DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бесполезное | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно бесполезныйnot worth a hill of beans
абсолютно бесполезныйnot worth a damn
Безделушка, барахло, декоративные штучки, которые обычно абсолютно бесполезныChotchkie (llun)
бесполезная апелляцияgangplank appeal (gennady shevchenko)
бесполезная вещьcast-off (castoff)
бесполезная вещьsnake oil (Taras)
бесполезная вещьduffer
бесполезная встречаpointless meeting
бесполезная дискуссияpointless argument
бесполезная попыткаmoonshot attempt
бесполезная работаJoe job (A boring and utterly pointless task, usually assigned by mid-level managers to low-level underlings. fluent)
бесполезная риторикаfutile rhetoric (Dude67)
бесполезная тратаwaste (денег, времени, пищи и т.п.)
бесполезная трата сил и времениlecturer in empty class
бесполезно говоритьit's no good talking
бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежалаit's no use locking the stable door after the horse has bolted
бесполезно надеяться, что он скоро вернётсяit is idle to hope that he would soon return
бесполезно отрицатьthere is no use denying ("Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there is something on my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
бесполезно плакатьI don't see the use of crying
бесполезно пытаться оградить ребёнка от пагубного влияния телевиденияit is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television
бесполезно разговариватьit is useless to talk
бесполезно разговариватьit is no use talking
бесполезно разговариватьit is no good talking
бесполезно что-то говоритьthere is no telling (доказывать и т.п. кому-либо: He thinks he's a know-all and there's no telling him anything. • There is no telling him anything. He will not listen to reason. 4uzhoj)
бесполезное делоfool's errand
бесполезное делоlecturer in empty class
бесполезное делоfungo
бесполезное занятиеan exercise in futility (eugenealper)
бесполезное занятиеnail biting
бесполезное занятиеmoonshot attempt
бесполезное занятиеit is pointless to
бесполезное занятиеblemish job
бесполезное занятиеkill time
бесполезное, или полезное, но слишком экстравагантоное, изобретениеchindogu (Bilbo2003)
бесполезное мероприятиеgimmicky
бесполезное начинаниеuseless undertaking (Novoross)
бесполезное обсуждение уже решённого делаan academical discussion of a matter already settled
бесполезное расходованиеwaste (Stas-Soleil)
бесполезное средствоineffectual remedy
бесполезное существованиеblank existence
бесполезное усилиеa dead lift
бесполезное усилиеbootless effort
бесполезные дебатыpointless dispute
бесполезные дебатыpointless debate
бесполезные действия, ставшие следствием обманаmerry dance (A useless waste of time resulting from a deception. КГА)
бесполезные замечанияotiose remarks
бесполезные усилияunfruitful efforts
бесполезные усилияlost labour
бесполезные усилияlost labor
бесполезный, невыгодныйfrustraneous (ttimakina)
бесполезный: негодныйdud
бесполезный, никчемный человекwarmbody (all78all)
бесполезный спорuseless debate
бесполезный спорuseless discussion
бесполезный спорuseless dispute
бесполезный спорpointless argument
бесполезный трудboondoggling
бесполезный фактfactoid (Ремедиос_П)
бесполезный человекwaste of white skin (Taras)
быть абсолютно бесполезнымas worthless as sand (be george serebryakov)
быть бесполезнымbe of no effect
быть бесполезнымbe of no stead
быть бесполезнымbe of no use (I have no use for it – мне это совершенно не нужно; I have no use for it – я этого не выношу)
быть бесполезнымbe of no help
быть бесполезнымdo no good
быть бесполезнымbe of no help
быть бесполезнымbe of no use (I have no use for it – мне это совершенно не нужно; I have no use for it – я этого не выношу)
вести бесполезную борьбуfight with own shadow
вести бесполезную борьбуknock one's head against a brick wall
воздерживаться от покупки бесполезных вещейhold off from buying useless things
делать бесполезное делоchaise one's tail (to be unsuccessful; to run in circles, to chase one's own shadow КГА)
делать бесполезную работуshave an egg
делать бесполезнымshrivel
делать бесполезнымfrustrate
делать бесполезнымstultify
делать бесполезнымsterilize
делать бесполезнымspike
делать бесполезнымmock
делать бесполезнымdestroy
делать бессмысленным, бесполезнымstultify
делаться бесполезнымshrivel
для нас это оказалось совершенно бесполезнымit was of no earthly use to us
жаловаться бесполезноit doesn't do to complain (Anglophile)
заниматься бесполезным деломbeat a dead horse
знание никогда не бывает бесполезнымthere is no knowledge which is not valuable
клинически бесполезныйclinically useless (Millie)
милая бесполезная вещь небольшого размераbabushka (Arivle)
нет бесполезно разговариватьit's no use talking
нечто бесполезноеwidget
оказаться бесполезнымturn futile (Alex_Odeychuk)
оказываться бесполезнымfail (Stas-Soleil)
он высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезноhe took the position that further resistance would be useless
он сообщил мне кучу бесполезных сведенийhe gave me a mass of useless information
он сообщил мне массу бесполезных сведенийhe gave me a mass of useless information
отказываться от чего-л. как от бесполезногоthrow smth. aside as useless
практически бесполезенnext to useless (juribt)
предупреждать её бесполезноit would be idle to warn her
преследующий бесполезные целиfutilitarian (Xenia Hell)
продолжать дискуссию бесполезноthere is no profit in further discussion
продолжать обсуждение бесполезноthere is no profit in further discussion
разбирать до бесполезных тонкостейsplit the hair
с которым бесполезно тягатьсяairtight (из серии "против лома нет приёма")
сделать бесполезнымshrivel
сделать бесполезнымspike
сделать бесполезнымrender useless (I have shot these kinds of shots through glass but you absolutely have to have a dark room to do it, or the reflections and light refractions from the window will render most of your shots useless. (Twitter) ART Vancouver)
сделать бесполезнымpreclude the necessity of
сделать бесполезнымdestroy
сделаться бесполезнымshrivel
совершенно бесполезная трата времениsheer waste of time
совершенно бесполезныйunhelpful
совершенно бесполезныйas useful as a chocolate fire guard (пословица Евгения Синкевич)
совершенно бесполезныйof no earthly use
сопротивление бесполезноresistance is useless (dms)
сопротивление бесполезноall resistance is vain
сопротивление бесполезноit is vain to resist
сопротивление бесполезноresist is vain
сопротивление бесполезноresistance is futile (Taras)
сопротивление бесполезноall resistance is vain, to resist is vain, it is vain to resist
спорить бесполезноit's no use arguing (e.g.: "No, it's no use arguing. I have made up my mind." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
спорить до бесполезных тонкостейsplit the hair
стало бесполезноbecame pointless to
становиться бесполезнымgo to the dogs
становиться бесполезнымgo to pot
становиться бесполезнымgo to pigs and whistles
стать бесполезнымsurvive one's usefulness
стать бесполезнымsurvive usefulness
стать совершенно бесполезнымgo bust
считать что-л. бесполезнымlook on smth. as useless (as necessary, as unusual, as unfortunate, etc., и т.д.)
такого рода книга станет уже совершенно бесполезной для изученияa book of this kind will no longer be serviceable for the study of (такого-то предмета)
тут я бесполезенI don't bring me to the party (suburbian)
ты делаешь бесполезную работуyou're doing useless work
это было бы только бесполезной тратой времениit would only cause much loss of time to no purpose
это оказалось бесполезнымit proved useless