DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing быть за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будем благодарны за скорейший ответappreciate your prompt reply (4uzhoj)
будет ему за это!he'll catch it!
будешь знать, как девчонок за косы драть!that'll teach you to pull girls pigtails again!
буду благодарен за любые идеиAppreciate any input (4uzhoj)
буду работать за едуwill work for food (homeless people's cardboard sign Taras)
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достовернымиI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir)
был освобождён за примерное поведениеbecame a model prisoner and was released
было очень интересно наблюдать за их выступлениемit was amazing to watch them perform
быть бдительным в отношении чего-либо неусыпно следить постоянно наблюдать заbe vigilant against something (чем-либо)
быть благодарным кому-л. заbe grateful to sb. for
быть благодарным кому-л. заgrateful to sb. for
быть благодарным заgrateful for
быть благодарным заbe grateful for
быть благодарным кому-либо за ободряющие словаbe grateful to someone for encouraging words
быть благодарным кому-либо за ободряющие словаbe grateful to someone for encouraging words
быть благодарным за одно только желание помочьtake the will for the deed
быть благодарным за чью-л. помощьappreciate one's help
быть благодарным кому-либо за участие в конгрессеwelcome someone's participation in the congress
быть в авангарде борьбы за мирbe in the forefront of the peace movement
быть в авангарде борьбы за мирbe in the forefront of the peace movement
быть в значительной степени повинным заbe largely responsible for
быть в ответе заbe responsible for (According to Exupery, we are responsible for those we have tamed. I. Havkin)
быть в ответе заbe held responsible for
быть в ответе заorchestrate
быть в состоянии за себя постоятьhold one's own (Taras)
быть в ярости из-заbe incensed over
быть видным за верстуstand out a mile (Anglophile)
быть видным за верстуstick out a mile (Anglophile)
быть всецело заbe all for (Alexander Matytsin)
быть выброшенным за бортgo by the board
быть выполненным за одно целоеbelong to (с чем-либо I. Havkin)
быть выставленным за дверьget shown the door (Alex Lilo)
быть выставленным за дверьget the key of the street
быть выставленным за дверьbe shown the door (Alex Lilo)
быть выставленным за дверьhave the key of the street
быть выше аналогичного показателя за прошлый годbe up on last year (The Apprentice series 10 premiere attracts 6.6m, up on last year. | Looking at these figures it seems clear that the local authority parking gravy train is still running full steam with parking profits up on last year. Alexander Demidov)
быть готовым взяться за любое делоdare all things
быть готовым всё отдать заgive one's right arm for something (что-либо)
быть готовым всё отдать заgive one's eyeteeth for something (что-либо)
быть для кого-либо книгой за семью печатямиbe a sealed book to (someone)
быть для кого-либо книгой за семью печатямиbe a sealed book to
быть должным кому-л. за его услугиowe smb. for his services (for the delivery, for an overcoat, etc., и т.д.)
быть заturn thumbs up (on something Anglophile)
быть заbe for (I'm for sending them a telegram at once Johnny Bravo)
быть "за"be up for (maystay)
быть "за"be for (что-либо)
быть заbe in favour of (4uzhoj)
быть "за"be down for (I am down for that. You will get my poll andreon)
быть заbe a partisan of (Mind you, I won't lie about it, I'm no partisan of the Axis. • I'm no partisan of the Confederacy, but I'm also no partisan of Communism 4uzhoj)
быть заbe in favor of (Я за мир – I am in favor of peace 4uzhoj)
быть заturn up the thumbs on (что-либо)
быть заturn up the thumbs on
быть заbe with (кого-л.)
