Russian | English |
автоматический исследовательский компьютер для библиотеки Ливермора | Livermore Automatic Research Computer |
Александрийская библиотека | the Alexandrian Library |
ассоциация специальных библиотек | SLA |
бесплатная библиотека | free library |
Библиографическая запись Библиотеки Конгресса США | Library of Congress Cataloging-in-Publication Data (proz.com ABelonogov) |
библиотека-автобус | bookmobile |
библиотека-автомобиль | bibliobus |
библиотека без выдачи книг на дом | reference library |
библиотека без выдачи книг на дом | non-lending library |
библиотека бесплатных статей | free articles database (ssn) |
библиотека Британского музея | British Museum Library |
библиотека была названа в честь её основателя | the library was named from the founder |
библиотека в 12 тысяч книг | a library of 12,000 volumes |
библиотека в 12 тысяч томов | a library of 12,000 volumes |
Библиотека всемирной литературы | series of books on world literature (murad1993) |
Библиотека-депозитарий | depository library (SWexler) |
библиотека-депозитарий | storage library (малоспрашиваемой литературы) |
библиотека для всех | Everyman's Library |
библиотека для чтения | circulating library |
библиотека для юношества | juvenile library |
библиотека для юношества | junior library |
Библиотека имени Бодлея | the Bodleian library (при Оксфордском университете) |
Библиотека Конгресса | the Library of Congress |
библиотека конгресса | Congressional Library (США) |
библиотека, которая выдаёт книги на дом | lending library |
библиотека материалов | Content library (Moscowtran) |
Библиотека-Музей имени Линдона Бейнса Джонсона | Lyndon Baines Johnson Library and Museum (Библиотека-Музей является одним из 13 президентских библиотек в ведении Национального Управления Архивов и документации. Библиотека насчитывает 45 миллионов страниц исторических документов, включая документы Линдона Бейнса Джонсона и его окружения. Библиотека была открыта 22 Мая 1971 года (Остин, Техас, США) Taras) |
библиотека мультимедиа | media library (ssn) |
библиотека научной фантастики | a library of science fiction |
библиотека Национального музея | National Museum Library |
библиотека, обслуживающая семинар | seminary library |
библиотека, обслуживающая семинар | seminar library |
библиотека открыта ежедневно, включая праздники | the library is open every day including holidays |
§ Библиотека параметрических элементов | Parametric part library (zzaa) |
Библиотека парламента Великобритании | Library of Parliament |
библиотека-передвижка | bookmobile |
библиотека-передвижка | mobile library |
библиотека подключаемого оборудования | peripherals library (БПО. 1С Alexander Demidov) |
библиотека прав | rights portfolio (PERFORM expands rights portfolio with MP & Silva deal Alexander Demidov) |
Библиотека Российской академии наук | Library of the Russian Academy of Sciences (rechnik) |
библиотека с выдачей книг на дом | lending library |
библиотека с выдачей книг на дом | circulating library |
библиотека с выдачей книг на дом | circulating library (обыкн. платная) |
библиотека с выдачей на дом | circulating library |
библиотека со свободным доступом | open-stack library |
библиотека стандартных подсистем | standard subsystems library (БСП. 1C Alexander Demidov) |
библиотека учебного заведения | school library (какого-либо) |
библиотека-читальня | reading-room |
библиотека-читальня | public library and reading room |
библиотека-читальня | reading-hall |
библиотека юридической литературы | law library |
библиотека является центром студенческой жизни | student life revolves around the library |
библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги | the librarian has called in all the books |
богатая библиотека | a well-stocked library |
богатая библиотека | numerous library |
Бодлианская библиотека | the Bodleian library (Оксфордского университета) |
Бодлианская библиотека | the Bodleian (L.; Оксфордского университета) |
Бодлианская библиотека | Bodleian (Оксфордского университета) |
большая библиотека | a large library |
брать в библиотеке | check out (Ремедиос_П) |
Британская библиотека | the British Library |
Британская библиотека | British Library (крупнейшая библиотека Великобритании) |
Британская библиотека политико-экономических наук | British Library of Political and Economic Science |
в библиотеках книги классифицируются по темам | in a library books are classified by subjects |
в библиотеках книги систематизируются по тематическому принципу | in a library books are classified by subjects |
в библиотеке | at the library |
в библиотеке большой выбор научной фантастики | the library is well stocked with sci-fi books |
в библиотеке они не могли разговаривать громко | they could not speak aloud in the library |
в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках | more than twelve languages are represented in his library |
в нашей библиотеке есть кое-какие книги на английском языке | there are some English books in our library |
в нашей библиотеке имеется много английских книг | there are many English books in our library |
в нашей библиотеке имеется много английских книг | there are many English books in our library |
в этой библиотеке имеется много газетных подшивок | there are a lot of newspaper files in the library |
в этой библиотеке почти нет английских книг | there are few English books, if any, in that library |
в этом здании помещается названная библиотека | this is the building which houses the library |
взять книгу в библиотеке | take a book from the library |
взять книгу в библиотеке | borrow a book from a library (I borrowed this book from my local library years ago and loved it, so I just had to buy a copy! ART Vancouver) |
Виртуальная электронная Интернет-библиотека | Internet Public Library (ANG) |
возвращать книгу в библиотеку | take a book back to the library (to the store, etc., и т.д.) |
