DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бог | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атлеты Богаthe Athletes of God (раннехрист. метафора; эти христ. атлеты Бога изображались как участники смертельного гладиаторского боя или схватки со львами на римской арене, где они одерживали победу над смертью и получали лавровый венок из рук ангелов)
благодарение богуby good fortune
благодарение богуblessedly
благодарение богу!thank God!
благодарственная песнь: Тебе Бога хвалимte deum
благослови Вас БогGod bless you
Бог в кости не играетGod does not play dice (с мирозданием (with the universe) Einstein Taras)
Бог в помощь!God speed! (Andrey Truhachev)
Бог в помощь!Godspeed you! (Taras)
Бог в помощь!more power to you (NBagniouk)
Бог в помощь!God speed you! (Andrey Truhachev)
Бог в помощь!all power to your elbow (fruit_jellies)
Бог вам в помощь!Godspeed you! (Taras)
Бог вас накажет!God'll fix you!
бог ведаетheaven knows (Супру)
бог ведаетGod knows! (Супру)
Бог ведаетGod wot
бог вестьGod only knows (4uzhoj)
Бог вестьis anybody's guess
бог вестьheaven knows (Супру)
бог вестьnobody knows (Супру)
бог вестьgood gracious!
бог вестьoh god!
бог ветровAeolus
бог винаthe god of wine (Бахус, Дионис)
бог внемлет мольбамgod answers prayer
Бог войныthe god of war (Марс)
бог войныwar-god
бог войныwar god
бог вразумил меняgod's own hand in it (Interex)
бог врачеванияphysician-god (Асклепий)
бог дал, бог взялeasy come, easy go
Бог дал, Бог и взялthe Lord giveth and the Lord taketh away
Бог даст, ребёнок поправитсяplease God the child will recover
Бог его знаетGod knows I don't (Anglophile)
Бог его знаетGod only knows (VLZ_58)
Бог его знаетGod knows!
Бог его знаетLord only knows (Anglophile)
бог его знает!the land knows
Бог его знаетheaven knows (VLZ_58)
Бог его знаетdear knows!
Бог ему судьяleave him to Heaven (raf)
Бог есть властелин вселеннойGod is the master of the universe
Бог есть первопричина всех вещейGod is the first of alt causes
бог заботится о том, кто сам заботится о себеgod takes care of the one who takes care of himself
бог заботится о том, кто сам заботится о себеbetter safe than sorry
бог западных ветровzephyr
бог знаетGod wot
бог знаетnobody knows (Супру)
бог знаетgood gracious!
бог знаетoh god!
бог знает гдеGod knows where (Супру)
Бог знает гдеin the middle of nowhere
Бог знает, что ещёGod knows what else (услышал на ютубе от американца arturmoz)
Бог и налоговая инспекцияGod and the taxman (судья им Бог и налоговая инспекция = may God and the taxman be their judges. Alexander Demidov)
бог любвиlove
бог любвиthe god of love (Эрот, Купидон)
Бог любви, Эрот, Амур, Купидонthe blind god (gennady shevchenko)
бог любит троицуthird time is a charm (VLZ_58)
бог любит троицуgood things come in threes (VLZ_58)
бог любит троицуthree is the magic number (VLZ_58)
Бог мой!by heaven! (kee46)
Бог мой!Lord bless me!
бог мой!lord (выражает удивление, досаду, испуг)
Бог мой!great Cesar! (выражает удивление, досаду)
Бог мой!great Caesar! (выражает удивление, досаду)
бог мой!lummy
Бог мой покровительthe Lord is my rock
бог моряthe god of the sea
Бог моя надеждаthe Lord is my rock
Бог наградил его здоровьемhe was blessed with good health
бог наградил его скверным и т.д. нравомhe is cursed with a bad violent, etc. temper
Бог наказал тебя за то, чтоit is judgement on you for
Бог не выдаст, свинья не съестhe whom God helps, nobody can harm (Franka_LV)
Бог не обидел его чем-тоGod endowed him with something (MichaelBurov)
Бог не обидел его чем-тоGod granted him something (MichaelBurov)
бог небаthe god of the heavens (Юпитер)
Бог нет лицеприятияGod is no accepter of persons
Бог ниспослал маннуGod rained manna
бог отвечает молящемусяgod answers prayer
Бог ОтецMaker (Taras)
бог плодородияcorn god
бог плодородияfertility god (Alex Krayevsky)
Бог плута шельму метит? (Maggie)
Бог по силе крест налагаетGod tempers the wind to the shorn lamb (Anglophile)
бог подземного царстваHades
Бог положил предел всемуGod is the bounder of all things
бог помогает тем, кто помогает себеgod helps those who help themselves
бог призвал меня работать с детьмиI was destined to work with children (sankozh)
Бог рассудитGod will judge (AlexShu)
Бог-ревнительa jealous God
бог сforget about... (+ instr.)
