Russian | Chinese |
беда и благополучие | 祸福 |
бедствие и благополучие взаимно таятся друг в друге | 祸福倚伏 |
беспокоиться о чьём-л. благополучии | 担心...的平安 |
благополучие во всём | 百事大吉 |
благополучие государства | 国家的安危 |
благополучие и беды | 祥异 |
благополучие и беды | 祥变 |
благополучие и выгода | 福利 |
благополучие и опасность | 安危冷暖 |
благополучие и спорт | 康乐与体育 |
благополучие и счастье | 禔福 |
благополучие или опасность | 安危 |
~ + кого-чего благополучие народа | 人民的幸福 |
~ + кого-чего благополучие народа | 人民的安乐 |
благополучие персонала | 工作人员福利 |
благополучие семьи | 家庭安乐 |
благополучие страны | 国家的富足安康 |
благополучие человека | 人类福利 |
желаю Вам благополучия на сей день! | 日安 (из заключительной формулы письма) |
благоприятные погодные условия, процветание страны и народное благополучие | 风调雨顺,国泰民安 |
божество благополучия | 福神 |
будущее благополучие | 后福 |
быть бережливым в пище и одежде не значит быть скупым, а значит беречь своё благополучие | 惜食惜衣,不是惜财,乃惜福 (счастье) |
быть в добром здравии и благополучии | 无他 |
Ваше благополучие | 台安 |
Ваше благополучие | 金安 |
Ваше благополучие | 台祺 |
великое благополучие | 介祉 |
вернуться к благополучию | 刘备遇孔明 |
вечное благополучие | 景福 |
видимость благополучия | 表面上太平无事中等能见度 |
видимость благополучия | 中等能见度 |
видимость благополучия | 表面上太平无事 |
внешнее благополучие | 表面上顺利 |
вопросы материального благополучия населения | 民生问题 |
всеобщее благополучие | 四海升平 |
всеобщее благополучие | 普天安乐 |
всяческого Вам благополучия! | 多福 |
всяческое благополучие | 万福 (обычно в пожеланиях) |
гарантия благополучия народа | 民极 |
год благополучия | 禧年 |
Группа по вопросам благополучия ребёнка | 儿童福利小组 |
даровать благополучие | 锡嘏 (долголетие) |
долгоденствие и благополучие | 寿康 |
долгожданное благополучие | 盼望已久的幸福 |
"Дом благополучия" | 幸福院 (учреждение социального ухода за одинокими бездетными стариками) |
домогаться благополучия на ближайшее время | 偷幸 |
достигать благополучия | 得到富足安康 |
достигнуть благополучия | 起家 |
достижение благополучия | 得到富足安康 |
достичь благополучия и мира | 郅治 |
достичь вершины благополучия, стать знатным и богатым | 鼎贵 |
драгоценное благополучие | 金安 |
думать о благополучии | 考虑...的安 |
желание благополучия | 祝愿顺遂 |
желать кому-л. всякого благополучия | 祝...万事如意 |
желать всякого благополучия | 祝诸事顺遂 |
желать всякого благополучия | 祝…诸事顺遂 |
желать всяческого благополучия | 祷祉 |
желаю Вам благополучия | 竹报平安 (доброе пожелание в письме из дома или домой, на Новый год) |
желаю вам благополучия | 祝您安好 |
желаю вам благополучия и доброго здоровья | 祝您安康 |
желаю счастья и благополучия! | 大吉大利 |
желаю тебе всякого благополучия | 祝你万事如意 |
жертвовать личным благополучием | 不顾个人安乐 |
живя в благополучии | 安不忘危 (в спокойствии) |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить в благополучии | 过安乐生活 |
жить в благополучии | 小康生活 |
жить в полном благополучии | 安乐 |
закладывать фундамент благополучия | 种福 (счастья, напр., для будущих поколений) |
залив Благополучия | 布拉戈波卢奇耶湾 |
императорский жертвенник для молений за благополучие империи | 太社 |
источать благополучие и ниспосылать счастье | 发祥隤祉 |
к таланту редко приходит благополучие | 文章憎命 |
картина благополучия | 幸福的情景 |
лавировать ради сохранения благополучия | 委曲求全 |
личное благополучие | 个人安乐 |
материальное благополучие | 富裕的物质生活 |
