DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бороться с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
больной борется с недугомthe patient is holding his own
бороться сtussle with (кем-либо)
бороться сflight with
бороться сtilt against (особ. на турнире)
бороться сpick a fight with
бороться сcontend against
бороться сhave bouts with (denton)
бороться сmuzzle (muzzling dissent)
бороться сcombat
бороться сmake inroads against
бороться сstand up to
бороться сtilt at (особ. на турнире)
бороться сfight against (maystay)
бороться сdeal with
бороться с агрессоромfight an aggressor
бороться с безработицейcombat unemployment
бороться с безработицейfight against unemployment
бороться с Богомbid God defiance
бороться с бюрократиейcut red tape (vogeler)
бороться с бюрократиейcut through the red tape (vogeler)
бороться с бюрократиейcut through red tape (vogeler)
бороться с ветромstruggle against the wind (with the waves, against the tide, etc., и т.д.)
бороться с ветряными мельницамиtilt at windmills (to waste your energy attacking imaginary enemies; to do things that will never work in practice Taras)
бороться с ветряными мельницамиbattle against the wind (Taras)
бороться с волнамиbuffet the billows
бороться с волнамиbreast the waves (о пловце, корабле)
бороться с воображаемым врагомfight with own shadow
бороться с врагомfight against the enemy (against that country, with a person, against difficulties, against a disease, with temptations, with an evil, against nature, etc., и т.д.)
бороться с голодомkick a food craving (OlCher)
бороться с депрессиейdeal with depression (Ремедиос_П)
бороться с депрессиейfight with depression (Ремедиос_П)
бороться с диссидентамиstifle dissent
бороться с дурной привычкойfight a bad habit
бороться с желаниемfight the urge to (сделать что-то spanishru)
бороться с иллюзиямиto reluctate against illusions
бороться с инакомыслиемstifle dissent
бороться с инакомыслящимиstifle dissent
бороться с инакомыслящимиmuzzle dissent
бороться с искушениемwrestle with temptation
бороться с искушениемtoy with (the) temptation (of/to: I was toying with the temptation of calling her. I was toying with the templation to tell him the truth. Рина Грант)
бороться с искушениемfight against temptation
бороться с искушениемwrestle against temptation
бороться с кем-либоtake someone on (mascot)
бороться с ключевыми причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с ключевыми причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с конкурентами путём снижения ценcut under
бороться с коренными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с коренными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с коррупциейfight corruption (Taras)
бороться с коррупциейfight against corruption (TarasZ)
бороться с коррупциейtackle corruption (иногда tackle issues of corruption bix)
бороться с коррупциейdefeat corruption (bigmaxus)
бороться с неровнейfight against odds
бороться с несогласнымиstifle dissent
бороться с нищетойaddress poverty (Ремедиос_П)
бороться с нищетойkeep the wolf from the door
бороться с огнемbattle the blaze (Anglophile)
бороться с огнёмfight the fire (Stanley Park is just as dry as any forest in B.C. and therefore, just as likely to go up in flames. It would be very difficult to fight the fire with the man power on the ground. ART Vancouver)
бороться с огромными трудностямиpit oneself against heavy odds
бороться с основными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
бороться с основными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
бороться с пламенем, используя всё, что под руку попадётсяbattle flames with anything to hand (denghu)
бороться с пожарамиdeal with fires
бороться с пожаромfight the fire (the gale, a disease, the vermin, that tendency of yours, etc., и т.д.)
бороться с пороками обществаscavenger
бороться с пороками обществаscavenge
бороться с превратностями судьбыbattle with adversity
бороться с преградамиtackle obstacles (platon)
бороться с предрассудкомcombat the stigma
бороться с преступностьюtackle crime (Slavik_K)
бороться с призракамиfight with own shadow
бороться с причинамиresolve the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиattack the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиcombat the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиdeal with the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиget to the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиaddress the causes (Ivan Pisarev)
бороться с причинамиtackle the causes (Ivan Pisarev)
бороться с проблемойconfront a problem (Ремедиос_П)
бороться с простудойfight off a cold
бороться с простудой при помощи аспиринаfight off a cold with aspirin
бороться с/противchallenge
бороться с сильнейшимfight against odds
бороться с сомнениямиtug with doubts
бороться с сорнякамиkeep the weeds flies, mosquitoes, etc. down (и т.д.)
бороться с течениемstrive against the stream
бороться с тигром один на одинattack a tiger single-handed
бороться с трудностямиcontend with difficulties
бороться с трудностямиflounder on through difficulties
бороться с трудностямиstem difficulties
бороться с трудностямиstruggle against difficulties
бороться с угнетениемstruggle against oppression (against fate, against circumstances, with temptation, with difficulties, against misfortune, against the forces of nature, against an opponent, with one's infirmity, etc., и т.д.)
бороться с угрожающей нищетойkeep the wolf from the door
бороться с угрозойcombat a threat (We face a rising number of computer threats that compromise the security of our information and resources. That's why we have safe computing practices designed to help combat these threats. Kote-F)
бороться с угрозойcounter a threat (Alexei Yakovlev)
борцы боролись друг с другомthe two fighters struggled together
зло, с которым трудно боротьсяhydra
корабль боролся с волнамиthe ship was laboring
корабль боролся с волнамиthe ship was labouring
он боролся с самим собойhe wrestled with himself
он боролся с соучениками за призhe strove with his fellow-students for a prize
он долго боролся с бурными волнамиhe buffeted for a long time with the boisterous waves
он по-королевски боролся с гордым епископом, по-королевски бросил вызов папеhe kinglike fought the proud archbishop – kinglike defied the Pope (A. Tennyson)
он предложил мне бороться с ним на пари в 10 долларовhe offered to wrestle me for $ 10
он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтовhe offered to wrestle me for &10
он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтовhe offered to wrestle me for ?10
она боролась с напавшим на нееshe wrestled with her attacker
пожарные несколько часов боролись с пламенемfiremen fought for hours to extinguish the blaze (bigmaxus)
те, что борются с пятой колоннойsixth column
трудно бороться с ветромit is bad striving against the wind
у нас на заводе борются с прогуламиwe're fighting absenteeism at our factory
человек, не способный бороться с трудностямиa man not framed for hardships
человек, способный бороться с трудностямиman framed for hardships