бог сhell with... (+ instr.)
Бог с ним!forget about him
Бог с ним!hell with him
Бог с нимlet it be (Ufel Trabel)
Бог с ним!fuggetaboutit
Бог с нимlet it ride
Бог с нимwhatever! (Ufel Trabel)
Бог с нимhell with him
Бог с нимlet it pass
Бог с нимforget about him
Бог с ним!let it pass
Бог с ним, чтоLet it pass that (yerlan.n)
Бог с ним, чтоNever mind that (yerlan.n)
Бог с тобой!get real! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva)
Бог Саваофthe Lord of Sabaoth
Бог Саваофthe God of Sabaoth
бог садов, стад и пастбищPriapus
Бог – свидетельwith God as my witness (во время клятвы)
Бог – свидетель!the Lord is my witness!
Бог нам свидетельGod is our testator (m_rakova)
Бог свидетель, как я любил васGod knows how much I loved you
Бог-СловоEternal Word
Бог-СловоThe Word
Бог-СловоWord
бог сновиденийthe god of dreams (Морфей)
бог солнцаamon ra
бог солнцаsun god
бог Солнцаsun-god
бог солнцаAmen Ra
бог СолнцаAmon-Ra
бог солнца хеприthe sun-god Khepera
Бог сотворил человека по своему Образу и подобиюGod created man in his image and likeness
бог-то бог, да сам не будь плохgod takes care of the one who takes care of himself
бог-то бог, да сам не будь плохbetter safe than sorry
Бог троицу любитall good things come in threes (Alex Lilo)
Бог троицу любитthings happen in threes (Anglophile)
бог троицу любитthird time is the charm (third time lucky (or US third time is the charm): used to express the hope that, after twice failing to accomplish something, one may succeed in the third attempt. NODE Alexander Demidov)
бог троицу любитthird time lucky (Anglophile)
Бог ты мой!bless my stars and garters!
Бог ты мой!by gum!
бог хитрости и обманаGod of Mischief (wikipedia.org Taras)
Бог хитёр, но не злонамеренGod is cunning but He is not malicious (Einstein Taras)
бога ради ... ?what in the world ...?
бога ради ... ?what on earth ...?
бога ради ... ?what in the blazes ...?
боги вас вознаградятthe gods yield you
боги домашнего очагаhousehold gods
боги и богини классической древностиthe classical gods and goddesses
боги-мстителиvindictive deities
боги, олицетворяющие силы природыnature gods
боги, олицетворяющие силы природыnature deities
боги-хранители домашнего очагаhousehold gods
богом забытая деревняdowntrodden village
богом забытое местечкоone-eyed town (Супру)
богом забытое местоnowheresville (Супру)
богом забытое местоgod-forsaken place (4uzhoj)
Богом забытое местоhicksville
Богом забытое местоmiddle of nowhere (Artjaazz)
Богом клянусьwith God as my witness (With God as my witness, Mary, I am going to do whatever it takes to prove my love for you! • A: "Tom, what happened to the money I gave you? I thought you were going to take it to the bank." B: "I did! With God as my witness, I handed it to the teller myself!" fddhhdot)
Богом клянусьwish to God (scherfas)
богом проклятыйgoddamned
бодливой корове бог рог не даётgod does not give horns to cow that butts
бодливой корове Бог рог не даётbrabbling curs never want sore ears
бодливой корове Бог рог не даётsnarling curs never want sore ears
бодливой корове бог рог не даётThe Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to butt
бодливой корове бог рог не даётThe Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt
бодливой корове бог рог не даётgod doesn't give horns to cow that butts
бодливой корове Бог рог не даётcurst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns
бороться с Богомbid God defiance
бояться богаfear God
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your mouth to God's ears (Рина Грант)
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your lips to God's ears (Рина Грант)
вверить душу Богуrecommend spirit to God
вверить душу Богуrecommend soul to God
вера в Богаreligious belief (Ремедиос_П)
вера в существование Богаbelief in the existence of God (Alex_Odeychuk)
вера в триединого богаtritheism
веровать в Богаbelieve in God
веровать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духаto belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spirit
верующий в единого Богаmonotheist
верховный богsupreme god (Zarzuela)
взывать к богамcall to the gods
взывать к Богуcry unto God
видит богI will eat my hat
видит богI'll eat my boots
видит богI'll eat my head
видит Бог!bless your soul!