материальное благополучие граждан страны | 国民生计 |
материальное и общее благополучие | 禄马 (напр. в гадании) |
материальное и общее благополучие | 禄命 (напр. в гадании) |
Международный фонд благополучия животных | 国际动物平安基金会 |
много радости и благополучия | 吉庆有余 (благопожелание) |
навеки продлить Ваше благополучие | 延祉 (пожелание) |
нависшая постоянная угроза при видимом благополучии | 达摩克利斯剑 |
какое + ~ народное благополучие | 人民的安乐 |
нарушить чьё-л. благополучие | 破坏...的安乐 |
настоящее благополучие | 真正的安乐 |
нести благополучие для всех | 润洽 |
обеспечивать благополучие | 推福 (потолков) |
осведомляться о благополучии | 告存 |
от ума благополучие обычно не наступает | 文章憎命 |
от чрезмерного благополучия рождается бедствие | 福过灾生 (горе) |
ощущение благополучия | 幸福感 |
период благополучия | 时邕 |
период благополучия | 时雍 |
планы ради собственного благополучия | 身计 |
планы ради собственного благополучия | 身图 |
подданные его пребывали в благополучии и повиновении | 下民只协 |
пожелание всякого благополучия | 祝一切平安 |
пожертвовать благополучием | 牺牲幸福 |
полного Вам благополучия | 百嘉 |
полное благополучие | 大顺 (благоприятствование внешних сил) |
полное благополучие | 无灾无病 |
полное благополучие | 事事顺遂 |
пользуясь в жизни чрезмерным благополучием или почётом | 折福 |
пусть Вам постоянно сопутствуют счастье и служебное благополучие! | 福禄常在 |
потустороннее благополучие | 冥福 |
почтительнейше желаю Вам благополучия | 祗请尊安 |
пребывать в благополучии | 好在 |
пребывать в состоянии благоденствия и благополучия | 尊安 (мира) |
предпочесть ли говорить правдиво и без утайки, хотя бы и с риском навлечь на себя опасности, или же послушно приспосабливаться к богатым и знатным, обеспечивая себе подленькое благополучие? | 宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎 |
препятствовать благополучию | 阻碍过安乐生活 |
при благополучии не забывать об опасности | 安不忘危 |
произносить речь с пожеланием благополучия и счастья | 嘏 |
пусть Новый год принесёт Вам полное благополучие | 三阳开泰 (новогоднее пожелание) |
ради временного спокойствия и благополучия навлекать неисчислимые бедствия | 图一时之苟安,贻百年之大患 |
рапорт о благополучии | 关于平安无事的报告 |
с пожеланиями благополучия | 敬颂台安 |
с уважением желаю Вам благополучия | 顺颂台绥 |
санитарно-эпидемиологическое благополучие | 卫生防疫繁荣 |
семейное благополучие | 家庭幸福 |
символ благополучия | 祥光 |
служебное благополучие | 禄祉 |
служебное благополучие | 禄 |
совершенное благополучие | 完全安宁 |
создать своё благополучие собственным трудом | 白手兴家 |
создать своё благополучие собственным трудом | 白手成家 |
сообщить о благополучии | 告知幸福生活 |
стремление к материальному благополучию | 物欲 |
строить своё благополучие | 把自己的幸福建立在上 |
строить своё благополучие на несчастье других | 把自己的幸福建立在别人的痛苦上 |
строить своё благополучие на чужом несчастье | 利己损人 |
счастье и благополучие | 茀禄 |
счастье и благополучие | 祉祚 (напр. страны) |
счастье и благополучие окружают его | 福履绥之 |
动词 + ~ (相应格) устраивать своё благополучие | 建立自己的美满生活 |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | 俄罗斯联邦消费者权益保护和公益监督局 |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | 联邦卫生传染病管理局 |
фонарь благополучия | 吉利灯 (декоративный новогодний фонарик, пожелание счастья) |
цепляться за покой и маленькое благополучие | 姑息 |
чаша, приносящая богатство и благополучие | 聚宝盘 |