DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing болезнь | all forms | exact matches only
RussianChinese
авиационная болезнь航空病
Адисонова болезнь啊狄森病
анализировать историю болезни分析病历
английская болезнь佝偻病
английская болезнь软骨铂佝偻病
ауески болезнь假疯犬病
аутоиммунные болезни печени自身免疫性肝病
базедова болезнь突眼性甲状腺肿
бактериальный возбудитель болезни病原体
бактериальный возбудитель болезни病原菌
беспокоиться о болезни担心病情
беспокоиться о болезни为的病担心
беспокоиться о болезни为…的病担心
больница венерических болезней花柳病医院
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с болезнью与...疾病作斗争
бороться с болезнями与疾病作斗争
бояться болезни怕生病
бояться болезни害怕生病
бронзовая болезнь青铜色皮肤病
бросить из-за болезни病废 (напр. службу)
бросить школу по причине болезни因病退学
бюллетень о чьей-л. болезни关于...的病情公报
Ваша болезнь违和
ваша болезнь все ещё находится в угрожающей стадии你的病目前还处于危险之中 (угрожает жизни)
Ваша болезнь, Учитель, приняла острый характер夫子之病革矣
венерическая болезнь性病
венерические болезни花柳
весной болезнь обостряется и мышцы ослабевают春病热而筋弛
вирусная болезнь痛毒病
что + ~и внешнее проявление болезни疾病的外部表现
внешние признаки болезни病的外部特征
вновь заболеть старой болезнью犯了病了
вновь заболеть старой болезнью犯病
~ее + что внутренние болезни内科病
внутренние болезни内科病
внутренние болезни内科病证
внутренние болезни内科
возбудители болезни病害虫
возбудитель болезни病原体
возбудитель болезни病媒
возбудитель болезни病原菌
возбудитель сонной болезни睡病虫
возможность повторения болезни旧病复发的可能性
возникновение болезни疾病的岀现
восприимчивость к болезни脆弱性
восприимчивость к болезни易患病性
врач по болезням мозга脑科专家
врач по болезням уха, горла, носа耳鼻喉医生
~ + по чему врач по болезням уха, носа и горла耳鼻喉科医生
врач по внутренним болезням内科医生
врач по женским болезням妇科医生
врач по кожным болезням皮肤科医生
врач по костным болезням骨科医生
врач по ушным и носовым болезням耳鼻科医生
врач-чудотворец раковой болезни治癌神医
врач-чудотворец раковой болезни克癌神医
врождённая болезнь先夭性疾病
вставать после болезни
выгонять болезнь除病
动词 + ~ (相应格) вызвать болезнь引起疾病
выздороветь после болезни病后恢复健康
выйти в отставку из-за болезни因病退职
выйти на пенсию по болезни病退
вылечить болезнь愈疾
вылечить болезнь, причиной которой явилась ревность疗妒 (зависть)
высохнуть от болезни病得枯瘦
Гейне-Медина болезнь郝耐梅定二氏病
геронтологические болезни老年病
глазные болезни眼科病
гломерулярные болезни肾小球疾病
горловая болезнь咽喉病
горная болезнь高山症
горная болезнь高原反应
горная болезнь阿尔卑斯山病
горная болезнь高空晕眩症
горная болезнь高地综合症
горная болезнь高山缺氧
горная болезнь高山反应
горькое, но помогает при болезни苦口利于病
декомпресионная болезнь潜水病
деменция при болезни Хантингтона亨廷顿病性痴呆
Департамент по эпидемиологическому надзору за инфекционными болезнями и реагированию на них传染病监测和反应部
диагностика и лечение болезни疾病诊疗
длительная болезнь久病
длительная болезнь长时间的病
доводить до болезни把...弄出病来
доказательства отсутствия болезни无疾病证据
кто-что + 前置词 + ~ (相应格) доктор по зубным болезням牙科医生
документ, подтверждающий отпуск по болезни病假证明
дряхл и трясусь от старости я, сто болезней пристали ко мне潦倒龙锺,百疾丛体
душевная болезнь心恙
душевная болезнь变态心理病
душевная болезнь心理疾病
душевная болезнь精神病
желтушная болезнь黄疸
желудочная болезнь胃病
жертва нищеты и болезни贫困和疾病的牺牲品
животная болезнь动物患的病
заболевание заразной болезнью患传染病
заболевание сезонной болезнью犯节气
заболеть тяжёлой болезнью生了一场大病
заговаривать болезнь咒水
заговор от болезни治病的咒语
заговорить от болезни念咒为驱病邪
заговорить от болезни念咒为…驱病邪
письменное заключение о болезни疾病诊断书
записи в истории болезни пациента病历查究
запись болезни记录病史
заполнять историю болезни 或 амбулаторную карту填写病历门诊病历卡