возвращать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
все книги в библиотеке расположены беспорядочно | the library books are all out of place |
вчера вечером я был в библиотеке | I visited the library last night |
вы можете пользоваться моей библиотекой | you may have access to my library |
главная библиотека колледжа | Phi Beta House |
главная библиотека университета | Phi Beta House |
главная библиотека университета или колледжа | Phi Beta House |
гордиться прекрасной библиотекой | boast of fine library (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.) |
гордиться прекрасной библиотекой | boast a fine library (a school, a swimming pool, etc., и т.д.) |
Государственная городская библиотека | National City Library |
давайте спустимся в библиотеку | come on down to the library |
депозитарная библиотека | depository library (SWexler) |
динамически подсоединяемая библиотека | DLL |
директор библиотеки | chief of a library |
дом находится за библиотекой | the house is past the library |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books in that library, if any |
если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books, if any, in that library |
живая библиотека | human library (Volodimir1978) |
заведующая библиотекой | chief librarian (Alexander Matytsin) |
заведующая библиотекой | head librarian (bookworm) |
заведующий библиотекой | chief of a library |
заведующий библиотекой | librarian |
заказать книгу в библиотеке | put a hold on a library book |
записаться в библиотеку | join a public library |
записаться в библиотеку | join a library |
записываться в библиотеку | join a public library |
записываться в платную библиотеку | subscribe to a library |
из библиотеки пропал ряд книг | a number of books is missing from the library |
из библиотеки пропало несколько книг | a few books have been lost from the library |
издание для библиотеки | library edition |
кинофотофономатериал библиотек | non-print media in libraries (плёнки, пластинки, фильмы и т. п.) |
Книга была взята в библиотеке | the book was borrowed from the library |
книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки | reference book |
книги нельзя выносить из библиотеки | books must not be taken out of the library |
коммерческая библиотека | library business |
компьютеризировать библиотеку | computerize a library |
контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk |
контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout counter |
копировальный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk (counter) |
личная библиотека | private collection of books |
Лондонская публичная библиотека | London Public Library |
можете взять любую книгу из моей библиотеки | you are welcome to any book in my library |
муниципальная библиотека | municipal library |
мы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке | we turn in many books to the local library every year |
мы стараемся брать книги в библиотеке | we tend to check books out of the library (Dude67) |
надпись "Соблюдайте тишину" в библиотеке | the "Silence" sign in the library |
научная библиотека | scholarlike library |
научно-техническая библиотека | research library |
национальная библиотека | national library (ssn) |
Национальная библиотека для слепых | National Library for the Blind |
Национальная библиотека Уэльса | the National Library of Wales (в г. Аберистуите) |
Национальная библиотека Шотландии | the National Library of Scotland (в г. Эдинбурге) |
не отдавайте свою библиотеку слишком дёшево | don't let your library go too cheap |
не продавайте свою библиотеку слишком дёшево | don't let your library go too cheap |
новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое | the new library building was played up to the existing |
новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое | the new library building was played up to the existing one |
новое поступление в библиотеку | addition to the library |
оборудовать библиотеку полками | fit a library with shelves (these vessels with first-class accommodation for passengers, a workshop for a certain purpose, etc., и т.д.) |
обучение пользованию библиотекой | library instruction (ЛВ) |
общая библиотека | general library |
общественная библиотека | public library (Artjaazz) |
он величает своё собрание книг библиотекой | he dignifies his books by the name of a library |
он вернул в библиотеку меньше книг, чем взял | he returned fewer books to the library |
он имеет свободный доступ в библиотеку | he has the freedom of the library |
он именует свои несколько книг библиотекой | he dignifies his few books by the name of library |
он не снисходил до местной библиотеки | he disdained the local library |
он передал всю свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
он передал свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
он попросил разрешения пользоваться библиотекой | he applied for the right to use the library |
он предоставил мне возможность пользования своей библиотекой | he gave me the run of his library |
он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой | he gave his friend the use of his library |
он собрал хорошую библиотеку | he accumulated a fine library |
они не снисходили до городской библиотеки | they disdained the town library |
организация библиотеки | the foundation of library |
организация библиотеки | the foundation of a library |
остро ощущается недостаток публичных библиотек | the scarcity of public libraries is keenly felt |
отбирать книги для библиотеки | choose books for the library |
открытый доступ к полкам в библиотеке | access to shelves |
относить книгу в библиотеку | take a book back to the library (to the store, etc., и т.д.) |
отправиться в судовую библиотеку | sashay to the ship library |
отраслевая библиотека | special library |
отраслевая, специальная библиотека | subject library |
передвижная армейская библиотека | jeepmobile (на джипе) |