видит Бог!great God
видит Бог!bless my soul!
видит БогI bet
видит Богas God is my witness (As God is my witness, I won't do it. The Lord will see me through. fddhhdot)
видит богby George (grigoriy_m)
видит Бог!bless my heart!
видит Бог!bless my heart and soul! (выражает удивление, негодование, испуг)
видит Бог!bless me!
видит Бог!great Heavens!
видит богmy word upon it!
видит богmy hat to a halfpenny!
видит богI'll eat my hat
видит богI will eat my head
видит богI will eat my boots
видит богby this hat!
видит Бог, чтоGod is my witness that
видит Бог, что яGod is my record that
власть от богаdivine mandate (Ремедиос_П)
во имя Богаin God's name
во славу Богаin praise of God
воздавать благодарности богуrender thanks to God (Scorrific)
возмущаться против Богаbid God defiance
возносить благодарности богуrender thanks to God (Scorrific)
возомнить себя Господом Богомplay God (Lana Falcon)
воображать о себе Бог весть чтоget tickets on oneself
вопиять к Богуcall upon God
воплотившийся БогGod made flesh
всезнающий Богall-knowing God (Dude67)
всемогущий Богthe Almighty God
всемогущий Богthe Almighty God, God Almighty
говорить кому-либо "Бог в помощь"bid god-speed
говорить кому-либо "Бог в помощь"wish god-speed
гомеровские богиHomeric theotechny
громовая палица бога ИндрыIndra's thunderbolt
да Бог с тобой!get real! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva)
да ради богаyour choice (Abysslooker)
да ради богаwell and good (Anglophile)
да ради Бога!for God's sake (для выражения раздражения, досады, мольбы Franka_LV)
даст богGod willing (в знач. "если даст Бог" Liv Bliss)
даст богGod willing (One way or another we'll finish today, God willing.)
домашние богиlares (у римлян)
домашние богиpenates (у древних римлян)
домашние богиthe household gods
достойный Богаworthy of God (soa.iya)
ей-богуby heaven
ей-богуby George
ей-богуupon my soul
ей-богуas God is in being!
ей-богуon my soul!
ей-богуupon my Sam!
ей-богуs'welp
ей-богуbless me!
ей-богуbless my heart!
ей-богуupon my word (Olga Fomicheva)
ей-богуby God
ей-богуindeed
ей-Богу!as God is in being!
ей-богу!gad's life
ей-Богуin faith
ей богу!truly!
ей богу!really!
ей-Богуi'faith
ей-богу!egad
ей богу!as I live
ей-богуreally
ей-богуby the living jingo!
ей-богуby heavens!
ей-богуbless my heart and soul! (выражает радость и т. п.)
ей-богуby Jesus
ей-богуcross my heart and hope to die
ей-богуso help me (God)
ей-богуas I hope to be saved
ей-богуhonest
ей-богуgolly
ей-Богу не знаюdon't know, really
если Бог дастGod willing
если Бог дастLord willing (Taras)
если Бог дастGod willing (Taras)
если Богу будет угодноif God please
если Богу будет угодноif it please God
если Богу будет угодноby God's leave
если Богу будет угодноLord willing (Taras)
если Богу угодноand please God
если Богу угодноGod wiling
если Богу угодноGod willing
если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крыльяif God had meant us to fly he'd have given us wings
если не дай богwere one to (Баян)
если бы не дай богif one were to (If he were to be my boss, I think I would quit the next day – (наст. вр.) Будь он, не дай бог, моим начальником, я бы уволился на следующий же день; (прош. вр.) If the dam were to have burst , the entire town would have been destroyed. – Если бы дамбу, не дай бог, прорвало, весь город был бы разрушен; (буд. вр.) If I were to fail the exam tomorrow, I would have to wait a whole year to try again – Если завтра я, не дай бог, провалю экзамен, второй попытки мне придётся ждать целый год. Баян)
если угодно будет БогуGod helping
если угодно будет БогуGod willing
ещё Бог весть когдаway back when (DC)
жертва Богуdeodand
жертвоприношение богамa sacrifice to the gods
живое существо, приносимое в жертву Богуcorban (у древних евреев)
заставь дурака богу молитьсяgive someone enough rope
заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибётmake the stupid man to pray - he will hurt his forehead
заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибётmake the stupid man to pray - he'll hurt his forehead
заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибётmake a stupid man to pray - he'll hurt his forehead
заставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибётmake a stupid man to pray - he will hurt his forehead
здоровьем его бог не обиделhe was blessed with good health
здоровьем его Бог не обиделhe was blessed with good health
злым людям нужно бояться Богаit is for wicked men to dread God
играть в Богаplay God (Taras)
избави Бог!God forbid!