~ + что запускать болезнь把病耽误
запуская нарыв, оставляешь болезни养痈遗患
запустить болезнь耽误治病
запущенная болезнь耽误了的病
заразить кого-л. какой-л. болезнью使...传染上...病
заразиться какой-л. болезнью传染上...病
заразная болезнь接触传染病
заразная болезнь传染性疾病
заразная болезнь染病
заразная болезнь ползёт传染病在蔓延
заразные болезни, подлежащие регистрации法定传染病
заразные болезни третьего типа丙类传染病
затяжная болезнь顽症
затяжная болезнь久病
затяжная болезнь持病
затяжная болезнь阻疾
затяжная болезнь淹病
затяжная болезнь久病不愈
затяжная болезнь癖痼
затяжная и трудноизлечимая болезнь迁延难愈的疾病
затяжной характер болезни疾病的缠绵性
~ + кого-что + от кого-чего защищать детей от болезней防止儿童生病
защищать растения от болезней и вредителей современным и традиционным методами土洋结合防治病虫害
звёздная болезнь名家通病
звёздная болезнь转,口,谑名家通病
звёздная болезнь口,谑名家通病指名人高傲自大
звёздная болезнь高傲自大
избавить от болезни救病
избавиться от болезни摆脱疾病
избавиться от болезни, передав её другому寄疮 (бытовое суеверие)
избавляться от болезней去病
избавляться от болезни摆脱病魔
изгнать болезнь и продлить жизнь祛病延年
излечивать болезни века灸刺
излечивать болезнь祛病
измождённый болезнью弱病
измождённый болезнью病弱
изнурительная болезнь亏人气血的疾病
изнурительная болезнь消耗体力大的疾病
изучение симптомов болезни больного病情研究
изучение симптомов болезни пациента病情研究
институт гигиены труда и профессиональной болезни劳动卫生与职业病研究所
институт паразитных болезней академии медицинских наук医学科学院寄生虫病研究所
инфекционная болезнь传染性疾病
искать причину болезни寻找病因
искать хорошего врача, когда болезнь приняла уже опасный оборот病者已惓而索良医
искоренить болезнь根除疾病
использовать разные методы для лечения болезни异治
исстрадавшийся от болезни病恹恹
истощение организма после болезни病后体虚
исход болезни病的结果
исход болезни неясен生死不明
исцелять болезнь养疴
итаи-итаи болезнь骨痛病
итаи-итаи болезнь疼痛病
итоги по документу "неявки и болезни"因病缺勤统计
ишемическая болезнь сердца心脏局部贫血症
какая болезнь?奚病
классифицированные истории болезни类案
клеверная болезнь三叶草病
коварная болезнь重症
коварная болезнь顽症
количество случаев болезни病例数
Комплексная программа лечения детских болезней儿童疾病综合管理
компьютерная болезнь计算机病症
Конвенция о медицинской помощи и пособиям по болезни医疗和疾病津贴公约
Конвенция о страховании моряков по болезни海员疾病保险公约
контроль над болезнями взрослых成人病管理
коронарная атеросклеротическая сердечная болезнь冠状动脉粥样硬化性心脏病
кризис болезни病情急转
лекарство горькое, но действенно при болезни, правдивые слова режут слух, но приносят пользу良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
лекарство горькое, но действенно при болезни, правдивые слова режут слух, но приносят пользу良药苦口,忠言逆耳
лекарство от какой-л. болезни治...病的药
лекарство от всех болезней万应药剂
лекарство от всех болезней治百病
лекарство от всех болезней包治百病
лекарство от всех болезней万能药
лекарство от всех болезней万应灵丹
лекарство от глазных болезней眼科用药
лекарство от желудочных болезней养胃药
лекарство от сердечной болезни治心脏病的药
лечебно-профилактическая станция паразитарных болезней寄生虫病防治所
лечение болезней с помощью китайской гимнастики «цигун»气功疗法
лечение болезни病的治疗
лечение болезни疾病治疗
лечение нервных болезней химиотерапией神经化学
лечение от болезни治病
лечение различных болезней各种疾病的治疗
ликвидировать болезнь消灭疾病
ликвидировать инфекционные болезни消灭传染病
ликвидировать паразитов и уничтожить болезни除害灭病 (лозунг кампании по уничтожению четырёх зол, см. 除四害运动)
локальная терапия кожных болезней皮肤病局部疗法
лёгкая форма болезни轻症
мазь от глазных болезней眼药膏
медицинская наука, исследующая болезни, связанные с поведением человека в обществе行为医学