быть за...be in favor of
быть за кого-либоside with someone (Анна Ф)
быть заbe on (что-либо)
быть за главногоbe in charge (Pickman)
быть за городом для меня большое удовольствиеit's a great treat to me to be in the country
быть за границейbe out of the country
быть за границейbe out of the country
быть за граньюbe over the line (Taras)
быть за граньюbe beyond (suburbian)
быть за кого-нибудьtake one's part
быть за кого-нибудьtake part with one
быть за одноbe on the same team (Taras)
быть за пределами возможногоbe outside the realm of possibility (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
быть за пределами городаbe out of town (z484z)
быть за приставамиbe under arrest
быть за приставамиbe in custody
быть за рамкамиbe over the line (Taras)
быть за рулемbe in the driver's seat (тж. перен. Taras)
быть за рулемbe at the wheel
быть за рулемbe in the driving seat
быть за рулемbe at the wheel
быть за столомbe at dinner
быть за столомbe at dinner
быть за счёт заведенияbe on the house (Ninwit)
быть за то против того, чтобы уйтиvote for against leaving (for stopping, against starting early, for going there, etc., и т.д.)
быть за хозяинаact as host
быть за хозяинаofficiate as a host (на обеде)
быть за хозяинаdo the host (the interpreter, etc., и т.д.)
быть за хозяинаofficiate as host
быть за хозяйкуset the tone
быть задержанным заget hooked for
быть замужем заbe married upon (someone – кем-либо)
быть замужем заbe married to (someone – кем-либо)
быть замужем заbe married to (someone – кем-либо)
быть здесь из-за...be in this for (кого-то, чего-то Olejek)
быть и за, и противbe off and on
быть на самом низком уровне за всё времяbe at an all-time low (maystay)
быть навсегда в долгу за что-тоbe forever in debt for doing, something (z484z)
быть награждённым медалью за храбростьearn a medal for bravery
быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степениbe awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk)
быть наказанным за свою беззаботностьsuffer for carelessness
быть наказанным за халатностьbe punished for negligence (for misbehaviour, for forgery, etc., и т.д.)
быть направленным за границуbe ordered abroad
быть не за горамиloom on the horizon
быть не за горамиbe on the horizon
быть обеими руками заbe all for (maystay)
быть объектом насмешек за стараниеbe laughed at for his pains (for being so foolish, for believing smth., etc., и т.д.)
быть обязанным кому-либо заbe indebted to someone for something (что-либо)
быть обязанным кому-л. заbe indebted to sb. for (что-л.)
быть обязанным кому-либо заbe indebted to someone for something (что-либо)
быть обязанным кому-либо за оказанную услугуput oneself in the debt of
быть обязанным за что-тоobliged for (sth.)
быть обязанным за что-тоbe obliged for (sth)
быть остановленным за превышение скоростиbe pulled in for speeding
быть остановленным за превышение скоростиbe pulled in for speeding
быть осужденным за...convicted for
быть осужденным за...be convicted of
быть осужденным за...convicted of
быть осужденным за...be convicted for
быть осуждённым за изменуstand convicted of treason
быть ответственным заstick on (kkolosok)
быть ответственным заbe in charge of (She's Helen)
быть ответственным заhave responsibilities for (Johnny Bravo)
быть ответственным заbe responsible for
быть ответственным заanswer for
быть ответственным за ведение финансовых операцийbe responsible for financial transactions
быть ответственным за лечениеbe in charge of the case (ElvDefence)
быть ответственным за то, чтоbe responsible that (Johnny Bravo)
быть ответственным за что-либоbe in charge (karchebnaya)
быть ответственным за что-то / кого-тоbe responsible fof something/someone
быть очень расстроенным из-заbe shattered by
быть оштрафованным за нарушение правил уличного движенияget a ticket
быть оштрафованным за превышение скоростиbe booked for speeding
быть оштрафованным за превышение скоростиbe booked for speeding
быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
быть пойманным за превышение скоростиbe caught speeding (Дмитрий_Р)
быть привлечённым к ответственности за лихачествоbe had up for scorching
быть привлечённым к уголовной ответственности за контрабандуearn a smuggling charge
быть признанным заbe admitted
Быть признанным невиновным из-за допущенных ошибок в ходе следствияget off on a technicality (Theocide; Найдено в интернете: "However, it is important to note that although a person gets off on a technicality, it does not necessarily mean they are innocent." Иными словами, не всегда речь о признании невиновным. A.Rezvov)
быть признательным кому-либо за участие в конгрессеwelcome someone's participation in the congress
быть прикованным к постели из-за болезниbe confined to one's bed because of illness
быть принятым заgo for (кого-либо)
быть принятым заbe set to (напр., за 100% Anisha)
быть принятым за местногоpass as a local (Anyone who's had a lot of success with Russian has a few little tricks that help them pass as a local. – learningtoknowrussian.com dimock)
быть причиной, из-заbear of (чего-либо; The economist: AT Kearney and Booz & Company, for example, considered merging several years ago, a union that many observers thought was born of weakness. nosorog)
быть расстрелянным за дезертирствоbe shot for desertion (for cowardice, etc., и т.д.)
