DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing благополучие | all forms | exact matches only
RussianChinese
беда и благополучие祸福
бедствие и благополучие взаимно таятся друг в друге祸福倚伏
беспокоиться о чьём-л. благополучии担心...的平安
благополучие во всём百事大吉
благополучие государства国家的安危
благополучие и беды祥异
благополучие и беды祥变
благополучие и выгода福利
благополучие и опасность安危冷暖
благополучие и спорт康乐与体育
благополучие и счастье禔福
благополучие или опасность安危
~ + кого-чего благополучие народа人民的幸福
~ + кого-чего благополучие народа人民的安乐
благополучие персонала工作人员福利
благополучие семьи家庭安乐
благополучие страны国家的富足安康
благополучие человека人类福利
желаю Вам благополучия на сей день!日安 (из заключительной формулы письма)
благоприятные погодные условия, процветание страны и народное благополучие风调雨顺,国泰民安
божество благополучия福神
будущее благополучие后福
быть бережливым в пище и одежде не значит быть скупым, а значит беречь своё благополучие惜食惜衣,不是惜财,乃惜福 (счастье)
быть в добром здравии и благополучии无他
Ваше благополучие台安
Ваше благополучие金安
Ваше благополучие台祺
великое благополучие介祉
вернуться к благополучию刘备遇孔明
вечное благополучие景福
видимость благополучия表面上太平无事中等能见度
видимость благополучия中等能见度
видимость благополучия表面上太平无事
внешнее благополучие表面上顺利
вопросы материального благополучия населения民生问题
всеобщее благополучие四海升平
всеобщее благополучие普天安乐
всяческого Вам благополучия!多福
всяческое благополучие万福 (обычно в пожеланиях)
гарантия благополучия народа民极
год благополучия禧年
Группа по вопросам благополучия ребёнка儿童福利小组
даровать благополучие锡嘏 (долголетие)
долгоденствие и благополучие寿康
долгожданное благополучие盼望已久的幸福
"Дом благополучия"幸福院 (учреждение социального ухода за одинокими бездетными стариками)
домогаться благополучия на ближайшее время偷幸
достигать благополучия得到富足安康
достигнуть благополучия起家
достижение благополучия得到富足安康
достичь благополучия и мира郅治
достичь вершины благополучия, стать знатным и богатым鼎贵
драгоценное благополучие金安
думать о благополучии考虑...的安
желание благополучия祝愿顺遂
желать кому-л. всякого благополучия祝...万事如意
желать всякого благополучия祝诸事顺遂
желать всякого благополучия祝…诸事顺遂
желать всяческого благополучия祷祉
желаю Вам благополучия竹报平安 (доброе пожелание в письме из дома или домой, на Новый год)
желаю вам благополучия祝您安好
желаю вам благополучия и доброго здоровья祝您安康
желаю счастья и благополучия!大吉大利
желаю тебе всякого благополучия祝你万事如意
жертвовать личным благополучием不顾个人安乐
живя в благополучии安不忘危 (в спокойствии)
动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить в благополучии过安乐生活
жить в благополучии小康生活
жить в полном благополучии安乐
закладывать фундамент благополучия种福 (счастья, напр., для будущих поколений)
залив Благополучия布拉戈波卢奇耶湾
императорский жертвенник для молений за благополучие империи太社
источать благополучие и ниспосылать счастье发祥隤祉
к таланту редко приходит благополучие文章憎命
картина благополучия幸福的情景
лавировать ради сохранения благополучия委曲求全
личное благополучие个人安乐
материальное благополучие富裕的物质生活
материальное благополучие граждан страны国民生计
материальное и общее благополучие禄马 (напр. в гадании)
материальное и общее благополучие禄命 (напр. в гадании)
Международный фонд благополучия животных国际动物平安基金
много радости и благополучия吉庆有余 (благопожелание)
навеки продлить Ваше благополучие延祉 (пожелание)
нависшая постоянная угроза при видимом благополучии达摩克利斯剑
какое + ~ народное благополучие人民的安乐
нарушить чьё-л. благополучие破坏...的安乐
настоящее благополучие真正的安乐
нести благополучие для всех润洽
обеспечивать благополучие推福 (потолков)
осведомляться о благополучии告存
от ума благополучие обычно не наступает文章憎命
от чрезмерного благополучия рождается бедствие福过灾生 (горе)
ощущение благополучия幸福感
период благополучия时邕
период благополучия时雍
планы ради собственного благополучия身计
планы ради собственного благополучия身图
подданные его пребывали в благополучии и повиновении下民只协
пожелание всякого благополучия祝一切平安
пожертвовать благополучием牺牲幸福
полного Вам благополучия百嘉
полное благополучие大顺 (благоприятствование внешних сил)
полное благополучие无灾无病
полное благополучие事事顺遂
пользуясь в жизни чрезмерным благополучием или почётом折福
пусть Вам постоянно сопутствуют счастье и служебное благополучие!福禄常在
потустороннее благополучие冥福
почтительнейше желаю Вам благополучия祗请尊安
пребывать в благополучии好在
пребывать в состоянии благоденствия и благополучия尊安 (мира)
предпочесть ли говорить правдиво и без утайки, хотя бы и с риском навлечь на себя опасности, или же послушно приспосабливаться к богатым и знатным, обеспечивая себе подленькое благополучие?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎
препятствовать благополучию阻碍过安乐生活
при благополучии не забывать об опасности安不忘危
произносить речь с пожеланием благополучия и счастья
пусть Новый год принесёт Вам полное благополучие三阳开泰 (новогоднее пожелание)
ради временного спокойствия и благополучия навлекать неисчислимые бедствия图一时之苟安,贻百年之大患
рапорт о благополучии关于平安无事的报告
с пожеланиями благополучия敬颂台安
с уважением желаю Вам благополучия顺颂台绥
санитарно-эпидемиологическое благополучие卫生防疫繁荣
семейное благополучие家庭幸福
символ благополучия祥光
служебное благополучие禄祉
служебное благополучие
совершенное благополучие完全安宁
создать своё благополучие собственным трудом白手兴家
создать своё благополучие собственным трудом白手成家
сообщить о благополучии告知幸福生活
стремление к материальному благополучию物欲
строить своё благополучие把自己的幸福建立在上
строить своё благополучие на несчастье других把自己的幸福建立在别人的痛苦上
строить своё благополучие на чужом несчастье利己损人
счастье и благополучие茀禄
счастье и благополучие祉祚 (напр. страны)
счастье и благополучие окружают его福履绥之
动词 + ~ (相应格) устраивать своё благополучие建立自己的美满生活
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека俄罗斯联邦消费者权益保护和公益监督局
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека联邦卫生传染病管理局
фонарь благополучия吉利灯 (декоративный новогодний фонарик, пожелание счастья)
цепляться за покой и маленькое благополучие姑息
чаша, приносящая богатство и благополучие聚宝盘