用药膏摩擦病变局部的方法,治疗关节痛及皮肤病等。 Метод втирания мази на пораженное место для лечения артралгии и кожных болезней膏摩
можно исцелиться от болезни, но не от судьбы医得病,医不得命 (от судьбы не уйдёшь)
можно лечить разные болезни能治疗多种疾病
моногенная болезнь单基因遗传病
моногенная болезнь单基因病
морская болезнь运动病
морская болезнь海病
мучительная болезнь折磨人的疾病
навестить по случаю болезни问病
найти у кого-л. болезнь査岀...的病
насквозь разглядеть болезнь внутри организма洞见症结
настрадаться за время болезни生病期间遭受好多痛苦
Научно-исследовательский институт глазных болезней眼病科学研究所
Научно-исследовательский институт по тропическим болезням热带疾病研究所
начало болезни病的开始
начальная стадия болезни发病的最初阶段
невозможно справиться с болезнью疾不可为
незначительная болезнь小患
неоновая болезнь霓虹鱼病
неподдающаяся лечению болезнь怪病
неподдающаяся лечению болезнь怪症
нервные болезни神经系统的疾病
нет последствия после болезни病愈没有后遗症
нетяжёлая болезнь требуется большого лечения小病大治
неявка на работу по болезни因病缺勤
ни несчастий, ни болезней无灾无病
ни один из суставов не поражён болезнью百节莫苑 (не болит)
Нормы диагностики и лечения женских болезней妇科证治准绳 (明•王肯堂撰(1602), медицинский труд по гинекологии, написанны Жан Кэньтаном во времена династии Мин; 1602 г)
ньюкестльская болезнь伪鸡瘟
оберегать детей от болезни保护孩子使不生病
оберегать детей от болезни保护儿童不生病
~ + чего оборот болезни病情的变化
~ (+ что) + чем объяснять своё отсутствие болезнью以生病为由解释自己缺席
одр болезни病床
Окинавская инициатива по инфекционным болезням冲绳传染病倡议
он не пришёл по причине болезни他不来的理由是生病了
описание картины болезни病情介绍
организм выносит болезнь身体能抗得住疾病
«Ортодоксальное руководство по внешним болезням»外科正宗 (книга Чэнь Шигуна, описывает все внешние болезни и их лечение, 1617 г.)
освободить от две недели по болезни给病假两周
освободиться от должности но болезни病免
освобождение от работы в связи с болезнью病假条
освобождение от работы занятий по болезни病假期
освобождение от работы занятий по болезни病假
оставить из-за болезни病废 (напр. службу)
оставить институт по болезни因病退学
оставить учёбу по болезни病退
оставить школу по болезни因病退学
останавливать болезнь遏病
слечь от болезни病倒
отвлечься от болезни消疾
Отдел инфекционных болезней传染病司
Отдел неинфекционных болезней非传染病司
Отдел по борьбе с тропическими болезнями防治热带疾病司
отдел старых болезней老人病科
отдыхать от болезни病后休息
отменять из-за болезни因...生病而取消 (кого-л.)
отпроситься по болезни请病假
отпуск от болезни и дела病事假
отпуск освобождение от занятий по болезни休病假
отпуск по болезни病休
отпуск по болезни病休假
отпуск по болезни病假期
«отрицательные» от силы инь симптомы болезни阴邪 (напр. озноб, влажность кожи)
отставать из-за продолжительной болезни由于长期生病而落后
отступление болезни病退
~ + по какой причине отсутствие по болезни因病缺席
отсутствие предшествующей истории болезни无治疗史
отсутствовать на собрании по болезни因病没来开会
~ + по какой причине отсутствовать по болезни因病缺席
отцу угрожает болезнь父亲有生病的危险
оформить отставку в связи с болезнью办理病退
патология внутренних болезней内科病理学
пенсия по болезни病退
передачи болезни по наружно-внутренней взаимосвязи каналов表里相传
перелом в ходе болезни病程中的危象
переломить болезнь战胜疾病
перестать учиться по болезни因病停学
перехворать всеми детскими болезнями得各种儿科疾病
периодические приступы болезни疾病的周期发作
периодический приступ болезни疾病的周期发作
пища, провоцирующая проявление болезни发物
победить болезни却病
победить болезнь战胜疾病
погибнуть от болезни因病身故
поднять с одра болезни起疴
поднять с одра болезни起病
подняться с одра болезни起床
подхватить болезнь张病
подхватывать болезнь感染上疾病
~ + когда показываться впервые после болезни病后初次露面
полагать причину болезни в употреблении认为病因在于食用... (чего-л.)