быть решительно заbe strong for
быть следующим заtouch (о мастях карт и т.п.; чем-либо)
быть способным за себя постоятьhold one's own (Taras)
быть стеснённым чем-либо испытывать неудобство из-заbe incommoded by (чего-либо)
быть схваченным за рукуbe caught with one's hand in the till
быть тем типом, за которого можно выйти замужbe a marrying type
быть уволенным за непригодностьюflunk
быть уволенным или исключённым за непригодностьюflunk
быть хозяином за столомdo the honours of the table
быть хозяином за столомdo the honors of the table
быть хозяйкой за столомdo the honours of the table
быть хозяйкой за столомdo the honors of the table
в данном случае я не могу быть ни за тех, ни за другихin this case I can't take sides
в котором за образец был взятmodelled on
вершина горы была скрыта за облакамиthe top of the mountain was covered by clouds
все, за исключением одного человека, были готовы участвоватьaside from one holdout, everyone was willing to contribute
все напитки будут за её счётall drinks will be on her (Taras)
встревожиться из-за чего-либо быть напуганнымbe alarmed at (чем-либо)
вы будете вознаграждены за этоyou will hear of this later
вы будете вознаграждены за этоyou will hear about this later
вы будете отвечать за эту работуwe shall hold you responsible for the work
вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушатьсяmind you, I don't minding the children so long as they mind me
вы за это будете нести ответственностьyou will be held responsible
голосовать за то, чтобы отчёт был принятvote that the report be accepted (that political procession should be forbidden in the city, etc., и т.д.)
грохот сильного взрыва был слышен за много мильthe bang of the violent explosion could be heard for miles and miles
движение транспорта было нарушено из-за наводненияtraffic was interrupted by floods
деньги были предоставлены без какого-либо контроля за тем, как они будут использованы, и безвозвратно!the money was given with no strings attached! (bigmaxus)
держать кого-л., пока за него не будет внесён выкупhold smb. for ransom
дети дразнили его из-за того, что он был бедным и у него не было отцаchildren taunted him for being poor and having no father
добыча нефти в мире, за исключением ОПЕК и стран бывшего Советского Союзаoil production other than in OPEC and the former Soviet Union (В.И.Макаров)
дом был заложен заложили за десять тысяч долларовthe house was mortgaged for $ 10.000
дом был заложен за десять тысяч фунтов стерлинговthe house was mortgaged for L10,000
дом был заложили за десять тысяч фунтов стерлинговthe house was mortgaged for L10,000
дом был продан за бесценокthe house went for very little
дом был продан за очень небольшую ценуthe house went very cheap
его будут судить заhe will be tried for (He will be tried for mutiny.)
