены | you may depend upon it |
можете быть уверенным в его покровительстве | you may stand assured of his protection |
можете быть уверены | you had better believe it |
можете быть уверены | you should better believe it |
можете быть уверены | you'd better believe it |
можете быть уверены | you may rest assured |
можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное | you may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.) |
можете быть уверены в этом | make no doubt about it |
вы можете быть уверены, что этот врач его вылечит | you can trust this doctor to cure him |
можно быть уверенным | one would better believe it |
можно быть уверенным | one'd better believe it |
можно быть уверенным | you'd better believe it |
можно быть уверенным | you would better believe it |
можно быть уверенным | it's a safe bet |
можно быть уверенным в одном | you can be sure of one thing (Anglophile) |
можно быть уверенным в том, что | you can safely assume that |
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо | he may be trusted to do the work well |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде | he may be trusted to do the work while I am away from home |
не быть уверенным | be on the fence |
не быть уверенным | be undecided (about something Andrey Truhachev) |
не быть уверенным в | sure out (чем-либо Silver Sword) |
не быть уверенным в | be vague about something (чем-либо) |
не быть уверенным в правдивости его рассказа | question the truth of his story |
он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжно | he may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight |
он был почти уверен, что всё это дело провалится | he had a clear presage that the whole thing would fail |
он был слишком уверен в успехе | he was over-confident of success |
он был уверен, что на этот раз всё получится | he was sure that he would not fail this time |
он был уверен, что на этот раз он добьётся своего | he was sure that he would not fail this time |
он был уверен, что на этот раз он добьётся успеха | he was sure that this time he wouldn't fail |
он был уверен, что они придут | he was convinced that they would come |
он был уверен, что самолёты придут на смену поездам | he was sure that aeroplanes would supersede trains |
он был уверен, что узнает правду | he was certain of learning the truth |
он уверен, что всё будет хорошо | he is confident that everything will go well |
она была уверена, что | she was positive that |
Смогу ли я? Да будь уверен! | can I? You betcha! (Taras) |
студент, в котором можно быть уверенным | a creditable student |
ты можешь быть уверен | you can trust (Alex_Odeychuk) |
ты можешь быть уверен, что она добьётся своего | you can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras) |
чтобы быть уверенным, что они удовлетворяют западным стандартам | ensure they meet western standards (pivoine) |
это единственное, в чём мы можем быть уверены | this is the one thing we can feel certain about |
я был уверен, что | I thought for sure (TranslationHelp) |
я был уверен, что все образуется | I had confident expectations that things would come around |
я был уверен, что всё образуется | I had confident expectations that things would come round |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен, что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure of his horse |
я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
я был уверен, что он выручит меня из беды | I was sure he would see me through |
я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
я был уверен, что он так и поступит | I made certain that he would do so |
я не был уверен, стоит ли мне принимать такое предложение | I hesitated whether I was to accept such a proposal |
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |
я хочу быть уверенным, что застану её | I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.) |