Russian | English |
автоматически приравнивается к наличности и не может быть не оплачен | banker's draft |
будет оплачен по требованию кредитора | will be due on demand |
дата, в которую должен быть оплачен | due date for (The "due date" for Inheritance Tax depends on the date of death or when assets are transferred in connection with a trust.) |
дата, в которую должен быть оплачен | due date (дата, в которую должна быть оплачена арендная плата = rent due date Alexander Demidov) |
долг был оплачен с лихвой | the loan was covered many times over |
имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней | please note that the bill must be paid withing 10 days |
имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней | please note that the bill must be paid within 10 days |
когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью | the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold |
курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it |
могущий быть оплаченным | solvable |
не могущий быть оплаченным | unpayable |
он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу | he was too poor to afford the passage |
он должен был оплатить только дорожные расходы | he was charged only for his travelling expenses |
телеграмма должна быть оплачена получателем | the telegram is sent collect |
учтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней | please note that the bill must be paid within 10 days |
чек, который не может быть оплачен банком | bouncer (ввиду отсутствия средств на счёту плательщика) |
чек не был оплачен банком | the cheque bounced |
этот счёт может быть оплачен в любое время до вторника | this bill is payable at any time up to next Tuesday |
я понял так, что мои расходы будут оплачены | I understood that my expenses were to be paid |