его будут судить за преступление, наказуемое смертной казньюhe will be tried for his life
его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
его проект был отклонён, так как за него было подано 29 голосов при 32 противhis motion was defeated by a vote of 29 yeas to 32 nays
ей была присуща определённая утончённость, за которую её все любилиthere was a certain refinement in her temper which won her affection
ей было вынесено общественное порицание за недостойное поведениеshe received a public censure for her dishonorable behaviour
ей было уже за шестьдесятshe lived on into her sixties
ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утромshe should pack up over night if she had to start early in the morning
если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроеноif you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to
если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаётif you hold your tongue no one will be any the wiser
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land in prison one day
есть так, что за ушами трещитshove in one's face
есть учёные, которые отдали жизнь за дело наукиsome scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge
за вами была слежка?were you followed? (Taras)
за исключением случаев, которые могут быть согласованыexcept as may be agreed
за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься платаstorage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours
за каждой такой партой будут сидеть два ученикаeach of these forms is to hold two pupils
за кем я буду?whom am I behind? (вопрос к стоящим в очереди людям // M.Berdy)
за милю/не быть близко к чему-тоa mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133)
за мои прегрешения я был назначен вfor my sins I was appointed to
за ночь вы отдохнёте и снова будете хорошо себя чувствоватьa good night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good night's rest will set you right
за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственностиhe was cited for contempt of court
за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
за совершённые преступления ему был вынесен суровый приговорhe got a stiff sentence for his crimes
за этими книгами была дракаthere was a scramble for these books
за это дело я был бы готов пролить кровьit is a cause I would willingly bleed in
за это дело я был бы готов умеретьit is a cause I would willingly bleed in
за эту работу была присуждена Нобелевская премияthis work culminated in the Nobel Prize
игра была прервана из-за дождяthe play was interrupted because of rain
из-за болезни он вынужден был пропустить весь первый курсhis illness had compelled him to stay down for the whole of the first year
из-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжениеthe crops failed because of the hot summer and so did the water-supplies
из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущеныa few items in the programme were passed over for lack of time
из-за несчастного случая движение было приостановленоthe accident hung up the traffic
из-за них благодаря им была проведена реорганизацияthey are responsible for the reorganization
из-за плохого здоровья она вынуждена была оставить учёбуshe had to give up studying because of her poor health
Им есть за что ухватитьсяthey have something to hold on to (Это самый обнадёживающий результат опроса МОТ. Значит, ещё не всё потеряно и столичным социальным работникам есть за что ухватиться, чтобы отвлечь детей от наихудших форм уличного труда.; источник – goo.gl)
испытывать большое и т.д. беспокойство за будущееbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
испытывать большую и т.д. тревогу за будущееbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
их можно было принять за сестёрthey could have passed for sisters
какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределамиControversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House (ZolVas)
книга была запрещена за критику военного режимаthe book was suppressed as a reflexion on the military regime
книга была запрещена за критику военного режимаthe book was suppressed as a reflection on the military regime
книга была раскуплена из-за имени автораhis name sold the book
когда вам будет хорошо за шестьдесятwhen you hit the middle sixties
когда-нибудь ты будешь наказан за свою глупостьyou will suffer for your foolishness some day
кто будет нести ответственность за детей?who will bear the responsibility for the children?
кто будет нести ответственность за моего ребёнка?who will answer to me for my child?
кто будет отвечать за детей?who will bear the responsibility for the children?
кто будет присматривать за домом?who will see after the house?
лодка была зачалена за колышекthe boat was moored to a stake
машину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работуthe car had to be repaired and they set to at once
мебель была продана на аукционе за высокую ценуthe furniture realized a high price at the sale
могущий быть принятым за другогоmistakable
могущий быть принятым за другого или за другоеmistakable
может быть из-заcould be because (TranslationHelp)
можете быть спокойны заyou don't need to worry about (Technical)
мы будем держать за вас кулакиwe will keep our fingers crossed for you (ankicadeenka)
мы будем очень благодарны за любую помощьwe would greatly appreciate any help (pivoine)
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человекаwe would take it kindly if you would put in a good word for the boy
мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбыwe would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey)
мы были бы признательны за Ваш скорый ответyour soonest reply will be very appreciated (Yeldar Azanbayev)
настоящий договор может быть расторгнут за тридцать дней путём письменного уведомленияthis contract may be terminated on thirty days notice in writing (Yuriy83)
не быть подверженным повреждениям за счёт примененияsecured with (sth., чего-л.)
не быть подверженным повреждениям за счёт примененияbe secured with (sth, чего-л.)
не есть первое за обедомmiss out the first course
не из-за того, что не было попытокnot for want of trying
нести ответственность за: быть ответственным заbe responsible for
нет ни гроша за душой, быть на мелиnot to have a penny to one's name (Сomandor)
неудача будет наказанием за гордынюfailure will chasten our pride
никто не был наказан заno one was ever held to account for
обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободыcharges punishable by life imprisonment
обман был выдан за шуткуa fraud played off as a joke
обратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцамreach out to (someone)
обращаться к бывшему нанимателю за рекомендациейrefer to a former employer for a character (to the Board for assistance, to an authority for information, etc., и т.д.)