передвижная библиотека | mobile library |
передвижная библиотека | bibliobus |
передвижная библиотека | travelling library |
передвижная библиотека на грузовике | bookmobile |
платная библиотека | lending circulating library |
платная библиотека | members' library |
подбирать книги для библиотеки | choose books for the library |
подобрать хорошую книгу для её библиотеки | choose a good book for her library |
поиск материалов в библиотеке | library research (ЛВ) |
получать сведения из библиотеки | get information from the library (money from the bank, help from him, etc., и т.д.) |
получить книгу по абонементу в библиотеке | check out a library book |
пользовательская библиотека | user library (Александр Рыжов) |
Постоянная конференция национальных и университетских библиотек | Standing Conference of National and University Libraries |
предоставить свою библиотеку в чьё-либо распоряжение | make free of library |
приобретать книги для библиотеки | accession |
проводить много времени в библиотеке | spend a lot of time in the library (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.) |
программная библиотека | framework (Alex_Odeychuk) |
публичная библиотека | public library |
публичная библиотека | public lecture |
работа в библиотеке | library research (ЛВ) |
работать в библиотеке | work at the library |
разрешение пользоваться библиотекой | the run of a library |
Республиканская библиотека имени Карла Маркса | Turkmenian Karl Marx Library (ABelonogov) |
Российская государственная библиотека | Russian State Library (rechnik) |
Российская национальная библиотека | National Library of Russia (rechnik) |
рыться в библиотеке | grub about in a library |
Сахалинская областная универсальная научная библиотека | Sakhalin Regional Universal Research Library (proz.com ABelonogov) |
свободно пользоваться чей-либо библиотекой | have the freedom of a library |
связанный с Лоренцо Медичи или с основанной им библиотекой | Laurentian (во Флоренции) |
сдавать книги в библиотеку | return books to the library |
сдавать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
сдать книги в библиотеку | return books to the library |
серия "Библиотека поэта" | the Poets's Library |
серия "Библиотека поэта" | the Library of Poets |
систематизация библиотеки | the arrangement of a library |
случайный читатель в библиотеке | occasional reader in the library |
снести книгу в библиотеку | take a book to the library |
создавать библиотеку | build up a library |
составить библиотеку | form a library |
составить порядочную библиотеку | build up a rather large library |
составлять порядочную библиотеку | build up a rather large library |
список новых поступлений в библиотеку | list of accessions to the library |
справочная библиотека | reference library (без выдачи книг на дом) |
стационарная библиотека | permanent library |
строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года | the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year |
субстратная специфичность интегральной мембранной протеазы OmpT, определённая с помощью библиотеки пространственно доступных пептидов | substrate specificity of the integral membrane protease OmpT determined by spatially addressed peptide libraries |
там музей, а около него библиотека | there's the museum, and near it is the library |
Творческая Библиотека Долли Партон | Dolly Parton's Imagination Library (название некоммерческой организации, призванной стимулировать интерес детей к чтению Ivan Pisarev) |
телефонная библиотека ответов | automated hotline (Alexander Demidov) |
техническая библиотека | engineering library |
техническая библиотека | Technical Library |
только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки | reference only (о книгах) |
только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки | for reference (о книгах) |
укомплектовать библиотеку книгами | furnish a library with books |
укомплектовывать библиотеку книгами | furnish a library with books |
университетская библиотека | university library |
университетская библиотека | general library |
учебная библиотека | scholarlike library |
Федеральные библиотеки депонированных рукописей | Federal Depository Libraries (Lavrov) |
Фонд президентской библиотеки Джорджа Буша | GBPLF (старшего; George Bush Presidential Library Foundation. Это не розыгрыш (как может показаться, если набрать данную аббревиатуру кириллицей) – такая организация существует. См. georgebushfoundation.org Vadim Rouminsky) |
формировать библиотеку | build up a library |
Французская национальная библиотека | the Bibliotheque Nationale |
фундаментальная библиотека | main library (Anglophile) |
хранитель библиотеки | curator |
цифровая библиотека | digital library (Lelik'84) |
цифровая библиотека промышленной собственности | Industrial Property Digital Library (IPDL anyname1) |
читатель библиотеки | library reader |
Шекспир, изданный в серии народной библиотеки | Shakespeare for the masses |
Шекспировская библиотека Фолджера | the Folger Shakespeare Library (библиотека на Капитолийском холме в г. Вашингтоне) |
школьная библиотека | school library |
электронная библиотека | cybrary (ladysonnige) |
электронная библиотека | e-library (xaskin) |
эта библиотека выдаёт книги, CD-диски и видеофильмы | this library loans books, CDs and videotapes |
эта библиотека обслуживает большой район | this library serves a big region |
эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
эта книга из его библиотеки | this book comes from his library |
эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
эти книги составят хорошую библиотеку | these books will build up into a fine library |
эту книгу он взял в библиотеке | he got this book in the library |
я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой | he is welcome to use my library |
я получил от него доступ к его библиотеке | he gave me the run of his library |