получить болезнь底病
получить болезнь糟病
поправиться от болезни病瘥
попросить отпуск по болезни因病请假
последний стадия болезни疾病的晚期
последняя стадия болезни疾病的晩期
последняя стадия болезни疾病的晚期
пособие по болезни医疗福利
пособие по болезни医疗津贴
пособие по случаю болезни рабочего工人抚恤金
пособия по болезни患病补助金
похудеть 或 ослабеть от болезни生病变瘦
~ + кого-что + от кого-чего предостерегать кого-л. от болезни警告...防止疾病
предостерегать против болезни警告防病
предотвращать болезнь遏病
предотвращать болезнь预防疾病
предотвращать осложнение болезни防止并发症
прививка от какой-л. болезни治...病的疫苗
приводить к болезни致病
признаки болезни病征
признаки болезни生病的征兆
признаки болезни症状
принял лекарство и болезнь отошла药到病除 (об эффективном лекарстве или лечении)
природа болезней各种疾病的本性
природа болезней病情特点
приёмная комната отделения внутренних болезней内科处置室
проклятая болезнь该死的病
прописывать лекарства в зависимости от болезни因病下药
прописывать лекарства применительно к в зависимости от болезни因病下药
~ + чего + по какой причине пропуск уроков по болезни因病缺课
~ (+ что) + по какой причине пропускать из-за болезни因病缺席
пропускать по болезни因病缺席
пропуски уроков по болезни因病缺课
пропустить занятия по болезни因病缺课
пропустить урок из-за болезни因病缺课
пропустить урок по болезни因病缺课
процент потерь, вызванных болезнями и небоевыми ранениями患病和非战斗负伤率
~ + чего процесс болезни病变
психическая болезнь心恙
психические болезни精神病
психические болезни心病
психические болезни疯病
психосоматическая болезнь心身病
развивается болезнь病情加剧
разнообразные болезни百病
разрушаться из-за болезни由于疾病健康受到损害
распознать болезнь诊断出疾病
动词 + 前置词 + ~ (相应格) располагать к заболеванию какой-л. болезнью能引起患...病
распространённая болезнь常见病
распространённые болезни常见病
рассадник болезней病毒窝
рассеяться от грусти и болезни消愁病
реабилитация после болезни康复治疗
респираторные вирусные болезни急性呼吸道病毒感染
род болезней疾病种类
«Руководство по болезням горла»喉科指掌 (清•张宗良撰(1757), иллюстрированная книга, написанная Чжан Цзунляном при династии Цин (1757 г))
самая лучшая болезнь всегда хуже самого противного лекарства美疢不如恶石
сахарная болезнь糖尿病
своей болезнью я обременил Вас заботами我这病累您挂心
серьёзная болезнь重病
серьёзная застарелая болезнь幽疴
серьёзная застарелая болезнь沉疴
симптом болезни
симптом болезни疾病的症状
симптом болезни证候
симптом болезни病象
симптом болезни
симптомы болезни症状
симптомы болезни病征
сказаться больным и взять отпуск по болезни泡病假
скончаться от болезней病亡
скончаться от болезни
скончаться от болезни病没
скончаться от болезни病殁
скончаться от болезни病故
скончаться от болезни疾卒
скончаться от болезни一病不起
~ + от чего скончаться от болезни сердца因心脏病逝世
скончаться от приступа тяжёлой болезни因重病发作而与世长辞
скрывать болезнь и бояться лечения讳疾忌医
скрытопротекающая болезнь潜伏性病
~ + от чего слабый от болезни病得虚弱的
~ + чего следствие болезни и усталости生病和疲劳造成的后果
следы болезни残留的病容
современная болезнь现代病
сонная болезнь嗜睡症
сонная болезнь 睡眠病
сонная болезнь昏睡病
сонная болезнь睡病
сообщать о болезни президента报道总统的病情
~ + кому-чему + что сообщать окружающим свою болезнь自己的病传染给周围的人
сопротивляемость болезни抗病能力
состояние настоящей болезни现病
состояние настоящей болезни现状态
сотни болезней百病
сочинять свои болезни编造一些自己生的病
Специальность по внутренним болезням大方科 (明十三科之一, одна из 13 специальностей медицины при династии Мин)
справиться с болезнью战胜疾病
справиться с тяжкой болезнью伏蛊慝
справка, удостоверяющая болезнь医生诊断书
справляться с болезнью战胜疾病
ссылаться на болезнь托疾
ссылаться на болезнь托病
ссылаться на болезнь借口有病
ссылаться на болезнь引疾
ссылаться на болезнь称疾
ссылаться на болезнь推病
ссылаясь на болезнь托疾
ссылаясь на болезнь托病
ссылка на болезнь托疾
ссылка на болезнь托病
ставить диагноз болезни诊病
старая болезнь老毛病
старая болезнь旧病
старая болезнь вернулась к...旧病复发 (кому-л.)