избави Бог!God damn you!
избави Богheaven forefend (kozelski)
избави богgod forbid
избави меня Бог от таких друзей!deliver me from such friends!
изображать Богаplay God (HarryWharton&Co)
изображение Бога Отца, Христа, Богоматери и т.п., сидящими на троне в ореоле и в окружении херувимов, святыхmajesty (и т.п.)
изображённый с символами, принадлежащими различным богамpantheistical (о статуях)
изображённый с символами, принадлежащими различным богамpantheistic (о статуях)
каждый молится богу по-своемуeach worships in his own way
как Бог на душу положитhiggledy-piggledy (– Верещагин)
как Бог на душу положитanyhow (Anglophile)
клянусь БогомI vow to God
клянусь богом!bless my soul!
клянусь Богомby God
клянусь всемогущим богомI swear by Almighty God
клясться богамиswear on the gods (z484z)
клясться Богомswear to Christ (I swear to Christ. – Богом клянусь. maystay)
клясться Богомswear by God (Andrey Truhachev)
клясться именем богаswear by God (Andrey Truhachev)
клясться в чём-л. перед богомswear smth. before God
когда Бог дастin God's time (AnnaRa)
кто рано встаёт, тому бог даётgod gives to those who get up early
кто рано встаёт, тому бог даётearly bird gets the worm
кто рано встаёт, тому бог подаётgod gives to those who get up early
лунный богmoon-god
мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как богиgolden age
на Бога надейся, а сам не плошайGod helps him who helps himself
на Бога надейся, а сам не плошайpraise the Lord and pass the ammunition (grafleonov)
на Бога надейся, а сам не плошайtrust in God and keep your powder dry (grafleonov)
на Бога надейся, а сам не плошайheaven helps those who help themselves (Anglophile)
на бога надейся, да сам не плошайgod takes care of the one who takes care of himself
на бога надейся, да сам не плошайbetter safe than sorry
на Бога уповаемin God we trust (официальный девиз США, а также штата Флорида)
наделять богов человеческими чертамиanthropomorphize deities
напиток боговnectar
направь все свои заботы Богу, этот якорь действительно держитthat anchor holds
направь все свои заботы Богу, этот якорь действительно держитcast all your cares on God
ненависть к богамmisotheism
ниспосланный богомgodsent (тж. см. heaven sent Taras)
ниспосланный Богомheaven sent
ну и Бог с нимso be it (Tanya Gesse)
ну и Бог с тобойso be it (Tanya Gesse)
ну и слава богуgood riddance (We've got rid of the old computer system, and good riddance to bad rubbish is what I say vogeler)
о Боги!ye gods!
обиженный Богомill-starred (природой, судьбой)
оборони Бог Боже Господи!God forbid!
обратиться мыслями к Богуturn thoughts to God
обращение к Богуtalking to God (Taras)
обращение к Богуcalling to God (Taras)
обращение к Богуaddress to God (Taras)
обращение к Богуappeal to God (Taras)
обращение к Богуconversion to God (In this spiritual flame our souls are cleared and our personal conversion to God and people is realized – В этом духовном огне происходит наше внутренние очищение и личное обращение к Богу и ближнему Taras)
обращение к Богуprayer to God (Taras)
обращение к Богуoration to God (Taras)
обращение к Богуturn to God (Taras)
общаться с богомwalk with God
одетый, ей-Богу, не вру, в розовое трикоdressed, so help me, in pink tights
один Бог знаетGod alone knows (Sergei Aprelikov)
один Бог знает, как выжилиliving on a prayer (akimboesenko)
одно из воплощений бога ВишнуJuggernaut (сокрушительная сила, сметающая всё на своём пути bigmaxus)
одному Богу ведомоGod alone knows (Sergei Aprelikov)
одному Богу известноI wouldn't know (в ответ на реплику; тж. это одному Богу известно Taras)
одному Богу известноGod alone knows (Sergei Aprelikov)
одному Богу известно!Heaven only knows!