обращаться к бывшему нанимателю за характеристикойrefer to a former employer for a character (to the Board for assistance, to an authority for information, etc., и т.д.)
он будет стоять горой за своих друзейhe will stand by his friends through thick and thin
он был болен из-за постоянных волнений о её проблемахhe was ill with constant worries about her problems
он был брошен в тюрьму за свои взглядыhe was imprisoned for his convictions
он был великолепным рассказчиком, хранящим в памяти массу занимательных историй, связанных с его экзотическими поездками за границуhe was a wonderful storyteller with an argosy of fascinating tales about his exotic trips abroad
он был вознаграждён за свои старанияhis efforts were remunerated
он был дисквалифицирован за аморальное поведениеhe was struck off for immoral behaviour
он был дисквалифицирован на два года за нападение на арбитраhe was suspended for two years for assaulting the referee
он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные делаhe was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win
он был казнён через повешение за совершённые им преступленияhe was hanged for his crimes
он был ключевой фигурой в борьбе за независимостьhe was a key figure in the independence struggle
он был награждён медалью за боевые заслугиhe was decorated for outstanding service under fire
он был награждён орденом за проявленную храбрость в боюhe was decorated tor being brave in action
он был наказан за свою глупостьhe suffered for his folly
он был осуждён за повторное преступлениеhe was condemned for a repetition of the offence (как рецидивист)
он был осуждён за управление автомобилем в нетрезвом видеhe was convicted of drink-driving
он был отчислен из университета за употребление наркотиковhe was sent down from his university for taking drugs
он был оштрафован за то, что имитировал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был оштрафован за то, что передразнивал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
он был привлечён к ответственности за опасную ездуhe was had up for dangerous driving
он был прикован к постели из-за сломанной ногиhe was laid up with a broken leg
он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious over her refusal
он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious at her refusal
он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious about her refusal
он был рад представившейся возможности съездить за границуhe was glad of a chance to go abroad
он был смещён и переведён на дипломатическую службу за границуhe was dismissed and demoted to a diplomatic post abroad
он был строго наказан за неисполнение распоряженияhe was severely punished for his failure to carry out an order
он был у нас за переводчикаhe acted as our interpreter
он был убит за его смелую попытку опубликовать фактыhe was killed for his courageous attempt to get the facts published
он был уволен с работы за прогулhe was discharged from his job for truancy
он был удалён на две минуты за подножкуhe received a two-minute penalty for tripping
он был удалён с поля за грубостьhe was sent off the field by the referee for roughing
он был упомянут в списке отличившихся за свою храбростьhe was cited for his bravery
он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньгиhe was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money (Taras)
он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людейhe believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins
он встал было из-за стола, когда...he was about to get up from the table when...
он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
он должен был вести упорную борьбу за существованиеhe had to warsle desperately for a living
он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействиеhe should have rattled his officer-of-the-watch for slackness
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
он, должно быть, принял меня за другогоhe must have confused me with someone else
он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяиномhe'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough (W. R. James)
он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
он сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к немуhe was exasperated by her refusal to admit that she was unjust
она была уволена за воровствоshe was dismissed for dishonesty
она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не былаshe set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not
она вызвалась быть за хозяйку в клубеshe volunteered to hostess the club
она готова был откусить себе язык из-за того, что проговориласьshe could have bitten off her tongue for having told his secret
она должна был вести упорную борьбу за существованиеshe had to wrestle desperately for a living
она отвечала за то, чтобы все члены были оповещеныit was her responsibility that all members should be notified
она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
они были задержаны за нарушение порядка и сопротивление полицииthey were brought up for causing a disturbance and obstructing the police
они были расстроены из-за погодыthey were disappointed about the weather
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
очередь была за мнойit was my turn
подавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избраннымcast votes for any eligible member
покупать за какую бы то цену ни былоbuy at any price
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может бытьwaiver of subrogation against (Alexander Demidov)
последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часамsee to it that the things are packed by three o'clock
последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинанияsee that your sentences are properly stopped
посмотреть за тем, чтобы было сделаноsee that
посмотрите за моими вещами, пока меня не будетwatch my things while I am away
присматривайте за собакой, пока меня не будетmind the dog while I'm gone
присмотрите за моими вещами, пока меня не будетwatch my things while I am away
присмотрите за ней, пока меня не будетlook after her when I am gone
продавать за какую бы то цену ни былоsell at any price
проследить за тем, чтобы всё было готовоlook that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.)
