Russian | English |
вам нужно будет как следует выступить на собрании | you'll have to pitch it strong at the meeting |
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо | a good night's rest will set you right |
из этого не следует, что они должна быть наказаны | it does not follow that they have to be punished |
из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации | it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion |
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing |
он такой, каким следует быть | he is one of the right sort |
отрывок следует напечатать как он есть | the passage must be printed as it stands |
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
следует быть | should be |
следует быть очень осторожным | Great care must be taken (Andrey Truhachev) |
следует позаботиться о том, чтобы упаковка была как можно однородней | care should be taken that the packing is as uniform as possible |
следует позаботиться о том, чтобы упаковка была по возможности однородной | care should be taken that the packing is as uniform as possible |
следуй своему внутреннему голосу и будь собой | stay true and genuine to who you are (Alex_Odeychuk) |