одному богу известно почемуgod only knows why
он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людейhe believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins
он верит в Богаhe believes in God
онтологическое доказательство существования Богаontological proof (в идеалистической философии)
онтологическое доказательство существования Богаontological argument (в идеалистической философии)
от богаheaven born
от Богаevery inch a (William C. Westmoreland: Every Inch a General, Steely and Determined mascot)
от богаborn (напр., a born scientist Alexander Demidov)
от богаheaven-born
от Богаevery inch a
отвергнутые Богомcastaways from God
отдать Богу душуdie
отдать Богу душуsnuff out
отдать Богу душуwheeze one's last
отдать богу душуgo to meet one's maker (Anglophile)
отказываться от Богаrenounce God (Taras)
открывать посредством богаreveal
отождествление бога со вселеннойcosmotheism
отпустите меня, ради богаpray allow me to go
отрицать существование богаdeny God (Taras)
отступившийся от Богаa soul under deserting
отступившийся от Богаa soul under desertion
переводчик от Богаheaven-born translator (Censonis)
"песочный бог"sandbender
по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службуit is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва)
побойтесь Бога!have a heart! (Anglophile)
подобно богуdivinely
познание Богаembracing God (Рина Грант)
полагаясь на Богаentrusted oneself to God (alenushpl)
поминать имя Бога всуеtake God's name in vain
помогай Бог!God speed!
понятие о боге как форме материальной природыphysicomorphism
поручить Богу свою душуcommend one's spirit to god
посвящать Богуwarp
посвящение Богуoffering to God (soa.iya)
посвящение Богуdedication
посвящённый, адресованный Богуdivine (VLZ_58)
посланец Богаthe messenger of God (ангел, архангел и т.п.)
почему, ради бога...why on earth...
празднества в честь бога Дионисаdionysiacs
празднество в честь какого-либо богаpanegyry (в Древней Греции)
празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
празднество или пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
предвечный Богthe Everlasting God
Предвечный БогThe everlasting
предвечный Богthe Everlasting Father
предназначенный БогомGod-ordained (Азери)
Преображение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христаthe Transfiguration of Our Lord, God and Saviour Jesus Christ (праздник правосл. церкви 6/19 августа, относимый к числу двунадесятых; установлен в честь Преображения Иисуса Христа, о котором повествуется в Евангелиях от Матфея 17: 1-9, от Марка 9: 2-9 и от Луки 9: 28-36)
признание Богаacknowledgment of a God
признающий существование Богаtheist
прийти к богуcome to one's faith in God (Ремедиос_П)
приобрести не Бог весть что за...have no mighty pennyworth of...
проклинать богаcurse God (the king, the day one was born, one's own folly, etc., и т.д.)
просить милости у богаbless
процесс сотворения, представляемый в виде ряда истечений, исходящих от Богаemanation
пусть Бог спасёт вас обоихmay God save you both (Kireger54781)
ради Богаfor the sake of God
ради бога!for God’s sake!
ради бога!for goodness’ sake!
ради бога!for heaven’s sake!
ради богаbe my guest
ради богаplease God (Please God, let him telephone me now. collinsdictionary.com Abysslooker)
ради бога!for crying out loud
ради богаin the name of God! (z484z)
ради богаfor the love of God
ради бога!o whist! (kee46)
ради богаfor Heaven's sake (для выражения раздражения, досады, мольбы)
ради богаfor God's sake
ради бога, брось пистолетput that gun down, for the love of God
ради бога, не делайте этого!for God's sake don't do it!
ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольфdon't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories
ради Бога, пожалуйста!what in the name of wonder!
ради того, что нужно Богуfor God's sake (Духовная лексика Андрей Стотысячный)
полное наименование Рождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христаthe Nativity of Christ (один из гл., т. н. двунадесятых праздников православия)
с Богом!drive on!