против законопроекта было подано 238 голо-сов, за – 143the Bill was defeated by 238 votes to 143
прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информацииit's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source
псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализацииcanids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization
пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за нейplease, keep the box until I send for it
работа, за которую было заплачено вперёдdead horse
с вас будут спрашивать за этоhe will be responsible for that
с рассветом надо будет браться за делаwe must turn to at the first light
следить за, быть в курсеkeep tabs on something (ART Vancouver)
следить за тем, чтобы бритва всегда была остройkeep a razor sharp
следить за тем, чтобы в семье все были здоровыkeep one's family safe and sound
стоять за чем-то, быть замешаннымbe behind something (dendrill)
стоять за чем-то, быть замешаннымbe behind something (dendrill)
стоять за / заступаться за к-либо / быть на чьей-либо сторонеstick up (for someone МарияКрас)
стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходуan offstage door slam was his cue to enter
стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходуan offstage door slam was his cue to enter (на сцену)
таким образом вы будете платить за газ вдвое меньшеthis will save you fifty per cent on your gas bill
телефонная связь была прервана из-за буриtelephone communications were knocked out by the storm
товар был продан за сто долларовthe goods realized $ 100
товар был продан за сто фунтов стерлинговthe goods realized ?100
труп был признан заthe body was owned
тюрьма, устроенная так, что смотритель может наблюдать за арестантами, не будучи замечаем имиpanopticon
у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great
у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great
у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за домhe had $1,000 for the down payment on his house
у него из-за этого будут неприятностиit will bring trouble upon him
у него руки были связаны за спинойhis arms were tied together behind his back
уже было далеко за полденьthe afternoon was well along
уполномоченный по наблюдению за бывшими малолетними правонарушителямиwelfare officer (в Великобритании)
уход за псом был обременителенthe dog was rather a tie
что это был за шум?what noise was that?
что это был за шум?what was that noise?
шестеро из нас были отряжены за топливомsix of us were told off to get fuel
шум был слышен за милюthe noise could be heard a mile away
это был акт мщения за убийство отцаit was an act of vengeance for his father's murder
это была простая ночлежка, которую выдавали за гостиницуthe "hotel" was nothing but a glorified flophouse
это была сложная операция, и врачи опасались за жизнь ребёнкаit was a complicated operation and the doctors were afraid for the child
это была черт знает что за работаit was a brute of a job
это были предметы, выходящие за пределы его веденияthey were matters quite out of his line
это здание было построено за шесть месяцевthis building was put up in six months
этой весной будет ещё одно повышение платы за электричествоAnother hike in the electricity payment rates takes place this spring
этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услугthe doctor was struck off for advertising
этот шедевр был продан на аукционе почти за два миллиона долларовthis masterpiece went under the hammer for almost two million dollars
я буду вам очень благодарен заI will thank you to
я буду признателен за скорый ответyour early reply will be appreciated
я буду считать, что мы квиты за половину суммыI shall quit you for half the money
я был бы очень благодарен за любую помощьAny help would be greatly appreciated (denghu)
я был вне себя из-за того, что опоздал на поездI was mad at missing the train
я была бы очень благодарна за любую помощьAny help would be greatly appreciated (said by a female denghu)
я люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решеноI like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advance
я не буду голосовать за эту резолюциюI shall not vote for this resolution
я не смогу быть из-за другого приглашенияa prior engagement prevents my attendance