старая болезнь отступила老病休矣
статус настоящей болезни体检时情况
статус настоящей болезни现在状态
«Сто вопросов по женским болезням»女科百问 (宋•齐仲甫撰(1220)。本书以问答体例,对妇产科的主要疾病做了扼要记述, книга, написанная Ци Чжунфу во времена династии Сун (1220), в которой были вкратце описаны основные женские болезни в виде диалога)
страхование на случай болезни疾病保险
страхование на случай болезни健康保险
страхование от болезней健康保险
судорожная болезнь痉挛病
«Суждения о лихорадочных поражениях холодом и разных внутренних болезнях»伤寒论 (главный медицинский трактат Чжан Чжунцзина, написанный в 200 - 210 гг.)
фирменная сумочка помогает женщинам от всех болезней治百病
фирменная сумочка помогает женщинам от всех болезней包治百病
сыновья почтительность отступает перед лицом длительной болезни久病床前无孝子 (даже самые почтительные дети теряют терпение при уходе за долго болеющими родителями)
сыновья почтительность отступает перед лицом длительной болезни久病无孝子 (даже самые почтительные дети теряют терпение при уходе за долго болеющими родителями)
сычужно-глинистая болезнь捻转血矛线虫病
сычужно-глистная болезнь皱胃蠕虫病
тайная болезнь暗病
тайная болезнь暗疾
талисман от болезней阴符
терпеть болезнь扛病
тот, на кого осуждающе указует тысяча мужей, — погибнет даже без болезни千夫所指,无病而死
тот, на кого осуждающе указует тысяча мужей, — умрёт даже без болезни千夫所指,无病而死
трансмиссия болезней疾病传播
трудноизлечимая болезнь顽疾
трудноизлечимая болезнь难治之症
трудноизлечимая болезнь难治性病
трудноизлечимая болезнь疑难病症
трудноизлечимая болезнь顽症
тяжесть болезни病重
тяжесть болезни疾病的严重程度
тяжкая болезнь重病
тяжкая болезнь笃疴
тяжёлая болезнь虐疾
тяжёлая болезнь沉疴
тяжёлая болезнь苛疾
тяжёлая болезнь笃剧
тяжёлая болезнь沉冥
тяжёлая болезнь险症
тяжёлая болезнь重症
тяжёлая болезнь大病
тяжёлая болезнь笃疴
тяжёлая болезнь幽疴
тяжёлая болезнь重患
тяжёлая болезнь利病
тяжёлая болезнь重病
тяжёлая болезнь начала отступать大病初愈
тяжёлая застарелая болезнь残疾
тяжёлая хроническая болезнь残疾
тяжёлые мысли повлекли за собою болезнь忧思成病
у такого человека и такая болезнь!斯人也,而有斯疾也
убыть по болезни в госпиталь因病离职住进医院
ужасная болезнь险症
ужасная болезнь可怕的疾病
уйти в отставку по болезни谢病
уйти на пенсию по болезни病休
унаследовать от кого-л. болезнь受...遗传的病
усугублять болезнь驾病
ухудшение болезни病情加剧
ухудшение болезни病情恶化
~ + чего характер болезни疾病的性质
ход болезни病况
ход болезни疾病进展情况
ход болезни病程
ход болезни病势
ход болезни病状
ход болезни病情
хроническая болезнь痼疾
хроническая болезнь
хроническая болезнь陈病
хроническая болезнь陈病儿
хроническая болезнь沉痼
хроническая болезнь沉棉
хроническая болезнь沉痗
хроническая болезнь老毛病
хроническая болезнь痼病
хроническая болезнь宿疾
хроническая болезнь固疾
хроническая болезнь宿疴
хроническая лучевая болезнь幔性放射病
хроническая лучевая болезнь慢性辐射综合症
~ + 前置词 + что (相应格) худеть от болезни因病消瘦
худеть после болезни病后瘦了
центр болезни远近 (верх или низ тела)
цынготная болезнь坏血病
чай, защищающий от болезней保健茶
Чрезвычайный фонд по борьбе с болезнями скота畜病防治紧急基金
чувствительность к болезни脆弱性
чувствительность к болезни易患病性
100-ый день со дня рождения ребёнка праздничная церемония. Желают, чтобы у него не было болезней и несчастий и чтобы жил сто лет过百岁
электронная запись истории болезни电子病历
Showing first 500 phrases