с Богомin good time
с Богомin God's name
с богом!God speed (Alex Lilo)
с богом!God help you (4uzhoj)
с богом!God speed you! (Andrey Truhachev)
с богом!God be with you (4uzhoj)
с богом!Godspeed you! (Taras)
с богомwith God's help (With God's help, guys. 4uzhoj)
с богом!good luck!
с Богом!Godspeed you! (Taras)
с Богом, пошёл!all right! (кучеру)
с нами БогGod is with us (triumfov)
с нами богwith god on our side (4uzhoj)
слава богу!thank heaven!
слава богуHeaven be thanked
Вся слава – только Богу!TGBTG – to God be the glory (Традиционная самоуничижительная христианская формула, помещаемая автором во избежание гордыни и/или в подтверждение понимания им действительного источника творческих сил на собственном изделии рядом с клеймом или под собственным сочинением следом за подписью. Vadim Rouminsky)
слава Богуin praise of God
Слава Богу!Glory be! (he said, thinking Glory be! but not saying it. dinchik %))
слава богуpraise God (D. Zolottsev)
Слава Богу!God be praised! (VPK)
слава богуby good fortune (конт.)
слава богуblessedly
слава Богуthe good news is (Bartek2001)
слава Богуthankfully (thankfully it never happened again – слава Богу, это больше не повторялось Taras)
слава БогуGod be blessed
слава Богуblessed be God
слава БогуGod be thanked
слава богу!thank God!
слава богуthat's a relief ("Do we have to go on and talk this way?" "No." "That's a relief. Isn't it?" – Мы непременно должны поддерживать такой разговор? – Нет. – Слава богу Taras)
слава Богу!God be thanked! (igisheva)
слава богу!thank you (контекстуальный перевод YGA)
слава Богу, всё пошло гладкоthank God, everything went off smoothly
слава Богу, мать ничего не слышалаhe was grateful that his mother hadn't heard
слава Богу, он это сделал!by God he's done it!
Слава Богу, ты целThank you, I have you yet (Olga Fomicheva)
слава Богу, уже пятницаThank God it's Friday (рад, что окончилась рабочая неделя)
слава в вышних Богуgloria
слепой богthe blind god (Амур, Эрос)
слово было у Богаthe word was at God
смиренность перед лицом Богаhumility before God (matchin)
сновидение от Богаdreams sent by God (Анна Ф)
сновидение от Богаdream sent by God (Анна Ф)
совершать жертвоприношение богамsacrifice to the gods
спаси Бог!heaven preserve me from it!
старина Роб отдал Богу душуthe old Rob gave up the ghost
страшен сон - да милостив богthe dream is terrible but the Lord is full of charity
суди его Богleave him to Heaven (raf)
тебя сам Бог послалit was providential that you came (Anglophile)
техно-богtech god (Taras)
То же, что и "О бог мой!" или "Господи!"Man-o-man (Пример: "Man-o-man," said Michael, "I can never pay this cell phone bill." Franka_LV)
триединый Господь Богtriune Godhead
триединый Господь Богtriune God
Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть ктоKill them all and let God sort them out (Rust71)
уй Богheaven help you!
уй Богheaven forbid!
уй БогGod forbid!
Упаси Бог!God forbid that! (тж. см. Heaven forbid! Taras)
Упаси Бог!God forbid! (Barbarais)
упаси БогLord forbid!
упаси Бог!heaven preserve me from it!
упаси бог!God forbid!
упаси бог!perish the thought!
упаси богmay God keep you from (May God keep you from going near that place! // см. тж. статью "не дай бог" 4uzhoj)
Упаси Бог!Heaven forbid! (Taras)
упаси богGod/Heavens forbid (God forbid that we see this war with our own eyes Marina Gaydar)
упасти Бог!heaven forbid!
упасти Бог!heaven help you!
упасти Бог!God forbid!
утративший веру в Богаlapsed
хвала Богу!thank God!
храм, посвящённый одному из боговa shrine sacred to a god
царь и БогGod Almighty
царь и Богthe Almighty
царь и богlord and master (Anglophile)
я клянусь перед богом, что не имел этого в видуI swear before God I did not mean it
языческие богиpagan deities
японский богfor cripe's sake
Showing first 500 phrases